Translation of "Eng und vertrauensvoll" in English

Mit unseren Partnern arbeiten wir eng und vertrauensvoll zusammen.
We maintain close and trusting working relationships with our partners.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer großen Profiliererfahrung arbeiten wir eng und vertrauensvoll mit vielen Profilwerken zusammen.
With our extensive roll forming experience, we work closely and in a trustful manner with many roll forming plants.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten in einer Vielzahl außen- und sicherheitspolitischer Schlüsselthemen eng und vertrauensvoll zusammen.
We cooperate closely and in a spirit of trust on a wide range of key foreign policy and security issues.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit von Vorstand und Aufsichtsrat der KIONGROUPAG ist eng und vertrauensvoll.
The Executive Board and Supervisory Board of KION GROUPAG have a close and trusting working relationship.
ParaCrawl v7.1

Die Kontakte zwischen der EU und Kanada sind eng und vertrauensvoll.
The EU and Canada enjoy close contacts based on trust.
ParaCrawl v7.1

Man arbeitete in allen Bereichen eng und vertrauensvoll zusammen, lobte er den bisherigen Werdegang.
He praised the developments to date, emphasizing the close and trusting cooperation in all areas.
ParaCrawl v7.1

In der Archäologie ist die Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Jordanien seit vielen Jahrzehnten eng und vertrauensvoll.
In archaeology, Germany and Jordan have had close cooperative relations based on mutual trust for many decades.
ParaCrawl v7.1

Traditionell ist die Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Israel in der Umweltpolitik eng und vertrauensvoll.
Cooperation between Germany and Israel on environmental policy is traditionally close and characterised by trust.
ParaCrawl v7.1

Ban Ki-moon hat in den letzten fünf Jahren eng und vertrauensvoll mit der Weltgemeinschaft zusammengearbeitet.
Over the past five years he has worked closely with the international community in a spirit of mutual trust.
ParaCrawl v7.1

Die Chancen für durchgreifende Reformen, die in diesem Neubeginn liegen, können nur voll ausgeschöpft werden, wenn die drei betroffenen Organe - Europäisches Parlament, Rat und Kommission - eng und vertrauensvoll zusammenarbeiten.
The opportunities for deep-seated reform that are presented by this new beginning can only be exploited fully if the three institutions involved - the European Parliament, the Council and the Commission - work closely together on a basis of trust.
Europarl v8

Die Politik Frankreichs besteht jetzt darin, eng und vertrauensvoll mit den europäischen Institutionen, dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission, zusammenzuarbeiten.
France's policy now is to work closely and with complete confidence with the European institutions, that is to say, the European Parliament and the European Commission.
Europarl v8

Ich bin sehr froh, sagen zu können, daß wir mit den UN eng und vertrauensvoll zusammenarbeiten.
I'm very happy to say that we are cooperating closely with the UN in an atmosphere of trust.
TildeMODEL v2018

Ich bin sicher, dass nicht zuletzt auch durch Ihre Arbeit die Beziehungen zwischen der Republik Österreich und der Europäischen Kommission weiterhin eng und vertrauensvoll verlaufen werden.
I am sure that not least thanks to your work the relations between the Republic of Austria and the European Commission will continue to be close and trustworthy.
TildeMODEL v2018

Wenn wir eng und vertrauensvoll in allen diesen Fragen zusammenarbeiten, wird es uns gemeinsam gelingen, Europa in den für die Zukunft wesentlichen Aspekten voranzubringen.
By working hand in hand, with mutual trust, on each of these matters, together we shall succeed in taking Europe through the phases that are essential for the future.
Europarl v8

Die Chancen für durchgreifende Reformen, die in diesem Neubeginn liegen, können nur voll ausgeschöpft werden, wenn die drei betroffenen Organe — Europäisches Parlament, Rat und Kommission — eng und vertrauensvoll zusammenarbeiten.
The opportunities for deep-seated reform that are presented by this new beginning can only be exploited fully if the three institutions involved — the European Parliament, the Council and the Commission — work closely together on a basis of trust.
EUbookshop v2

In diesem Rahmen sucht das Büro seine Hauptaufgabe darin, mit den drei wichtigsten Gesprächspartnern, den Beamten, den Fachleuten un den freiwilligen Helfern, die die Behinderten selbst einschliessen, eng und vertrauensvoll zusammenarbeiten und Mass nahmen zu erörtern.
This requires not only the affirmation of principles but also sanctions if they are not respected. Furthermore they need to be supported by affirmative and positive discrimination practices.
EUbookshop v2

