Translation of "Einzelner mitarbeiter" in English

Den Entwicklungsbedarf einzelner Mitarbeiter haben Sie bereits im Rahmen unseres Assessments identifiziert.
The need for development of individuals you already identified within our assessment.
ParaCrawl v7.1

Klarheit, wenn es um die Pflichten einzelner Mitarbeiter geht.
Clearly identified responsibilities of individual workers.
CCAligned v1

Beiträge einzelner Mitarbeiter repräsentieren nicht notwendigerweise die offizielle Meinung der Deutschen Bank.
Content published in the name of individual Deutsche Bank employees does not necessarily represent Deutsche Bank's official opinion.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidungen einzelner Mitarbeiter werden unterstützt und im Sinne der strategischen Ausrichtung umgesetzt.
The decisions of individual employees are supported and implemented in the context of the strategic alignment.
ParaCrawl v7.1

In einer soliden Organisation erhält ein einzelner Mitarbeiter normalerweise Besucher.
In a solid organization, an individual employee usually receives visitors.
ParaCrawl v7.1

In einer soliden Organisation empfängt ein einzelner Mitarbeiter normalerweise Besucher.
In a solid organization, an individual employee usually receives visitors.
ParaCrawl v7.1

Der Datenzugang einzelner Mitarbeiter der ESMA sollte jeweils mit diesen spezifischen Einzelmandaten in Einklang stehen.
The access to data by individual staff members of ESMA should be in line with each of those specific mandates.
DGT v2019

Falls die Vorwürfe wahr seien, gehe es um das „Fehlverhalten einzelner Mitarbeiter“.
The company said that, if the allegations were true, it was due to the "misconduct of individual employees".
WikiMatrix v1

Dieser Blog enthält keine offiziellen Aussagen von CERT.at, sondern persönliche Meinungen einzelner Mitarbeiter.
This blog does not contain official statements of CERT.at, only personal opinions of the individual contributors.
CCAligned v1

Unser Konzept ist nicht zu verwechseln mit klassischem Telemarketing oder dem Vermieten bzw. Vermitteln einzelner Mitarbeiter.
Our concept should not be mixed up with classical telemarketing or the renting or placing of single staff members.
ParaCrawl v7.1

Kaum eine Aufgabe in der modernen Arbeitswelt kann ein einzelner Mitarbeiter noch alleine lösen.
Hardly a task in the modern working world can be solved by a single employee alone.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben Führungskräfte die Möglichkeit, außergewöhnliche Leistungen einzelner Mitarbeiter zeitnah und unbürokratisch zu honorieren.
On top of this management staff have the opportunity to honour extraordinary performance by individual employees in a timely and non-bureaucratic way.
ParaCrawl v7.1

Denk- und Verhaltensstile einzelner Mitarbeiter und den idealen und aktuellen Einfluss von Managern und Führungskräften quantifizieren.
Quantify individual contributors' thinking and behavioural styles and Ideal and Current impact of managers and leaders.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten ein 360° Feedback System einsetzen, um die Führungsqualitäten einzelner Mitarbeiter zu entwickeln?
You want to deploy a 360° Feedback System, in order to develop the leadership and management qualities of your employees?
ParaCrawl v7.1

Kunden der BOVARD AG sind stets Kunden unserer Firma und nicht Klienten einzelner Mitarbeiter.
Clients of BOVARD LTD are ultimately clients of our firm and not clients of individual coworkers.
ParaCrawl v7.1

Weitere Aufgaben einzelner Mitarbeiter sind:
Other tasks of individual employees include:
ParaCrawl v7.1

Die Finanzinstitute machen zwar einige Änderungen ihrer Vergütungspolitik nach außen hin werbewirksam bekannt – insbesondere im Zusammenhang mit der Vergütung von Mitgliedern der Unternehmensleitung21 – es sind jedoch nur sehr wenige oder keine Informationen zu Vergütungen einzelner Mitarbeiter auf niedrigeren Ebenen sowie zu deren Struktur verfügbar bzw. offengelegt worden.
Although financial institutions are communicating externally and "tactically marketing" some remuneration policy changes, in particular for their directors21, very little or no information is yet available or disclosed on individual remuneration at a lower level and on its structure.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch noch bedeutende Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Offenlegung der Vergütungserklärung und der Vergütungspolitik, den Inhalt der Vergütungserklärung und die Offenlegung der Angaben zu Vergütungen einzelner Mitarbeiter bzw. deren Genauigkeit.
Nonetheless, there are still significant differences among Member States as regards disclosure of a remuneration statement or remuneration policy, the content of the remuneration statement and the level of detail and disclosure of individual remuneration.
TildeMODEL v2018

Einige Institutionen waren der Auffassung, daß es am nützlichsten ist, verschiedene Vertreter gleichzeitig als Teilnehmer an solchen Konferenzen zu entsenden, andere wiederum zogen ein Vorgehen vor, das aus verschiedenen getrennten Besuchen einzelner Mitarbeiter bestand.
Students take written examinations at the end of the academic year. Essay marks and examination marks will be aggregated to decide whether the students are qualified to pass to the dissertation phase of the Scheme.
EUbookshop v2

Handelt es sich aber um Bibliotheken oder Unternehmen, so ist - soweit es sich nicht ganz untypischerweise um die traditionellen Kopiermethoden einzelner Mitarbeiter handelt - ohne hin der Bereich der erlaubnis- und vergütungsfreien Vervielfältigung be reits verlassen.
Lastly, as in Luxembourg, there is also in the Netherlands the isolated rule of interpretation based on Article 14bis, Para 3 of the RBC, applying only to the field of broadcasting, that assignment of the right of broadcasting does not imply the right of fixation of the work (Article 17b, Para 1 of Netherlands Copyright Law).
EUbookshop v2

Am Anfang begannen die Gesellschaften, die Terminals erst in einigen abgeteilten Bereichen bestimmter Arbeitseinheiten zu installieren, was auch bedeutete, daß nur Mitarbeiter einzelner Abteilungen Zugang zu den neuen Medien hatten.
Now it is increasingly accepted.In the beginning, the companies began to instal the terminals in anumber of distinct areas which meant that only employees in certaindepartments had access to the new equipment.
EUbookshop v2

Die Initiative erhielt 2009 einen formelleren Status durch die Bildung der Arbeitsgruppe Change Management und die Teilnahme einzelner Mitarbeiter von Accenture, Eclipse Mylyn/Tasktop und IBM.
The effort was formalized in 2009 with the formation of the Change Management workgroup and participation of individuals from Accenture, Eclipse Mylyn/Tasktop, and IBM.
WikiMatrix v1

Das System ist folglich nicht zur Erfassung der individuellen Leistung einzelner Mitarbeiter ausgelegt, sondern dient vielmehr zur Evaluierung der Leistung der GD insgesamt.
The comparison of the two sets of data aims to identify persons who transgress the «exitime rules, and also evaluate their behaviour.
EUbookshop v2

Fordhat stabile Strukturen zur Überwachung der Belegschaftsdatenund zur Entwicklung einzelner Mitarbeiter eingerichtet und unterstützt Netze von Mitarbeitern, die sowohl als Informationsstelle und Lobbygruppe als auch als Marktentwicklungsgremien und Fokusgruppen für Ford fungieren.
Ford has set up robust structures to monitor workforce data anddevelop individual staff.
EUbookshop v2