Translation of "Empfahl" in English

Daraufhin empfahl der Ausschuss die Ernennung von Herrn Draghi.
The committee subsequently recommended the appointment of Mr Draghi.
Europarl v8

Das Parlament empfahl in erster Lesung einen Ausschuß der Variante 2b.
Parliament, in its first reading, recommended a Type II(b) committee.
Europarl v8

Die Kommission empfahl jedoch, dass Bulgarien nicht der ersten Erweiterungswelle angehören sollte.
The Commission recommended, however, that Bulgaria should not be part of the first wave of enlargement.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
The Task Force has recommended that appropriate action be taken by the Organization.
MultiUN v1

Man empfahl 1992 sowie erneut im Jahr 2015 weitere gewissenhafte Forschungen.
It recommended careful research in 1992 and again in 2015.
News-Commentary v14

Das AIAD empfahl, die Angelegenheit den zuständigen nationalen Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
OIOS has recommended that the matter be referred to the national authorities for criminal prosecution.
MultiUN v1

Der Vorstand der Deutschen Bank empfahl bei der „Arisierung“ Zurückhaltung.
For German banks, the crisis in the industry was a watershed.
Wikipedia v1.0

In seinem Bericht an Martínez empfahl er Port Renfrew als Ankergrund.
His report to Martínez recommended Port Renfrew as a good anchorage.
Wikipedia v1.0

Melanchthon empfahl ihn 1557 als zweiten Hofprediger nach Dresden.
Later he was a court preacher and musician at Dresden.
Wikipedia v1.0

Es analysierte den Kalten Krieg und empfahl gewaltfreie Lösungen.
It analyzed the Cold War and the American response to it, and recommended non-violent solutions.
Wikipedia v1.0

Anschließend empfahl ihn Direktor Max Erdmannsdörfer als Lehrer an das Kaiserliche Moskauer Konservatorium.
Its Director Max Erdmannsdörfer recommended him as a representative for the German piano shool at the Moscow Konservatory.
Wikipedia v1.0

Ebenfalls 1958 empfahl er, die Entwicklung des Kampfflugzeugs Avro Arrow einzustellen.
In 1958, Pearkes recommended that the Avro Arrow programme be cancelled.
Wikipedia v1.0

Trans Trainer Bruno Marcotte empfahl ihm Tran, der ursprünglich ein Einzelläufer war.
Bruno Marcotte recommended Mervin Tran, who agreed to come to Montreal, Quebec for a tryout.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Abilify zu erteilen.
The Committee recommended that Abilify be given marketing authorisation.
EMEA v3

Er empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Actraphane zu erteilen.
They recommended that Actraphane be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Agenerase zu erteilen.
The Committee recommended that Agenerase be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von APTIVUS zu erteilen.
The committee recommended that APTIVUS be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Caelyx zu erteilen.
The Committee recommended that Caelyx be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Cholestagel zu erteilen.
The Committee recommended that Cholestagel be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Fabrazyme zu erteilen.
The Committee recommended that Fabrazyme be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Fasturtec zu erteilen.
The Committee recommended that Fasturtec be given marketing authorisation.
EMEA v3

Er empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von IntronA zu erteilen.
The Committee recommended that IntronA be given marketing authorisation.
EMEA v3

Der Ausschuss empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von MIRCERA zu erteilen.
The Committee recommended that MIRCERA be given marketing authorisation.
EMEA v3