Translation of "Einzelner mitarbeiter" in English
Den
Entwicklungsbedarf
einzelner
Mitarbeiter
haben
Sie
bereits
im
Rahmen
unseres
Assessments
identifiziert.
The
need
for
development
of
individuals
you
already
identified
within
our
assessment.
ParaCrawl v7.1
Klarheit,
wenn
es
um
die
Pflichten
einzelner
Mitarbeiter
geht.
Clearly
identified
responsibilities
of
individual
workers.
CCAligned v1
Beiträge
einzelner
Mitarbeiter
repräsentieren
nicht
notwendigerweise
die
offizielle
Meinung
der
Deutschen
Bank.
Content
published
in
the
name
of
individual
Deutsche
Bank
employees
does
not
necessarily
represent
Deutsche
Bank's
official
opinion.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungen
einzelner
Mitarbeiter
werden
unterstützt
und
im
Sinne
der
strategischen
Ausrichtung
umgesetzt.
The
decisions
of
individual
employees
are
supported
and
implemented
in
the
context
of
the
strategic
alignment.
ParaCrawl v7.1
In
einer
soliden
Organisation
erhält
ein
einzelner
Mitarbeiter
normalerweise
Besucher.
In
a
solid
organization,
an
individual
employee
usually
receives
visitors.
ParaCrawl v7.1
In
einer
soliden
Organisation
empfängt
ein
einzelner
Mitarbeiter
normalerweise
Besucher.
In
a
solid
organization,
an
individual
employee
usually
receives
visitors.
ParaCrawl v7.1
Der
Datenzugang
einzelner
Mitarbeiter
der
ESMA
sollte
jeweils
mit
diesen
spezifischen
Einzelmandaten
in
Einklang
stehen.
The
access
to
data
by
individual
staff
members
of
ESMA
should
be
in
line
with
each
of
those
specific
mandates.
DGT v2019
Falls
die
Vorwürfe
wahr
seien,
gehe
es
um
das
„Fehlverhalten
einzelner
Mitarbeiter“.
The
company
said
that,
if
the
allegations
were
true,
it
was
due
to
the
"misconduct
of
individual
employees".
WikiMatrix v1
Dieser
Blog
enthält
keine
offiziellen
Aussagen
von
CERT.at,
sondern
persönliche
Meinungen
einzelner
Mitarbeiter.
This
blog
does
not
contain
official
statements
of
CERT.at,
only
personal
opinions
of
the
individual
contributors.
CCAligned v1
Unser
Konzept
ist
nicht
zu
verwechseln
mit
klassischem
Telemarketing
oder
dem
Vermieten
bzw.
Vermitteln
einzelner
Mitarbeiter.
Our
concept
should
not
be
mixed
up
with
classical
telemarketing
or
the
renting
or
placing
of
single
staff
members.
ParaCrawl v7.1
Kaum
eine
Aufgabe
in
der
modernen
Arbeitswelt
kann
ein
einzelner
Mitarbeiter
noch
alleine
lösen.
Hardly
a
task
in
the
modern
working
world
can
be
solved
by
a
single
employee
alone.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
Führungskräfte
die
Möglichkeit,
außergewöhnliche
Leistungen
einzelner
Mitarbeiter
zeitnah
und
unbürokratisch
zu
honorieren.
On
top
of
this
management
staff
have
the
opportunity
to
honour
extraordinary
performance
by
individual
employees
in
a
timely
and
non-bureaucratic
way.
ParaCrawl v7.1
Denk-
und
Verhaltensstile
einzelner
Mitarbeiter
und
den
idealen
und
aktuellen
Einfluss
von
Managern
und
Führungskräften
quantifizieren.
Quantify
individual
contributors'
thinking
and
behavioural
styles
and
Ideal
and
Current
impact
of
managers
and
leaders.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
ein
360°
Feedback
System
einsetzen,
um
die
Führungsqualitäten
einzelner
Mitarbeiter
zu
entwickeln?
You
want
to
deploy
a
360°
Feedback
System,
in
order
to
develop
the
leadership
and
management
qualities
of
your
employees?
ParaCrawl v7.1
Kunden
der
BOVARD
AG
sind
stets
Kunden
unserer
Firma
und
nicht
Klienten
einzelner
Mitarbeiter.
Clients
of
BOVARD
LTD
are
ultimately
clients
of
our
firm
and
not
clients
of
individual
coworkers.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Aufgaben
einzelner
Mitarbeiter
sind:
Other
tasks
of
individual
employees
include:
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzinstitute
machen
zwar
einige
Änderungen
ihrer
Vergütungspolitik
nach
außen
hin
werbewirksam
bekannt
–
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung21
–
es
sind
jedoch
nur
sehr
wenige
oder
keine
Informationen
zu
Vergütungen
einzelner
Mitarbeiter
auf
niedrigeren
Ebenen
sowie
zu
deren
Struktur
verfügbar
bzw.
offengelegt
worden.
