Translation of "Einzelne geschäfte" in English
Bisweilen
verkaufen
einzelne
Geschäfte
jedoch
alte
Kisten,
wenn
diese
ausgemustert
werden
müssen.
Sometimes,
however,
individual
stores
will
sell
old
crates
when
these
need
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
kann
für
einzelne
Geschäfte
den
Zeitrahmen
anpassen
,
wenn
sie
dies
für
angemessen
hält
.
The
ECB
may
decide
to
adjust
the
time-frame
in
individual
operations
,
if
deemed
appropriate
.
ECB v1
Außerdem
werden
den
Formalsachbearbeitern
entsprechend
dem
einschränkenden
Wortlaut
dieser
Regel
nur
einzelne
Geschäfte
übertragen.
And,
in
line
with
the
wording
of
that
rule,
only
individual
duties
are
thus
entrusted
to
formalities
officers.
ParaCrawl v7.1
Die
Bankenaufsicht
greift
nicht
direkt
in
einzelne
Geschäfte
der
Banken
ein,
sondern
setzt
Rahmenvorschriften
fest.
Banking
supervision
does
not
directly
intervene
in
transactions
conducted
by
banks,
but
sets
the
regulatory
framework.
ParaCrawl v7.1
Sie
schädigen
einzelne
Geschäfte
und
bringen
hier
und
da
zeitweise
den
ganzen
Kleinhandel
in
Verwirrung.
They
injure
individual
businesses
and
here
and
there
temporarily
bring
the
whole
of
the
small
trades
into
confusion.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
angehen,
dass
einzelne
Mitgliedstaaten
Geschäfte
schließen,
die
die
Sicherheit
eines
anderen
Mitgliedstaates
gefährden.
It
is
not
permissible
that
individual
Member
States
should
enter
into
transactions
that
threaten
the
security
of
another
Member
State.
Europarl v8
Werden
im
Namen
einer
Person
gemäß
vorhergehender
Weisungen
dieser
Person
aufeinander
folgend
persönliche
Geschäfte
ausgeführt,
so
sollten
—
wenn
diese
Weisungen
unverändert
fortbestehen
—
die
Pflichten,
die
dieser
Richtlinie
zufolge
bei
persönlichen
Geschäften
bestehen,
nicht
für
jedes
einzelne
dieser
Geschäfte
gesondert
gelten.
Where
successive
personal
transactions
are
carried
out
on
behalf
of
a
person
in
accordance
with
prior
instructions
given
by
that
person,
the
obligations
under
the
provisions
of
this
Directive
relating
to
personal
transactions
should
not
apply
separately
to
each
such
successive
transaction
if
those
instructions
remain
in
force
and
unchanged.
DGT v2019
Im
Allgemeinen
sind
zweifellos
Ähnlichkeiten
zwischen
den
Steuerbemessungsgrundlagen
der
Mitgliedstaaten
vorhanden,
wenn
es
aber
um
einzelne
Geschäfte
geht,
wird
die
Sache
schon
komplizierter.
In
general
terms
there
are
clear
similarities
between
national
tax
bases
but
when
detailed
transactions
are
considered
the
issue
is
more
complicated.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
des
Konsensus
erkennen
den
Vorteil
an,
der
sich
aus
einer
klar
definierten
gemeinsamen
Haltung
zu
den
Kreditbedingungen
für
einzelne
Geschäfte
und
aus
dem
weitestgehenden
Gebrauch
der
für
den
Informationsaustausch
bestehenden
Vereinbarungen
in
einem
frühen
Stadium
ergeben
kann.
