Translation of "Danke für das engagement" in English
Danke
vor
allem
für
das
Engagement,
mit
dem
ihr
meinen
Pastoralbesuch
vorbereiten
wolltet.
Thank
you,
above
all,
for
the
dedication
with
which
you
prepared
my
Pastoral
Visit.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
euch
für
das
Engagement,
mit
dem
ihr
versucht,
diesen
Verbrechen
vorzubeugen.
I
thank
you
for
your
commitment
to
seeking
to
prevent
these
crimes.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
für
das
Engagement
aller
Beteiligten
und
wünsche
Bewohnern
und
Besuchern
schöne
Stunden
an
diesem
historischen
Platz“,
so
Bürgermeister
Häupl.
I
would
like
to
thank
everybody
involved
with
the
project
and
wish
residents
and
visitors
many
happy
hours
in
this
historic
square,"
said
Mayor
Häupl.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
auch
für
das
Engagement,
das
Sie
alle
in
Ihren
jeweiligen
Ländern
für
dieses
Anliegen
gezeigt
haben.
I
also
thank
you
for
the
commitment
that
you
have
all
generously
dedicated
to
this
cause
in
your
respective
countries.
ParaCrawl v7.1
Danke
Mario
für
das
Engagement
und
die
Hingabe,
die
du
in
diesen
Jahren
gezeigt
hast,
und
vor
allem
dafür,
dass
du
uns
die
Möglichkeit
gegeben
hast,
eine
einzigartige
Erfahrung
an
einem
Ort
zu
machen,
der
für
meine
Familie
zu
einem
Ort
des
Herzens
geworden
ist!
Thank
you
Mario
for
the
commitment
and
dedication
that
you
have
shown
in
these
years
and
especially
for
giving
us
the
opportunity
to
live
a
unique
experience
in
a
place
that
has
become
for
my
family,
a
place
of
the
heart!
ParaCrawl v7.1
Allen,
die
an
diesem
anspruchsvollen
Projekt
mitgearbeitet
haben,
und
Ferrero
Deutschland,
durch
deren
Mithilfe
das
Portal
erst
ermöglicht
wurde,
danke
ich
für
das
Engagement.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
all
those
who
worked
on
this
very
challenging
project,
and
also
thank
Ferrero
Deutschland
for
its
engagement
and
its
invaluable
assistance,
without
which
the
website
would
have
been
impossible.
ParaCrawl v7.1
Ich
grüße
den
Präsidenten,
Franco
Miano,
dem
ich
für
die
Einführung
danke,
die
er
gegeben
hat,
sowie
den
neuen
Generalassistenten,
Bischof
Mansueto
Bianchi,
dem
ich
für
diese
neue
Aufgabe
alles
Gute
wünsche,
sowie
seinen
Vorgänger,
Bischof
Domenico
Sigalini,
der
sehr
viel
Arbeit
geleistet
hat:
Ich
danke
ihm
für
das
Engagement,
mit
dem
er
der
Katholischen
Aktion
viele
Jahre
lang
gedient
hat.
I
greet
President
Franco
Miano,
whom
I
thank
for
his
report,
and
the
new
General
Assistant,
Bishop
Mansueto
Bianchi,
to
whom
I
offer
my
best
wishes
for
this
new
mission,
and
his
predecessor
Bishop
Domenico
Sigalini,
who
worked
so
hard.
I
thank
him
for
the
dedication
with
which
he
served
Catholic
Action
for
so
many
years.
ParaCrawl v7.1
Ferner
gilt
Belgien
erneut
ein
besonderer
Dank
für
das
Engagement
während
seines
Ratsvorsitzes.
In
addition,
we
need
to
give
our
special
thanks
once
again
for
the
work
of
Belgium
as
Council
President.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
das
langjährige
Engagement.
Thank
you
for
your
long-standing
commitment.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
allen
für
das
Engagement,
die
notwendigen
Veränderungen
mit
zu
gestalten.
We
thank
everyone
for
their
commitment
toward
helping
to
make
the
necessary
changes.
ParaCrawl v7.1
Alle
waren
voll
des
Dankes
für
das
große
Engagement
der
Schwestern
über
so
viele
Jahre.
All
expressed
great
gratitude
for
the
wonderful
commitment
of
the
sisters
over
the
many
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
allen
Kollegen
danken
für
das
Engagement,
das
sie
eingebracht
haben,
und
insbesondere
unserem
sehr
effektiv
arbeitenden
Ausschußssekretariat.
Thanks
are
also
due
to
all
my
colleagues
for
the
commitment
they
have
shown,
and
especially
to
our
committee
secretariat,
which
has
worked
very
effectively.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
dem
Parlament
aufrichtig
für
die
lange
und
intensive
Aussprache
danken
sowie
für
das
starke
Engagement,
das
darin
offengelegt
wurde.
Madam
President,
I
would
genuinely
like
to
thank
Parliament
for
a
long
and
intensive
debate
and
also
for
the
strong
and
broad
commitment
that
has
become
apparent
during
the
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
besonderen
Dank
für
das
Engagement
vieler
hier
im
Parlament
bei
der
Arbeit
an
dem
Klima-
und
Energiepaket
aussprechen.
I
would
like
to
express
particular
thanks
for
the
commitment
shown
by
many
here
in
Parliament
in
the
work
on
the
climate
and
energy
package.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
schließe
mich
dem
Dank
für
das
Engagement,
mit
dem
sich
die
beiden
Berichterstatter
ihrer
gemeinsamen
Arbeit
gewidmet
haben,
an.
Mr
President,
I
too
would
like
to
thank
the
two
rapporteurs
for
their
hard
work.
