Translation of "Einzigartig für" in English

Wir halten unsere Kultur für einzigartig.
We believe our culture is unique.
Europarl v8

Diese Lösung ist einzigartig für das Gehirn.
This is a solution that is entirely unique to the brain.
TED2020 v1

Wir alle halten uns für einzigartig.
We all think that we're unique.
Tatoeba v2021-03-10

Er macht es einzigartig für ihn.
He makes it unique to him.
OpenSubtitles v2018

Wie kommst du darauf, dass Nathalie einzigartig für mich ist?
Why do you think that Natalie is unique for me?
OpenSubtitles v2018

Menschen halten sich für einzigartig und stellen ihre Seinstheorie ganz darauf ab.
Humans consider themselves unique, so they've rooted their whole theory of existence on their uniqueness.
OpenSubtitles v2018

Einzigartig für das kupferreiche Mes Aynak waren die Schalen mit grünen Kupferornamenten verziert.
Unique to copper-rich Mes Aynak, the bowls are adorned with green copper ornamentation.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt einzigartig ein Beispiel für das French Quarter abgeben.
Your people are uniquely poised to set an example for the rest of the French Quarter.
OpenSubtitles v2018

Und das macht Moose einzigartig... und perfekt für die Polizei.
And these are all part of what makes the Moose unique... and perfect for you at the department.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte auch einzigartig für jemanden sein.
I'd like to be the only one for somebody, too.
OpenSubtitles v2018

Sie halten sich wohl für einzigartig, nicht, Mr. Bannister?
You think you're quite unique, don't you, Mr. Bannister?
OpenSubtitles v2018

Das ist ziemlich einzigartig für eine Region in der Gemein schaft.
This is fairly unique for a region in the Community.
EUbookshop v2

Aber ich jedoch... Mein Leben hat mich einzigartig ungeeignet für Einschränkungen gemacht.
But me, though-- my life has left me uniquely unfit for constraint.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Investitionsidee, die sehr einzigartig für deine Firma wäre.
I think is utterly unique to your company.
OpenSubtitles v2018

Du wirst einzigartig sein für mich.
You'll be unique in the world for me.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde einzigartig sein für Dich.
And I'll be unique in the world for you.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie sich für einzigartig, Romo?
You think you're unique, Romo?
OpenSubtitles v2018

Das Tier Sammlung ist einzigartig für die Seltenheit der Vögel.
The animal collection is unique for the rarity of its birds.
ParaCrawl v7.1

Diese Mission war so einzigartig für mich aber hatte genauso einen universellen Einfluß.
The mission was unique to me but also had a universal impact.
ParaCrawl v7.1

Das Muster der einzelnen Granit ist einzigartig für traditionellen Granit.
The pattern of each of granite is unique to traditional granite.
ParaCrawl v7.1

Was macht JobRouter® so einzigartig für Dich?
What makes JobRouter® so unique for you?
CCAligned v1

Die Bilder und Views sind einzigartig, gerade auch für Innsbrucker interessant.
The pictures and views are unique, especially interesting for Innsbruckers.
CCAligned v1

Einzeln maßgeschneidert an Ihre Bedürfnisse, in Kombination einzigartig für Ihren Marktvorteil.
Individually tailored to your needs, in combination unique for your market advantage.
CCAligned v1

Was macht CDS so einzigartig für unsere Kunden?
What makes CDS such a unique experience for our customers?
CCAligned v1

Jedes Möbelstück von FGF ist einzigartig und speziell für Sie realisiert.
Each FGF piece is unique, made exclusively for you.
CCAligned v1

Wir mögen die spontanen Bilder, einzigartig und für sich sprechen.
We like the spontaneous images, unique and speaking for themselves.
ParaCrawl v7.1

Fabian sucht dann Regionen, die einzigartig für bestimmte Mikroorganismen ist.
Fabian then searches for regions that are unique to certain micro-organisms.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte von Havaianas ist einzigartig und für jeden interessant.
Havaianas history is unique and it attracts everybody's interest.
ParaCrawl v7.1