Translation of "Eng und vertrauensvoll" in English
Mit
unseren
Partnern
arbeiten
wir
eng
und
vertrauensvoll
zusammen.
We
maintain
close
and
trusting
working
relationships
with
our
partners.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
großen
Profiliererfahrung
arbeiten
wir
eng
und
vertrauensvoll
mit
vielen
Profilwerken
zusammen.
With
our
extensive
roll
forming
experience,
we
work
closely
and
in
a
trustful
manner
with
many
roll
forming
plants.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
in
einer
Vielzahl
außen-
und
sicherheitspolitischer
Schlüsselthemen
eng
und
vertrauensvoll
zusammen.
We
cooperate
closely
and
in
a
spirit
of
trust
on
a
wide
range
of
key
foreign
policy
and
security
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
von
Vorstand
und
Aufsichtsrat
der
KIONGROUPAG
ist
eng
und
vertrauensvoll.
The
Executive
Board
and
Supervisory
Board
of
KION
GROUPAG
have
a
close
and
trusting
working
relationship.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontakte
zwischen
der
EU
und
Kanada
sind
eng
und
vertrauensvoll.
The
EU
and
Canada
enjoy
close
contacts
based
on
trust.
ParaCrawl v7.1
Man
arbeitete
in
allen
Bereichen
eng
und
vertrauensvoll
zusammen,
lobte
er
den
bisherigen
Werdegang.
He
praised
the
developments
to
date,
emphasizing
the
close
and
trusting
cooperation
in
all
areas.
ParaCrawl v7.1
In
der
Archäologie
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
Deutschland
und
Jordanien
seit
vielen
Jahrzehnten
eng
und
vertrauensvoll.
In
archaeology,
Germany
and
Jordan
have
had
close
cooperative
relations
based
on
mutual
trust
for
many
decades.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
Deutschland
und
Israel
in
der
Umweltpolitik
eng
und
vertrauensvoll.
Cooperation
between
Germany
and
Israel
on
environmental
policy
is
traditionally
close
and
characterised
by
trust.
ParaCrawl v7.1
Ban
Ki-moon
hat
in
den
letzten
fünf
Jahren
eng
und
vertrauensvoll
mit
der
Weltgemeinschaft
zusammengearbeitet.
Over
the
past
five
years
he
has
worked
closely
with
the
international
community
in
a
spirit
of
mutual
trust.
ParaCrawl v7.1
Die
Chancen
für
durchgreifende
Reformen,
die
in
diesem
Neubeginn
liegen,
können
nur
voll
ausgeschöpft
werden,
wenn
die
drei
betroffenen
Organe
-
Europäisches
Parlament,
Rat
und
Kommission
-
eng
und
vertrauensvoll
zusammenarbeiten.
The
opportunities
for
deep-seated
reform
that
are
presented
by
this
new
beginning
can
only
be
exploited
fully
if
the
three
institutions
involved
-
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
-
work
closely
together
on
a
basis
of
trust.
Europarl v8
Die
Politik
Frankreichs
besteht
jetzt
darin,
eng
und
vertrauensvoll
mit
den
europäischen
Institutionen,
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Europäischen
Kommission,
zusammenzuarbeiten.
France's
policy
now
is
to
work
closely
and
with
complete
confidence
with
the
European
institutions,
that
is
to
say,
the
European
Parliament
and
the
European
Commission.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh,
sagen
zu
können,
daß
wir
mit
den
UN
eng
und
vertrauensvoll
zusammenarbeiten.
I'm
very
happy
to
say
that
we
are
cooperating
closely
with
the
UN
in
an
atmosphere
of
trust.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sicher,
dass
nicht
zuletzt
auch
durch
Ihre
Arbeit
die
Beziehungen
zwischen
der
Republik
Österreich
und
der
Europäischen
Kommission
weiterhin
eng
und
vertrauensvoll
verlaufen
werden.
I
am
sure
that
not
least
thanks
to
your
work
the
relations
between
the
Republic
of
Austria
and
the
European
Commission
will
continue
to
be
close
and
trustworthy.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
eng
und
vertrauensvoll
in
allen
diesen
Fragen
zusammenarbeiten,
wird
es
uns
gemeinsam
gelingen,
Europa
in
den
für
die
Zukunft
wesentlichen
Aspekten
voranzubringen.
By
working
hand
in
hand,
with
mutual
trust,
on
each
of
these
matters,
together
we
shall
succeed
in
taking
Europe
through
the
phases
that
are
essential
for
the
future.
Europarl v8
Die
Chancen
für
durchgreifende
Reformen,
die
in
diesem
Neubeginn
liegen,
können
nur
voll
ausgeschöpft
werden,
wenn
die
drei
betroffenen
Organe
—
Europäisches
Parlament,
Rat
und
Kommission
—
eng
und
vertrauensvoll
zusammenarbeiten.
The
opportunities
for
deep-seated
reform
that
are
presented
by
this
new
beginning
can
only
be
exploited
fully
if
the
three
institutions
involved
—
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
—
work
closely
together
on
a
basis
of
trust.
EUbookshop v2
In
diesem
Rahmen
sucht
das
Büro
seine
Hauptaufgabe
darin,
mit
den
drei
wichtigsten
Gesprächspartnern,
den
Beamten,
den
Fachleuten
un
den
freiwilligen
Helfern,
die
die
Behinderten
selbst
einschliessen,
eng
und
vertrauensvoll
zusammenarbeiten
und
Mass
nahmen
zu
erörtern.
This
requires
not
only
the
affirmation
of
principles
but
also
sanctions
if
they
are
not
respected.
Furthermore
they
need
to
be
supported
by
affirmative
and
positive
discrimination
practices.
