Translation of "Einweisung für" in English
Nun
beginnt
die
Einweisung
für
die
einzelnen
Urlaubsorte.
The
orientation
on
the
resort
will
now
begin.
OpenSubtitles v2018
Jeder
einzelne
hier
braucht
eine
Einweisung
für
die
Interaktion
mit
Erwachsenen.
Everyone
here
needs
some
instruction
On
interacting
with
grown-ups.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Einweisung
für
das
Interview
verpasst.
You
missed
the
prep
for
the
interview.
OpenSubtitles v2018
Zu
jeder
Installation
bieten
wir
ebenfalls
eine
Einweisung
für
das
jeweilige
Modul
an.
For
each
installation,
we
additionally
offer
a
training
for
the
module.
CCAligned v1
Anschliessend
findet
eine
Einweisung
für
das
Kundenpersonal
statt.
Subsequently,
a
briefing
for
the
client
personnel
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
keinen
Bedarf
der
Einweisung
für
dieser
Bhikkhus.
I
had
no
need
for
instruction
with
those
monks.
ParaCrawl v7.1
Für
Einweisung
in
die
Nutzung
siehe
Konnektoren
hinzufügen.
To
learn
how
to
use
it,
see
Adding
connectors.
ParaCrawl v7.1
Die
Einweisung
für
das
Haus
erfolgte
am
Tag
nach
der
Anreise.
The
instruction
for
the
house
took
place
the
day
after
arrival.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
feierlichen
Übergabe
fand
die
Einweisung
für
die
neuen
Fahrzeuge
statt.
After
the
ceremonial
handover,
the
instructions
for
the
new
vehicles
took
place.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
erhalten
Sie
von
unserem
Tourguide
eine
ausführliche
Einweisung
für
die
”
Kanutour
Leipzig
“.
At
the
beginning
you
will
receive
from
our
tour
guide
a
detailed
instruction
for
the
"canoe
tour
Leipzig".
CCAligned v1
Zu
Beginn
erhalten
Sie
von
unserem
Tourguide
eine
ausführliche
Einweisung
für
die
”
Schlauchboottour
Leipzig
“.
At
the
beginning
you
will
receive
from
our
tour
guide
a
detailed
instruction
for
the
"Schlauchboottour
Leipzig".
CCAligned v1
Lange
vorbei
waren
nun
die
traurigen
Jahre
unter
Präsident
Ibañez
del
Campo,
dessen
Homophobie
berüchtigt
war
und
zu
Razzien
sowie
Massenverhaftungen
von
homosexuellen
Menschen
führte
und
häufig
in
der
Einweisung
in
Konzentrationslager
für
"Asoziale"
in
Pisagua
im
Norden
des
Landes
endete.
Long
gone
were
the
sad
years
of
President
Ibañez
del
Campo,
whose
homophobia
was
notorious
and
avowed
and
where
raids
and
mass
arrests
of
homosexuals
resulted
in
their
admission
to
a
concentration
camp
for
"social
misfits"
and
homosexuals
in
Pisagua
in
the
north
of
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Benötigt
werden
mithin
finanzielle
und
personelle
Mittel
für
ein
Vorbereitungsjahr,
das
die
Möglichkeit
bietet,
Strategien
zu
entwickeln,
für
Einweisung
und
Schulung
zu
sorgen,
Projekte
auszuwählen,
Informationsmaterial
und
Werbeträger
zu
produzieren
und
eine
Website
einzurichten,
für
das
Durchführungsjahr,
in
dem
der
Schwerpunkt
auf
Koordinierung
und
Überwachung
liegt,
und
für
ein
Abschlussjahr,
in
dem
sich
die
Tätigkeit
auf
Berichterstattung
und
Bewertung
konzentriert.
Funding
and
staff
resources
are
required
for
a
preparatory
year,
during
which
strategies
can
be
developed,
briefing
and
training
can
take
place,
projects
can
be
selected,
information
and
publicity
material
can
be
produced
and
a
website
can
be
established;
the
implementation
year
in
which
the
emphasis
is
on
co-ordination
and
monitoring;
and
a
concluding
year
during
which
activity
is
focussed
on
reporting
and
evaluating.
TildeMODEL v2018
Die
Mindesterfahrung
des
Piloten,
die
Anforderungen
an
die
Schulung
und
die
Einweisung
für
den
speziellen
Flugplatz
müssen
für
diese
Art
Betrieb
im
Betriebshandbuch
festgelegt
sein.
Minimum
pilot
experience,
training
requirements
and
special
aerodrome
familiarisation
must
be
specified
for
such
operations
in
the
operations
manual.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
luftfahrzeugmusterspezifischen
Schulung
und
Betreiber-Umschulung
auf
einem
Luftfahrzeugmuster
hat
jeder
Flugbegleiter
eine
entsprechende
überwachte
Einweisung
für
das
Muster
zu
absolvieren,
bevor
er
als
Mitglied
der
Mindestanzahl
von
Flugbegleitern
gemäß
ORO.CC.100
eingesetzt
werden
darf.
After
completion
of
aircraft
type
specific
training
and
operator
conversion
training
on
an
aircraft
type,
each
cabin
crew
member
shall
complete
appropriate
supervised
familiarisation
on
the
type
before
being
assigned
to
operate
as
a
member
of
the
minimum
number
of
cabin
crew
required
in
accordance
with
ORO.CC.100.
DGT v2019
Die
Einweisung
eines
Vertragsbediensteten
für
andere
als
Kerntätigkeiten
in
eine
höhere
Besoldungsgruppe
der
gleichen
Funktionsgruppe
erfolgt
durch
Verfügung
der
in
Artikel
6
Absatz
1
bezeichneten
Stelle.
In
the
case
of
contract
staff
for
non-core
tasks,
classification
in
the
next
higher
grade
in
the
same
function
group
shall
be
by
decision
of
the
authority
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
6.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
versucht,
Prostituierte
durch
Agitation
bzw.
durch
Einweisung
in
„Heime
für
soziale
Betreuung“
zur
Aufnahme
einer
regulären
Tätigkeit
zu
überzeugen.
An
attempt
was
made
to
persuade
prostitutes
to
take
up
a
regular
job
through
intimidation
or
instruction
in
"homes
for
social
care".
WikiMatrix v1
Sollten
Sie
Ihre
Inbetriebnahme
vor
Ort
mit
einer
Einweisung
für
die
verantwortlichen
Trainer
verbinden
wollen,
dann
nutzen
Sie
dazu
unseren
MPS®
PA
Inbetriebnahme-Service.
If
you
want
to
combine
on
site
commissioning
with
instruction
for
the
responsible
trainers,
you
can
take
advantage
of
our
MPS®
PA
commissioning
service.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
übernimmt
die
Firma
Naturaldent
Ihre
Einweisung
für
den
täglichen
Gebrauch
des
Artex
Systems
der
Firma
AmannGirrbach,
sowie
die
Feststellung
und
Einstellung
der
Kieferrelationen
ihrer
Patienten.
Of
course,
Naturaldent
will
also
provide
you
with
education
for
everyday
work
with
the
AmannGirrbach
system
and
systemic
procedure
guidance,
determining
interjaw
relations
of
your
patient’s.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
überwiegend
im
osteuropäischen
Raum
und
in
der
dritten
Welt
zur
Einweisung
für
Raketenschützen
(Strela,
Igla)
eingesetzt.
This
radar
is
used
predominantly
in
the
East
European
space
and
in
the
third
world
to
the
target
assignment
for
anti-
air-
missiles
(“Strela”
and
“Igla”).
ParaCrawl v7.1