Hier haben die verschiedenen politischen Ebenen entsprechend dem Motto "Global denken - lokal handeln" bei wesentlichen Vorhaben eng und vertrauensvoll zusammen gewirkt.
Here the different political levels worked closely together on substantial projects and in a spirit of mutual confidence according to the slogan "think globally - act locally ".
EUbookshop v2

Zur Erreichung möglichst guter Ergebnisse müssen somit die verschiedenen Ebenen eng und vertrauensvoll zusammenarbeiten, wobei vorzugsweise ein "Bottom up"-Verfahren angewandt werden sollte.
To achieve the best possible results, a "bottom up" approach must be encouraged and the different levels must therefore work closely and trustingly with each other.
EUbookshop v2

Das Organ, dessen Präsidentschaft ich zur Zeit ausübe, ist meiner Auf fassung nach eines der drei Organe, die in guten wie in schlechten Tagen eng und vertrauensvoll zusammenarbeiten müssen.
Therefore, Mr President, if we do not find a way of changing direction — of altering the situation, the balances and the institutional development with a real sense of responsibility and goodwill, we shall continue, as we and you have done in each six-month period, to talk a great deal but merely for the benefit of the Parliament archives and of students of European parliamentary literature.
EUbookshop v2

Sieghard Jähn, Member of the Board der Germania Gruppe, lobte insbesondere die gute Zusammenarbeit mit Air Prishtina: "Die Partnerschaft zwischen Germania und Air Prishtina ist eng und vertrauensvoll.
Sieghard Jähn, Member of the Board of the Germania Group, praised the good cooperation with Air Prishtina: "The partnership between Germania and Air Prishtina is close and trustful.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Hilfe für den Aufbau einer neuen afghanischen Polizei haben sie auch eng und vertrauensvoll mit den in Afghanistan eingesetzten Polizeifachleuten aus Europa zusammengearbeitet.
Among the victims are many Afghan police officers who played their part in helping to establish stability and security in Afghanistan. Within the context of the assistance to build a new Afghan police force, they cooperated closely and in a spirit of trust with the European police experts seconded to Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat arbeiten eng und vertrauensvoll zusammen, um eine nachhaltige Steigerung des Unternehmenswerts der VBH Holding AG zu erzielen.
The Executive Board and Supervisory Board maintain a close working relationship based on trust with the aim of sustainably enhancing the value of VBH Holding AG.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Koreakrieg (1950-1953), der zur Teilung des Landes führte, entwickelten sich die Beziehungen der Bundesrepublik Deutschland zur Republik Korea eng und vertrauensvoll.
After the Korean War, which lasted from 1950 to 1953 and resulted in the country's partition, close and trustful relations developed between the Federal Republic of Germany and the Republic of Korea.
ParaCrawl v7.1

Auch bei schwierigen Dossiers wie der Bewältigung der Krise im Euro-Raum – Deutschland und Portugal gehören zu den ersten Mitgliedern der Eurozone 1999/2000 (Euro-11)- arbeiten die Regierungen beider Staaten eng und vertrauensvoll zusammen.
Even on difficult issues like resolving the crisis in the Eurozone – Germany and Portugal were among the founding members of the Eurozone in 1999/2000 (Euro-11) – cooperation between the two countries’ governments is close and trustful .
ParaCrawl v7.1

Chemische Untersuchungen werden von unabhängigen und autorisierten Instituten durchgeführt, für die Klassifizierung von Spielzeugen arbeiten wir eng und vertrauensvoll mit Mitarbeitern des zuständigen Ministeriums zusammen.
Chemical studies are carried out by independent, accredited institutes. For the classification of toys we cooperate closely with the staff of the responsible ministry, working on a basis of mutual trust.
ParaCrawl v7.1

Infolge der zunehmenden Internationalisierung des Handwerks arbeiten die AHKs mit den deutschen Handwerkskammern eng und vertrauensvoll zusammen.
In view of the ever increasing global business activities of the German skilled craft companies, the AHKs also work in close cooperation with the German Chambers for the Skilled Crafts.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat der RATIONAL AG arbeiten bei der Leitung und Überwachung des Unternehmens eng und vertrauensvoll zusammen.
The Executive Board and Supervisory Board of RATIONAL AG cooperate closely and on a basis of trust in the management and monitoring of the Company.
ParaCrawl v7.1