EUbookshop v2
Hier
haben
die
verschiedenen
politischen
Ebenen
entsprechend
dem
Motto
"Global
denken
-
lokal
handeln"
bei
wesentlichen
Vorhaben
eng
und
vertrauensvoll
zusammen
gewirkt.
Here
the
different
political
levels
worked
closely
together
on
substantial
projects
and
in
a
spirit
of
mutual
confidence
according
to
the
slogan
"think
globally
-
act
locally
".
EUbookshop v2
Zur
Erreichung
möglichst
guter
Ergebnisse
müssen
somit
die
verschiedenen
Ebenen
eng
und
vertrauensvoll
zusammenarbeiten,
wobei
vorzugsweise
ein
"Bottom
up"-Verfahren
angewandt
werden
sollte.
To
achieve
the
best
possible
results,
a
"bottom
up"
approach
must
be
encouraged
and
the
different
levels
must
therefore
work
closely
and
trustingly
with
each
other.
EUbookshop v2
Das
Organ,
dessen
Präsidentschaft
ich
zur
Zeit
ausübe,
ist
meiner
Auf
fassung
nach
eines
der
drei
Organe,
die
in
guten
wie
in
schlechten
Tagen
eng
und
vertrauensvoll
zusammenarbeiten
müssen.
Therefore,
Mr
President,
if
we
do
not
find
a
way
of
changing
direction
—
of
altering
the
situation,
the
balances
and
the
institutional
development
with
a
real
sense
of
responsibility
and
goodwill,
we
shall
continue,
as
we
and
you
have
done
in
each
six-month
period,
to
talk
a
great
deal
but
merely
for
the
benefit
of
the
Parliament
archives
and
of
students
of
European
parliamentary
literature.
EUbookshop v2
Sieghard
Jähn,
Member
of
the
Board
der
Germania
Gruppe,
lobte
insbesondere
die
gute
Zusammenarbeit
mit
Air
Prishtina:
"Die
Partnerschaft
zwischen
Germania
und
Air
Prishtina
ist
eng
und
vertrauensvoll.
Sieghard
Jähn,
Member
of
the
Board
of
the
Germania
Group,
praised
the
good
cooperation
with
Air
Prishtina:
"The
partnership
between
Germania
and
Air
Prishtina
is
close
and
trustful.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Hilfe
für
den
Aufbau
einer
neuen
afghanischen
Polizei
haben
sie
auch
eng
und
vertrauensvoll
mit
den
in
Afghanistan
eingesetzten
Polizeifachleuten
aus
Europa
zusammengearbeitet.
Among
the
victims
are
many
Afghan
police
officers
who
played
their
part
in
helping
to
establish
stability
and
security
in
Afghanistan.
Within
the
context
of
the
assistance
to
build
a
new
Afghan
police
force,
they
cooperated
closely
and
in
a
spirit
of
trust
with
the
European
police
experts
seconded
to
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Vorstand
und
Aufsichtsrat
arbeiten
eng
und
vertrauensvoll
zusammen,
um
eine
nachhaltige
Steigerung
des
Unternehmenswerts
der
VBH
Holding
AG
zu
erzielen.
The
Executive
Board
and
Supervisory
Board
maintain
a
close
working
relationship
based
on
trust
with
the
aim
of
sustainably
enhancing
the
value
of
VBH
Holding
AG.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Koreakrieg
(1950-1953),
der
zur
Teilung
des
Landes
führte,
entwickelten
sich
die
Beziehungen
der
Bundesrepublik
Deutschland
zur
Republik
Korea
eng
und
vertrauensvoll.
After
the
Korean
War,
which
lasted
from
1950
to
1953
and
resulted
in
the
country's
partition,
close
and
trustful
relations
developed
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Republic
of
Korea.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
schwierigen
Dossiers
wie
der
Bewältigung
der
Krise
im
Euro-Raum
–
Deutschland
und
Portugal
gehören
zu
den
ersten
Mitgliedern
der
Eurozone
1999/2000
(Euro-11)-
arbeiten
die
Regierungen
beider
Staaten
eng
und
vertrauensvoll
zusammen.
Even
on
difficult
issues
like
resolving
the
crisis
in
the
Eurozone
–
Germany
and
Portugal
were
among
the
founding
members
of
the
Eurozone
in
1999/2000
(Euro-11)
–
cooperation
between
the
two
countries’
governments
is
close
and
trustful
.
ParaCrawl v7.1
Chemische
Untersuchungen
werden
von
unabhängigen
und
autorisierten
Instituten
durchgeführt,
für
die
Klassifizierung
von
Spielzeugen
arbeiten
wir
eng
und
vertrauensvoll
mit
Mitarbeitern
des
zuständigen
Ministeriums
zusammen.
Chemical
studies
are
carried
out
by
independent,
accredited
institutes.
For
the
classification
of
toys
we
cooperate
closely
with
the
staff
of
the
responsible
ministry,
working
on
a
basis
of
mutual
trust.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
zunehmenden
Internationalisierung
des
Handwerks
arbeiten
die
AHKs
mit
den
deutschen
Handwerkskammern
eng
und
vertrauensvoll
zusammen.
In
view
of
the
ever
increasing
global
business
activities
of
the
German
skilled
craft
companies,
the
AHKs
also
work
in
close
cooperation
with
the
German
Chambers
for
the
Skilled
Crafts.
ParaCrawl v7.1
Vorstand
und
Aufsichtsrat
der
RATIONAL
AG
arbeiten
bei
der
Leitung
und
Überwachung
des
Unternehmens
eng
und
vertrauensvoll
zusammen.
The
Executive
Board
and
Supervisory
Board
of
RATIONAL
AG
cooperate
closely
and
on
a
basis
of
trust
in
the
management
and
monitoring
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1