Translation of "Danke für das engagement" in English

Danke vor allem für das Engagement, mit dem ihr meinen Pastoralbesuch vorbereiten wolltet.
Thank you, above all, for the dedication with which you prepared my Pastoral Visit.
ParaCrawl v7.1

Ich danke euch für das Engagement, mit dem ihr versucht, diesen Verbrechen vorzubeugen.
I thank you for your commitment to seeking to prevent these crimes.
ParaCrawl v7.1

Ich danke für das Engagement aller Beteiligten und wünsche Bewohnern und Besuchern schöne Stunden an diesem historischen Platz“, so Bürgermeister Häupl.
I would like to thank everybody involved with the project and wish residents and visitors many happy hours in this historic square," said Mayor Häupl.
ParaCrawl v7.1

Ich danke auch für das Engagement, das Sie alle in Ihren jeweiligen Ländern für dieses Anliegen gezeigt haben.
I also thank you for the commitment that you have all generously dedicated to this cause in your respective countries.
ParaCrawl v7.1

Danke Mario für das Engagement und die Hingabe, die du in diesen Jahren gezeigt hast, und vor allem dafür, dass du uns die Möglichkeit gegeben hast, eine einzigartige Erfahrung an einem Ort zu machen, der für meine Familie zu einem Ort des Herzens geworden ist!
Thank you Mario for the commitment and dedication that you have shown in these years and especially for giving us the opportunity to live a unique experience in a place that has become for my family, a place of the heart!
ParaCrawl v7.1

Allen, die an diesem anspruchsvollen Projekt mitgearbeitet haben, und Ferrero Deutschland, durch deren Mithilfe das Portal erst ermöglicht wurde, danke ich für das Engagement.
I would like to take this opportunity to thank all those who worked on this very challenging project, and also thank Ferrero Deutschland for its engagement and its invaluable assistance, without which the website would have been impossible.
ParaCrawl v7.1

Ich grüße den Präsidenten, Franco Miano, dem ich für die Einführung danke, die er gegeben hat, sowie den neuen Generalassistenten, Bischof Mansueto Bianchi, dem ich für diese neue Aufgabe alles Gute wünsche, sowie seinen Vorgänger, Bischof Domenico Sigalini, der sehr viel Arbeit geleistet hat: Ich danke ihm für das Engagement, mit dem er der Katholischen Aktion viele Jahre lang gedient hat.
I greet President Franco Miano, whom I thank for his report, and the new General Assistant, Bishop Mansueto Bianchi, to whom I offer my best wishes for this new mission, and his predecessor Bishop Domenico Sigalini, who worked so hard. I thank him for the dedication with which he served Catholic Action for so many years.
ParaCrawl v7.1

Ferner gilt Belgien erneut ein besonderer Dank für das Engagement während seines Ratsvorsitzes.
In addition, we need to give our special thanks once again for the work of Belgium as Council President.
Europarl v8

Wir danken Ihnen für das langjährige Engagement.
Thank you for your long-standing commitment.
ParaCrawl v7.1

Wir danken allen für das Engagement, die notwendigen Veränderungen mit zu gestalten.
We thank everyone for their commitment toward helping to make the necessary changes.
ParaCrawl v7.1

Alle waren voll des Dankes für das große Engagement der Schwestern über so viele Jahre.
All expressed great gratitude for the wonderful commitment of the sisters over the many years.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch allen Kollegen danken für das Engagement, das sie eingebracht haben, und insbesondere unserem sehr effektiv arbeitenden Ausschußssekretariat.
Thanks are also due to all my colleagues for the commitment they have shown, and especially to our committee secretariat, which has worked very effectively.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte dem Parlament aufrichtig für die lange und intensive Aussprache danken sowie für das starke Engagement, das darin offengelegt wurde.
Madam President, I would genuinely like to thank Parliament for a long and intensive debate and also for the strong and broad commitment that has become apparent during the debate.
Europarl v8

Ich möchte einen besonderen Dank für das Engagement vieler hier im Parlament bei der Arbeit an dem Klima- und Energiepaket aussprechen.
I would like to express particular thanks for the commitment shown by many here in Parliament in the work on the climate and energy package.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich schließe mich dem Dank für das Engagement, mit dem sich die beiden Berichterstatter ihrer gemeinsamen Arbeit gewidmet haben, an.
Mr President, I too would like to thank the two rapporteurs for their hard work.
Europarl v8

