Translation of "Einzelstaatlichem recht" in English

Bei Griechenland wird der bei Wiedereinziehungen nach einzelstaatlichem Recht geltende Zinssatz zugrunde gelegt.
The rate of interest to be applied by Greece shall be that in force for similar recovery operations under national law.
JRC-Acquis v3.0

Es gilt der im Fall einer Wiedereinziehung nach einzelstaatlichem Recht anwendbare Zinssatz.
The rate of interest applicable shall be that in force under national law for the recovery of sums due.
JRC-Acquis v3.0

Dabei wird der bei Wiedereinziehungen nach einzelstaatlichem Recht geltende Zinssatz zugrunde gelegt.
If on verification the competent authorities of the Member States establish that the requirements of this Article have not been met, they shall recover the duty due in accordance with Article 220 of Regulation (EEC) No 2913/92.
DGT v2019

Erstens ist der Status der Einheit nach einzelstaatlichem Recht nicht entscheidend.
First, the status of the entity under national law is not decisive.
DGT v2019

Die Folgen hinsichtlich des verbleibenden Teils der ursprünglichen Forderung unterliegen einzelstaatlichem Recht.
The consequences with respect to the remaining part of the initial claim shall be governed by national law.
TildeMODEL v2018

Die Zurückbehaltungsbefugnis und die Zurückbehaltungsfrist beruhen auf einer Verwaltungsentscheidung gemäß einzelstaatlichem Recht.
The power to detain and the detention period for cash are based on an administrative decision under national law.
TildeMODEL v2018

Die Kosten des Verfahrens sollten nach einzelstaatlichem Recht festgesetzt werden.
The costs of the proceedings should be determined in accordance with national law.
DGT v2019

Dies sollte die Anerkennung und Vollstreckung solcher Maßnahmen gemäß einzelstaatlichem Recht nicht ausschließen.
This should not preclude the recognition and enforcement of such measures under national law.
DGT v2019

Die Folgen der Unwirksamkeit eines Vertrags richten sich nach einzelstaatlichem Recht.
The consequences of a contract being considered ineffective shall be provided for by national law.
DGT v2019

Die Unionsbürgerschaft unterliegt hinsichtlich des Erwerbs und Verlusts der Staatsangehörigkeit einzelstaatlichem Recht.
Union citizenship depends on national rules as regards acquisition and loss of citizenship.
TildeMODEL v2018

Die Verknüpfung zwischen gemeinschaftlichem und einzelstaatlichem Recht wirft verschiedene grundsätzliche Probleme auf:
Dovetailing Community and national legislation poses some major problems:
TildeMODEL v2018

Die Übernahme wird nun von den zuständigen britischen Wettbewerbsbehörden nach einzelstaatlichem Recht geprüft.
The issue will now be examined by the competent UK competition authorities under national law.
TildeMODEL v2018

Diese Aspekte werden nun von der niederländischen Wettbewerbsbehörde nach einzelstaatlichem Recht geprüft.
Those aspects will now be examined by the Dutch Competition Authority under national law.
TildeMODEL v2018

Gemeinschaftsrecht hat Vorrang vor einzelstaatlichem Recht.
Community law takes precedence over national law.
EUbookshop v2

Gegebenenfalls müssen die Zollbehörden die unrichtigen oder unvollständigen Daten in Einklang mit geltendem einzelstaatlichem Recht berichtigen.
Where appropriate, and in accordance with its domestic legislation, the customs authority is to correct any such inaccurate or incomplete data.
DGT v2019

Die beiden Instrumente sollten eigenständige Rechtsmittel sein, die die nach einzelstaatlichem Recht verfügbaren Rechtsmittel ergänzen.
Both instruments should be free-standing remedies additional to those available under national law.
Europarl v8

Die Möglichkeiten für die Einlegung einer Beschwerde gegen die verfügte Einreiseverweigerung bestimmen sich nach einzelstaatlichem Recht.
The possibilities to appeal against the decision for refusal of entry are provided for in national law.
DGT v2019

Dabei wird der Zinssatz angewandt, der bei entsprechenden Wiedereinziehungsmaßnahmen nach einzelstaatlichem Recht gilt.
The rate of interest to be applied shall be that in force for similar recovery operations under national law.
JRC-Acquis v3.0

Der anzuwendende Zinssatz ist derjenige, der für entsprechende Rückforderungen nach einzelstaatlichem Recht anwendbar ist.
The interest rate to be applied shall be that in force for analogous recovery operations under national law.
JRC-Acquis v3.0

Daher müssen die einzelnen Fälle über Streitbeilegungsregeln oder Gerichtsverfahren nach einzelstaatlichem Recht bewertet werden.
Thus individual cases need to be assessed through dispute resolution rules or judiciary procedures available under national law.
DGT v2019

Dabei sollten sie beschleunigte Verfahren anwenden, sofern dies nach einzelstaatlichem Recht zulässig ist.
They should use fast-track procedures where possible under national law.
DGT v2019

Die geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft gewährleisten nicht die Gleichbehandlung der Konzessionen nach einzelstaatlichem Recht.
Current European law does not ensure equality of treatment for concessions under national law.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung des Investitionsplans erfolgt unbeschadet der Haftung des Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreibers für technisches Versagen gemäß einzelstaatlichem Recht.
The review of the investment plan is without prejudice to the transmission system operators’ liability for technical failures as defined under national law.
TildeMODEL v2018