Europarl v8
Wir
sprechen
dem
Ausschuß
und
auch
dem
Parlament
unseren
Dank
für
das
unermüdliche
Engagement
aus,
mit
dem
sie
sich
für
den
Um
weltschutz
einsetzen.
And
this
unanimity
principle
results
in
decisions
being
delayed,
in
those
who
have
the
least
interest
in
agreement
being
reached
winning
the
day
because
they
can
bring
everything
to
a
halt
by
saying
'no'.
EUbookshop v2
Ich
darf
hinzufügen,
auch
aus
meiner
früheren
Position
als
Berliner
Politikerin
darf
ich
Herrn
Trojan
an
dieser
Stelle
nochmals
sehr
herzlich
danken
für
das
große
Engagement,
das
er
im
Vereinigungsprozeß
gezeigt
hat.
May
I
add,
speaking
also
as
a
former
Berlin
politician,
that
I
too
want
to
thank
Mr
Carlo
Trojan
most
sincerely
for
the
great
commitment
he
demonstrated
during
the
process
of
German
unification.
Europarl v8
Mit
seinem
warmherzigen
Dank
für
das
vielfältige
Engagement
des
Malteserordens
hat
der
Minister
den
Großmeister
zu
einem
Besuch
nach
Paraguay
eingeladen.
Warmly
thanking
the
Order
of
Malta
for
its
generous
commitment,
Ramirez
Lezcano
invited
the
Grand
Master
to
visit
Paraguay.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
heute
die
Heiligjahrfeier
des
Laienapostolats
begehen,
danken
wir
Gott
für
das
Engagement
der
Laien
in
verschiedenen,
zum
großen
Teil
nur
ihnen
zugänglichen
Lebensbereichen,
wodurch
die
Kirche
als
Gemeinschaft
der
Zeugen
des
Glaubens,
der
Hoffnung
und
der
Liebe
lebt.
As
we
celebrate
today
the
Jubilee
of
the
Apostolate
of
the
Laity,
let
us
thank
God
for
their
commitment
in
various
areas
of
life
-
most
of
which
are
accessible
only
to
them
-
because
of
which
the
Church
lives
as
a
community
of
witnesses
to
faith,
hope
and
love.
ParaCrawl v7.1
Dem
gesamten
Team,
von
der
Entwicklung
übers
Projektmanagement
bis
hin
zur
Produktion
Guss
und
Bearbeitung,
gilt
hier
ein
besonderes
Lob
und
großen
Dank
für
das
Engagement
und
den
Einsatz.
The
entire
team,
from
development
to
project
management
to
production,
casting
and
machining,
all
deserve
special
praise
for
this
achievement
and
a
massive
thank
you
for
their
dedication
and
commitment.
ParaCrawl v7.1
Als
Dank
für
das
große
Engagement
lud
Geschäftsführer
Dirk
Heibel
die
Mitarbeiter
mit
ihren
Familien
am
14.
Februar
2014
zu
einer
ganztägigen
Eröffnungs-feier
ein.
On
Friday
14th
of
February
2014,
General
Manager
Dirk
Heibel
invited
all
his
employees
with
their
families
to
a
whole
day
of
celebration
to
say
thank
you
for
their
engagement.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
für
das
Engagement
der
vielen
Christen,
die
ihr
Leben
selbst
bis
ins
Martyrium
in
den
Dienst
Christi
gestellt
haben.
We
give
thanks
for
the
commitment
of
many
Christians
who
have
devoted
their
lives
even
to
the
point
of
martyrdom,
in
the
service
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Zur
Feier
des
Tages
und
auch
als
Dank
für
das
gemeinschaftliche
Engagement,
durch
das
der
Umzug
erst
ermöglicht
wurde,
spendierte
er
allen
Anwesenden
eine
riesige
Portion
Grillwürstchen
mit
leckeren
Salaten.
To
celebrate
the
day
and
also
as
a
thank
you
for
the
joint
commitment
that
made
the
move
possible,
he
served
everyone
present
a
huge
portion
of
grilled
sausages
with
tasty
salads.
ParaCrawl v7.1
Mit
Dank
für
das
jahrelange
Engagement
in
diesem
Gremium
waren
zuvor
Paul
Graé
(Spelle),
Bernhard
Mährlein
(Dinklage),
Johann
Prümers
(Steinfurt)
und
René
Rothe
(Hannover)
verabschiedet
worden.
We
bade
farewell
to
Paul
Graé
(Spelle),
Bernhard
Mährlein
(Dinklage),
Johann
Prümers
(Steinfurt)
and
René
Rothe
(Hanover)
beforehand,
thanking
them
for
their
years
of
commitment
to
the
board.
ParaCrawl v7.1
Eine
Delegation
des
Malteserordens,
die
Projekte
von
Malteser
International
in
Afrika
besucht
hat,
ist
vom
Vizepräsidenten
von
Kenia,
Mooddy
Awori,
empfangen
worden,
der
den
Dank
seines
Landes
für
das
Engagement
des
Malteserordens
in
Kenia
und
seine
Unterstützung
im
Kampf
gegen
Tuberkulose,
HIV
und
Malaria
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
A
team
of
Order
representatives
inspecting
Malteser
International
projects
in
Kenya,
Sudan,
Uganda
and
Democratic
Republic
of
Congo,
was
met
by
the
Kenyan
Vice
President,
Moody
Awori,
who
expressed
his
country’s
gratitude
‘for
the
commitment
of
the
Order
of
Malta
in
Kenya
and
for
your
support
in
the
struggle
against
tuberculosis,
HIV/AIDS
and
malaria.’
ParaCrawl v7.1