Whereas
the
participants
to
the
consensus
recognise
the
advantage
which
can
occur
if
a
clearly
defined
common
attitude
toward
the
credit
terms
for
a
particular
transaction
can
be
achieved
and
if
maximum
use
is
made
of
the
existing
arrangements
for
exchanging
information
at
an
early
stage;
EUbookshop v2
Die
Bemühungen
um
eine
gemeinsame
Haltung
berühren
nicht
die
Rechte
der
Teilnehmer
und
ihre
Freiheit,
Kredite
für
einzelne
Geschäfte
im
Rahmen
ihrer
internationalen
Verpflichtungen
zu
versichern
oder
zu
finanzieren
—
Whereas
the
search
for
a
common
attitude
does
not
prejudice
the
possibility
for
participants
to
retain
their
rights
and
liberty
as
to
whether
to
insure
or
finance
credits
for
a
particular
transaction,
in
the
framework
of
their
international
obligations,
EUbookshop v2
Die
Bemühungen
um
eine
gemeinsame
Haltung
berühren
nicht
die
Rechte
der
Teilnehmer
und
ihre
Freiheit,
Kredite
für
einzelne
Geschäfte
im
Rahmen
ihrer
internationalen
Verpflichtungen
zu
versichern
oder
zu
finanzieren
-
Whereas
the
search
for
a
common
attitude
docs
not
prejudice
the
possibility
for
participants
to
retain
their
rights
and
liberty
as
to
whether
to
insure
or
finance
credits
for
a
particular
transaction,
in
the
framework
of
their
international
obligations,
EUbookshop v2
Gleichzeitig
behaupten
sich
einzelne
lokale
Geschäfte
im
Wettbewerb
durch
originelle
Konzepte,
exquisite
Qualität,
kompetente
Beratung
und
individuellen
Service.
Local
stores
endeavour
to
maintain
their
status
against
competitors
by
providing
inventive
concepts,
exquisite
quality,
competent
advice
and
individual
service.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
einzelne
Geschäfte
den
stellvertretenden
Bundesanwälten,
dem
Stabschef,
den
Abteilungsleitern
(leitenden
Staatsanwälten)
oder
den
Staatsanwälten
des
Bundes
zur
selbständigen
Erledigung
übertragen.
The
Attorney
General
may
delegate
individual
cases
to
be
dealt
with
independently
by
Deputy
Attorney
Generals,
the
Chief
of
Staff,
the
heads
of
department
(chief
public
prosecutors)
or
the
federal
prosecutors.
ParaCrawl v7.1
Wie
jede
dieser
Regeln
angibt,
ist
er
nicht
länger
in
Verbindung,
welches
die
Wortuntersuchung
als,
nicht
länger
einzelne
Geschäfte
zu
haben
(d.h.
er
kann
nicht
länger
an
einem
irgend
einem
Gemeinschaftstreffen
teilnehmen),
nicht
länger
eine
einzelne
Rezitation
zu
haben
(d.h.
er
kann
nicht
länger
am
Uposatha
(siehe
BMC2,
Kapitel
15)
teilnehme),
nicht
länger
Ausübung
gleich
den
Bhikkhus
haben,
bestimmt
ist.
As
each
of
the
rules
states,
he
is
no
longer
in
affiliation,
which
the
word-analysis
defines
as
no
longer
having
a
single
transaction
(i.e.,
he
can
no
longer
participate
in
any
Community
meetings),
no
longer
having
a
single
recitation
(i.e.,
he
can
no
longer
participate
in
the
uposatha
(see
BMC2,
Chapter
15)),
no
longer
having
a
training
in
common
with
the
bhikkhus.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
allgemeinen
Umsatzsteuer
enthält
der
Vorschlag
Schritte
zu
Rechtsharmonisierungszwecken,
die
darauf
abzielen,
Vereinfachungen
für
einzelne
Geschäfte
der
innergemeinschaftlichen
Lieferung
von
Gegenständen
einzuführen
und
die
Praxis
in
den
Mitgliedstaaten
zu
vereinheitlichen.
The
bill
contains
legal
harmonisation
steps
regarding
value
added
tax,
which
are
primarily
aimed
at
simplifying
certain
transactions
affecting
intra-Community
goods
supplies
and
standardising
practices
among
Member
States.
ParaCrawl v7.1