Although
financial
institutions
are
communicating
externally
and
"tactically
marketing"
some
remuneration
policy
changes,
in
particular
for
their
directors21,
very
little
or
no
information
is
yet
available
or
disclosed
on
individual
remuneration
at
a
lower
level
and
on
its
structure.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
noch
bedeutende
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Offenlegung
der
Vergütungserklärung
und
der
Vergütungspolitik,
den
Inhalt
der
Vergütungserklärung
und
die
Offenlegung
der
Angaben
zu
Vergütungen
einzelner
Mitarbeiter
bzw.
deren
Genauigkeit.
Nonetheless,
there
are
still
significant
differences
among
Member
States
as
regards
disclosure
of
a
remuneration
statement
or
remuneration
policy,
the
content
of
the
remuneration
statement
and
the
level
of
detail
and
disclosure
of
individual
remuneration.
TildeMODEL v2018
Einige
Institutionen
waren
der
Auffassung,
daß
es
am
nützlichsten
ist,
verschiedene
Vertreter
gleichzeitig
als
Teilnehmer
an
solchen
Konferenzen
zu
entsenden,
andere
wiederum
zogen
ein
Vorgehen
vor,
das
aus
verschiedenen
getrennten
Besuchen
einzelner
Mitarbeiter
bestand.
Students
take
written
examinations
at
the
end
of
the
academic
year.
Essay
marks
and
examination
marks
will
be
aggregated
to
decide
whether
the
students
are
qualified
to
pass
to
the
dissertation
phase
of
the
Scheme.
EUbookshop v2
Handelt
es
sich
aber
um
Bibliotheken
oder
Unternehmen,
so
ist
-
soweit
es
sich
nicht
ganz
untypischerweise
um
die
traditionellen
Kopiermethoden
einzelner
Mitarbeiter
handelt
-
ohne
hin
der
Bereich
der
erlaubnis-
und
vergütungsfreien
Vervielfältigung
be
reits
verlassen.
Lastly,
as
in
Luxembourg,
there
is
also
in
the
Netherlands
the
isolated
rule
of
interpretation
based
on
Article
14bis,
Para
3
of
the
RBC,
applying
only
to
the
field
of
broadcasting,
that
assignment
of
the
right
of
broadcasting
does
not
imply
the
right
of
fixation
of
the
work
(Article
17b,
Para
1
of
Netherlands
Copyright
Law).
EUbookshop v2
Am
Anfang
begannen
die
Gesellschaften,
die
Terminals
erst
in
einigen
abgeteilten
Bereichen
bestimmter
Arbeitseinheiten
zu
installieren,
was
auch
bedeutete,
daß
nur
Mitarbeiter
einzelner
Abteilungen
Zugang
zu
den
neuen
Medien
hatten.
Now
it
is
increasingly
accepted.In
the
beginning,
the
companies
began
to
instal
the
terminals
in
anumber
of
distinct
areas
which
meant
that
only
employees
in
certaindepartments
had
access
to
the
new
equipment.
EUbookshop v2
Die
Initiative
erhielt
2009
einen
formelleren
Status
durch
die
Bildung
der
Arbeitsgruppe
Change
Management
und
die
Teilnahme
einzelner
Mitarbeiter
von
Accenture,
Eclipse
Mylyn/Tasktop
und
IBM.
The
effort
was
formalized
in
2009
with
the
formation
of
the
Change
Management
workgroup
and
participation
of
individuals
from
Accenture,
Eclipse
Mylyn/Tasktop,
and
IBM.
WikiMatrix v1
Das
System
ist
folglich
nicht
zur
Erfassung
der
individuellen
Leistung
einzelner
Mitarbeiter
ausgelegt,
sondern
dient
vielmehr
zur
Evaluierung
der
Leistung
der
GD
insgesamt.
The
comparison
of
the
two
sets
of
data
aims
to
identify
persons
who
transgress
the
«exitime
rules,
and
also
evaluate
their
behaviour.
EUbookshop v2
Fordhat
stabile
Strukturen
zur
Überwachung
der
Belegschaftsdatenund
zur
Entwicklung
einzelner
Mitarbeiter
eingerichtet
und
unterstützt
Netze
von
Mitarbeitern,
die
sowohl
als
Informationsstelle
und
Lobbygruppe
als
auch
als
Marktentwicklungsgremien
und
Fokusgruppen
für
Ford
fungieren.
Ford
has
set
up
robust
structures
to
monitor
workforce
data
anddevelop
individual
staff.
EUbookshop v2