Wir sprechen dem Ausschuß und auch dem Parlament unseren Dank für das unermüdliche Engagement aus, mit dem sie sich für den Um weltschutz einsetzen.
And this unanimity principle results in decisions being delayed, in those who have the least interest in agreement being reached winning the day because they can bring everything to a halt by saying 'no'.
EUbookshop v2

Ich darf hinzufügen, auch aus meiner früheren Position als Berliner Politikerin darf ich Herrn Trojan an dieser Stelle nochmals sehr herzlich danken für das große Engagement, das er im Vereinigungsprozeß gezeigt hat.
May I add, speaking also as a former Berlin politician, that I too want to thank Mr Carlo Trojan most sincerely for the great commitment he demonstrated during the process of German unification.
Europarl v8

Mit seinem warmherzigen Dank für das vielfältige Engagement des Malteserordens hat der Minister den Großmeister zu einem Besuch nach Paraguay eingeladen.
Warmly thanking the Order of Malta for its generous commitment, Ramirez Lezcano invited the Grand Master to visit Paraguay.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir heute die Heiligjahrfeier des Laienapostolats begehen, danken wir Gott für das Engagement der Laien in verschiedenen, zum großen Teil nur ihnen zugänglichen Lebensbereichen, wodurch die Kirche als Gemeinschaft der Zeugen des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe lebt.
As we celebrate today the Jubilee of the Apostolate of the Laity, let us thank God for their commitment in various areas of life - most of which are accessible only to them - because of which the Church lives as a community of witnesses to faith, hope and love.
ParaCrawl v7.1

Dem gesamten Team, von der Entwicklung übers Projektmanagement bis hin zur Produktion Guss und Bearbeitung, gilt hier ein besonderes Lob und großen Dank für das Engagement und den Einsatz.
The entire team, from development to project management to production, casting and machining, all deserve special praise for this achievement and a massive thank you for their dedication and commitment.
ParaCrawl v7.1

Als Dank für das große Engagement lud Geschäftsführer Dirk Heibel die Mitarbeiter mit ihren Familien am 14. Februar 2014 zu einer ganztägigen Eröffnungs-feier ein.
On Friday 14th of February 2014, General Manager Dirk Heibel invited all his employees with their families to a whole day of celebration to say thank you for their engagement.
ParaCrawl v7.1

Wir danken für das Engagement der vielen Christen, die ihr Leben selbst bis ins Martyrium in den Dienst Christi gestellt haben.
We give thanks for the commitment of many Christians who have devoted their lives even to the point of martyrdom, in the service of Christ.
ParaCrawl v7.1

Zur Feier des Tages und auch als Dank für das gemeinschaftliche Engagement, durch das der Umzug erst ermöglicht wurde, spendierte er allen Anwesenden eine riesige Portion Grillwürstchen mit leckeren Salaten.
To celebrate the day and also as a thank you for the joint commitment that made the move possible, he served everyone present a huge portion of grilled sausages with tasty salads.
ParaCrawl v7.1

Mit Dank für das jahrelange Engagement in diesem Gremium waren zuvor Paul Graé (Spelle), Bernhard Mährlein (Dinklage), Johann Prümers (Steinfurt) und René Rothe (Hannover) verabschiedet worden.
We bade farewell to Paul Graé (Spelle), Bernhard Mährlein (Dinklage), Johann Prümers (Steinfurt) and René Rothe (Hanover) beforehand, thanking them for their years of commitment to the board.
ParaCrawl v7.1

Eine Delegation des Malteserordens, die Projekte von Malteser International in Afrika besucht hat, ist vom Vizepräsidenten von Kenia, Mooddy Awori, empfangen worden, der den Dank seines Landes für das Engagement des Malteserordens in Kenia und seine Unterstützung im Kampf gegen Tuberkulose, HIV und Malaria zum Ausdruck gebracht hat.
A team of Order representatives inspecting Malteser International projects in Kenya, Sudan, Uganda and Democratic Republic of Congo, was met by the Kenyan Vice President, Moody Awori, who expressed his country’s gratitude ‘for the commitment of the Order of Malta in Kenya and for your support in the struggle against tuberculosis, HIV/AIDS and malaria.’
ParaCrawl v7.1