Translation of "Elektronisch übermitteln" in English

Die Unternehmen können ihre Jahresergebnisse und die dazugehörigen Buchführungsunterlagen elektronisch übermitteln.
Enterprises can submit their declarations of results and related accounting annexes by telematic means
EUbookshop v2

Hier können Sie als Kollege und Überweiser Ihre Röntgenbilder und Dokumente elektronisch übermitteln.
Colleagues and referring dentists can electronically transfer their X-ray images here.
CCAligned v1

Melden Sie Ihre Marke online an, können Sie die Markendarstellung elektronisch übermitteln.
If you file your trade mark online, you can transmit the trade mark representation electronically.
ParaCrawl v7.1

Die meldepflichtigen Daten können Sie via ELSTER elektronisch übermitteln.
The data that require reporting can be transmitted electronically via ELSTER.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich die Lohndaten elektronisch übermitteln?
How can I transmit salary data electronically
CCAligned v1

Persönliche Daten von Ihnen, die Sie an uns elektronisch übermitteln,
Personal information submitted electronically will not be disclosed
CCAligned v1

Sie können über Conextrade Daten schnell und zuverlässig elektronisch übermitteln.
You can quickly and reliably transmit data electronically via Conextrade.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Informationen schriftlich oder elektronisch übermitteln.
We shall provide the information in writing or by electronic means.
ParaCrawl v7.1

Sie können das Muster-Widerrufsformular oder eine andere eindeutige Erklärung elektronisch ausfüllen und übermitteln.
You may fill out and electronically forward the model cancellation form or another clear explanation.
ParaCrawl v7.1

Fast 170 Gemeinden-sind 1995 dazu übergegangen, dem CBS ihre Finanzdaten elektronisch zu übermitteln.
In 1995 nearly 170 municipalities began transmitting financial data to CBS electronically.
EUbookshop v2

Unterstützen Sie unser Engagement zur Reduzierung von Umweltabfällen, indem Sie Ihre Informationen elektronisch übermitteln.
Support our commitment to reduce environmental waste by providing your information electronically.
ParaCrawl v7.1

Will ein Unternehmer seine Rechnungen elektronisch übermitteln, ist dies unter folgenden Voraussetzungen möglich:
If an entrepreneur wants to send their invoices electronically, this is possible under the following conditions:
ParaCrawl v7.1

Sie können dasMuster-Widerrufsformularoder eine andere eindeutige Erklärung auch auf unserer Webseite elektronisch ausfüllen und übermitteln.
You can fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website electronically.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss können Sie gemäß den amtlichen Vorgaben die Umsatzsteuererklärung via ELSTER elektronisch übermitteln.
Afterwards, you can electronically transmit the sales tax return via ELSTER as stipulated by official specifications.
ParaCrawl v7.1

Im Interesse einer effizienteren Verwaltung des Systems sind die von der Kommission angeforderten Informationen elektronisch zu übermitteln.
With a view to modernising the management of the system, provision should be made for the electronic transmission of the information required by the Commission.
DGT v2019

Auch gestatten es die Mitgliedstaaten den Antragstellern angesichts der Entwicklungen in der modernen Technologie zunehmend, ihren Antrag elektronisch zu übermitteln.
On the other hand, in keeping with developments in modern technology, Member States are increasingly allowing applicants to submit their applications electronically.
TildeMODEL v2018

Auf entsprechenden Beschluss gemäß AEUV übermitteln die Kapitäne von EU-Fischereifahrzeugen, die nicht mit einem betriebsbereiten Schiffsüberwachungssystem gemäß Artikel 9 ausgestattet sind oder keine Fischereilog­buchdaten gemäß Artikel 15 elektronisch übermitteln und für die eine Fischereiaufwandsregelung gilt, den zuständigen Behörden ihres Flaggenmitgliedstaats und gegebenenfalls dem Küstenmitgliedstaat unmittelbar vor der Einfahrt in ein geografisches Gebiet, für das diese Fischereiaufwandsregelung gilt, und unmittelbar vor der Ausfahrt aus diesem Gebiet per Fernschreiben, Fax, telefonischer Meldung oder E-Mail, das bzw. die vom Empfänger ordnungsgemäß zu registrieren ist, oder per Funk über eine nach den EU-Vorschriften zugelassene Funkstation folgende Angaben für diese EU-Fischereifahrzeuge in Form eines Fischereiaufwandsberichts:“
When it is so decided in accordance with the Treaty, masters of Union fishing vessels which are not equipped with a functioning vessel monitoring system as referred to in Article 9 or which do not transmit fishing logbook data electronically as referred to in Article 15 and which are subject to a fishing effort regime shall communicate by telex, fax, telephone message or e-mail duly recorded by the recipient or by radio via a radio station approved under Union rules the following information in the form of a fishing effort report to the competent authorities of his flag Member State and, where appropriate, to the coastal Member State immediately before each intro and exit from a geographical area subject to that fishing effort regime:"
TildeMODEL v2018

