Translation of "Engagement für" in English
Wir
benötigen
ein
gemeinsames
Engagement
für
eine
tiefgreifende
Veränderung
der
Innovationsfähigkeit
Europas.
We
need
a
shared
commitment
to
a
deep-seated
change
in
Europe's
capacity
for
innovation.
Europarl v8
Wir
wissen
sein
Engagement
für
die
Straßenverkehrssicherheit
seit
Jahrzehnten
zu
schätzen.
We
appreciate
his
commitment
to
road
safety,
which
has
spanned
several
decades.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter
Viola,
ich
schätze
Ihr
großes
Engagement
für
die
Inselregionen
sehr.
Mr
Viola,
I
very
much
appreciate
your
commitment
to
the
island
regions.
Europarl v8
Sie
betrifft
vor
allem
das
weiterhin
erforderliche
Engagement
für
die
Konsolidierung
der
Haushalte.
I
am,
above
all,
concerned
about
continuing
efforts
with
regard
to
the
consolidation
of
budgetary
stabilization.
Europarl v8
Zweitens
erfordert
eine
Diversifizierung
von
Versorgungsquellen
ein
größeres
Engagement
für
Nabucco.
Secondly,
diversification
of
sources
of
supply
requires
greater
commitment
to
Nabucco.
Europarl v8
Und
ich
meine,
daß
Sie
dieses
Engagement
ein
für
allemal
respektieren
sollten.
And
I
believe
that
you
too,
once
and
for
all,
should
respect
this
commitment.
Europarl v8
Wo
bleibt
das
niederländische
Engagement
für
mehr
Demokratie?
Where
is
the
Dutch
commitment
to
greater
democracy?
Europarl v8
Sie
haben
ein
großes
Engagement
für
Reformen
bewiesen
und
lobenswerte
Fortschritte
erzielt.
They
have
exhibited
a
deep
commitment
to
reform
and
have
made
commendable
progress.
Europarl v8
Sie
müssen
also
mehr
Engagement
für
die
Schiene
zeigen.
They
have
to
make
a
stronger
commitment
to
rail.
Europarl v8
Aus
seinen
Darlegungen
und
seiner
Stimme
klang
sein
Engagement
für
Europa
heraus.
I
could
hear
in
his
presentation
and
in
his
voice
his
commitment
to
Europe.
Europarl v8
Wir
unterstützen
das
Engagement
Präsident
Obamas
für
multilaterale
Beziehungen
mit
der
Europäischen
Union.
We
support
President
Obama's
commitment
to
multilateral
engagement
with
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
danke
ihm
für
sein
Engagement
und
auch
für
die
konkreten
Vorschläge.
I
thank
him
for
his
commitment
and
for
his
specific
proposals.
Europarl v8
Das
Engagement
der
Liberaldemokraten
für
bürgerliche
Freiheiten
kommt
in
Calais
völlig
zum
Erliegen.
The
Liberal
Democrats'
commitment
to
civil
liberties
comes
to
a
grinding
halt
at
Calais.
Europarl v8
Doch
an
unserem
Engagement
für
die
Kohäsion
kann
insgesamt
kein
Zweifel
bestehen.
But
there
can
be
no
doubt
about
our
commitment
to
cohesion.
Europarl v8
Wichtig
wäre
ein
Engagement
des
Kommissars
für
eine
Lösung
dieser
Frage.
A
commitment
from
the
Commissioner
on
this
issue
would
be
important.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
unterstreichen
ihr
Engagement
für
Friedens-
und
Versöhnungsbemühungen
unter
der
Führung
Afghanistans.
The
Parties
underscore
their
commitment
to
efforts
towards
peace
and
reconciliation,
led
by
Afghanistan.
DGT v2019
Unser
Engagement
für
den
Wiederaufbau
des
Landes
ist
langfristiger
Natur.
Our
commitment
to
rebuilding
Haiti
is
long
term.
Europarl v8
Das
Engagement
für
Konsolidierung
muss
in
guten
Zeiten
stärker
werden.
The
commitment
to
consolidation
needs
to
become
stronger
in
good
times.
Europarl v8
Mein
Land
hat
sein
Engagement
für
europäische
Krisenmanagementmissionen
gezeigt.
My
country
has
shown
its
commitment
to
European
crisis
management
missions.
Europarl v8
Die
Erklärung
liegt
teilweise
im
zunehmenden
Engagement
der
Menschen
für
Umweltfragen.
The
explanation
is
partly
peoples'
increasing
commitment
to
environmental
issues.
Europarl v8
Wir
wissen
ihre
Präsenz
und
ihr
uneingeschränktes
Engagement
für
die
Regionalentwicklung
zu
schätzen.
Her
presence
was
much
appreciated
and
her
total
commitment
to
the
whole
issue
of
regional
development
is
accepted.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
mein
eindeutiges
Engagement
für
die
Erweiterung
angesprochen.
I
have
already
referred
to
my
solid
commitment
to
enlargement.
Europarl v8
Darum
danke
ich
der
Kommissarin
für
ihr
Engagement
für
Europas
Fernsehen.
Therefore,
I
thank
the
Commissioner
for
her
commitment
to
Europe's
television.
Europarl v8
Deshalb
begrüßen
wir
zutiefst
Ihr
deutliches
und
klares
Engagement
für
eine
Europäische
Verfassung.
We
therefore
appreciate
your
clear,
unequivocal
commitment
to
producing
a
European
Constitution.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
Ihr
Engagement
und
für
Ihre
Unterstützung.
I
should
like
to
thank
you
for
your
commitment
and
support.
Europarl v8
Wir
möchten
Ihnen
unser
Engagement
für
diesen
schwierigen
Übergangsprozess
zusagen.
We
wish
to
offer
you
our
commitment
to
this
difficult
process
of
transition.
Europarl v8
Wir
sollten
unser
Engagement
für
die
gesamte
Region
verstärken.
We
should
deepen
our
commitment
to
the
whole
region.
Europarl v8
Unser
Engagement
für
den
Vertrag
von
Lissabon
wird
hoffentlich
nicht
in
Zweifel
gezogen.
I
hope
there
are
no
doubts
about
our
commitment
to
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8