Übersetzung für "Engagement für" in Englisch

Wir benötigen ein gemeinsames Engagement für eine tiefgreifende Veränderung der Innovationsfähigkeit Europas.
We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Europarl v8

Wir wissen sein Engagement für die Straßenverkehrssicherheit seit Jahrzehnten zu schätzen.
We appreciate his commitment to road safety, which has spanned several decades.
Europarl v8

Herr Abgeordneter Viola, ich schätze Ihr großes Engagement für die Inselregionen sehr.
Mr Viola, I very much appreciate your commitment to the island regions.
Europarl v8

Sie betrifft vor allem das weiterhin erforderliche Engagement für die Konsolidierung der Haushalte.
I am, above all, concerned about continuing efforts with regard to the consolidation of budgetary stabilization.
Europarl v8

Zweitens erfordert eine Diversifizierung von Versorgungsquellen ein größeres Engagement für Nabucco.
Secondly, diversification of sources of supply requires greater commitment to Nabucco.
Europarl v8

Und ich meine, daß Sie dieses Engagement ein für allemal respektieren sollten.
And I believe that you too, once and for all, should respect this commitment.
Europarl v8

Wo bleibt das niederländische Engagement für mehr Demokratie?
Where is the Dutch commitment to greater democracy?
Europarl v8

Sie haben ein großes Engagement für Reformen bewiesen und lobenswerte Fortschritte erzielt.
They have exhibited a deep commitment to reform and have made commendable progress.
Europarl v8

Sie müssen also mehr Engagement für die Schiene zeigen.
They have to make a stronger commitment to rail.
Europarl v8

Aus seinen Darlegungen und seiner Stimme klang sein Engagement für Europa heraus.
I could hear in his presentation and in his voice his commitment to Europe.
Europarl v8

Wir unterstützen das Engagement Präsident Obamas für multilaterale Beziehungen mit der Europäischen Union.
We support President Obama's commitment to multilateral engagement with the European Union.
Europarl v8

Ich danke ihm für sein Engagement und auch für die konkreten Vorschläge.
I thank him for his commitment and for his specific proposals.
Europarl v8

Das Engagement der Liberaldemokraten für bürgerliche Freiheiten kommt in Calais völlig zum Erliegen.
The Liberal Democrats' commitment to civil liberties comes to a grinding halt at Calais.
Europarl v8

Doch an unserem Engagement für die Kohäsion kann insgesamt kein Zweifel bestehen.
But there can be no doubt about our commitment to cohesion.
Europarl v8

Wichtig wäre ein Engagement des Kommissars für eine Lösung dieser Frage.
A commitment from the Commissioner on this issue would be important.
Europarl v8

Die Vertragsparteien unterstreichen ihr Engagement für Friedens- und Versöhnungsbemühungen unter der Führung Afghanistans.
The Parties underscore their commitment to efforts towards peace and reconciliation, led by Afghanistan.
DGT v2019

Unser Engagement für den Wiederaufbau des Landes ist langfristiger Natur.
Our commitment to rebuilding Haiti is long term.
Europarl v8

Das Engagement für Konsolidierung muss in guten Zeiten stärker werden.
The commitment to consolidation needs to become stronger in good times.
Europarl v8

Mein Land hat sein Engagement für europäische Krisenmanagementmissionen gezeigt.
My country has shown its commitment to European crisis management missions.
Europarl v8

Die Erklärung liegt teilweise im zunehmenden Engagement der Menschen für Umweltfragen.
The explanation is partly peoples' increasing commitment to environmental issues.
Europarl v8

Wir wissen ihre Präsenz und ihr uneingeschränktes Engagement für die Regionalentwicklung zu schätzen.
Her presence was much appreciated and her total commitment to the whole issue of regional development is accepted.
Europarl v8

Ich habe bereits mein eindeutiges Engagement für die Erweiterung angesprochen.
I have already referred to my solid commitment to enlargement.
Europarl v8

Darum danke ich der Kommissarin für ihr Engagement für Europas Fernsehen.
Therefore, I thank the Commissioner for her commitment to Europe's television.
Europarl v8

Deshalb begrüßen wir zutiefst Ihr deutliches und klares Engagement für eine Europäische Verfassung.
We therefore appreciate your clear, unequivocal commitment to producing a European Constitution.
Europarl v8

Ich bedanke mich für Ihr Engagement und für Ihre Unterstützung.
I should like to thank you for your commitment and support.
Europarl v8

Wir möchten Ihnen unser Engagement für diesen schwierigen Übergangsprozess zusagen.
We wish to offer you our commitment to this difficult process of transition.
Europarl v8

Wir sollten unser Engagement für die gesamte Region verstärken.
We should deepen our commitment to the whole region.
Europarl v8

Unser Engagement für den Vertrag von Lissabon wird hoffentlich nicht in Zweifel gezogen.
I hope there are no doubts about our commitment to the Lisbon Treaty.
Europarl v8