Es ist angebracht, Vergabeverfahren im Amtsblatt der Europäischen Union zu veröffentlichen, damit die Angaben zur Bekanntmachung von Aufträgen gemäß der Richtlinie 2014/24/EU mitverfolgt werden können, und diese Bekanntmachungen elektronisch zu übermitteln.
It is appropriate for procurement procedures to be published in the Official Journal of the European Union to follow the information for notices provided in Directive 2014/24/EU and for those notices to be transmitted by electronic means.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang sollten Wertpapierfirmen ihren professionellen Kunden die Option anbieten, Bestätigungen und Zuteilungsangaben elektronisch zu übermitteln, insbesondere durch Nutzung internationaler offener Kommunikationsverfahren und Normen für den Datenaustausch und Referenzdaten.
In this respect, investment firms should offer their professional clients the possibility of sending confirmations and allocation details electronically, in particular by using international open communication procedures and standards for messaging and reference data.
DGT v2019

Den Standardformblättern können gegebenenfalls Berichte, Bescheinigungen oder andere Schriftstücke in elektronischer Form oder in Papierform oder beglaubigte Kopien oder Auszüge daraus beigefügt werden, die ebenfalls möglichst elektronisch zu übermitteln sind.
Where appropriate, the standard forms may be accompanied by reports, statements and any other paper or digital documents, or certified true copies of extracts thereof, which shall also be sent by electronic means as far as possible.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Angaben zur Identifizierung des Steuerpflichtigen, der die Sonderregelung nach Titel XII Kapitel 6 Abschnitt 3 der Richtlinie 2006/112/EG in Anspruch nimmt, sind bei Aufnahme seiner Tätigkeit gemäß Artikel 369b dieser Richtlinie elektronisch zu übermitteln.
Similar details for the identification of the taxable person making use of the special scheme in Section 3 of Chapter 6 of Title XII of Directive 2006/112/EC when his activities commence pursuant to Article 369b of that Directive shall be submitted by electronic means.
TildeMODEL v2018

Die Kapitäne von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft, die die Daten über ihre Fangtätigkeiten elektronisch erfassen und übermitteln, werden von der Verpflichtung freigestellt, ein Logbuch auf Papier zu führen und die Anlande- und Umladeerklärung auf Papier auszufüllen.
Masters of Community fishing vessels that electronically record and report data on their fishing activities shall be exempt from the obligation to complete paper logbook, landing and transhipment declarations.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können von den Wirtschaftsbeteiligten und gegebenenfalls anderen Personen verlangen, dass sie die Angaben gemäß den Absätzen 1 und 2 elektronisch übermitteln.
Member States may require economic operators or, where appropriate, other persons to submit the data referred to in paragraphs 1 and 2 by electronic means.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, sowohl das Anzeigeschreiben als auch die Bescheinigung elektronisch zu übermitteln.
Member States should be able to communicate both the notification letter and the attestation electronically.
DGT v2019

Die Angaben nach Artikel 361 der Richtlinie 2006/112/EG, die der nicht in der Gemeinschaft ansässige Steuerpflichtige dem Mitgliedstaat der Identifizierung bei Aufnahme seiner Tätigkeit zu übermitteln hat, sind elektronisch zu übermitteln.
The information provided by the taxable person not established in the Community to the Member State of identification, when his activities commence pursuant to Article 361 of Directive 2006/112/EC, shall be submitted by electronic means.
DGT v2019

Kann eine interessierte Partei ihre Beiträge und Anträge aus den in Artikel 18 Absatz 2 der Antidumping-Grundverordnung genannten Gründen nicht elektronisch übermitteln, muss sie die Kommission hierüber unverzüglich in Kenntnis setzen.
Pursuant to Article 18(2) of the basic Regulation if an interested party cannot provide its submissions and requests in electronic format, it must immediately inform the Commission.
DGT v2019