Translation of "Einsparungen vornehmen" in English
Wir
müssen
mehr
Einsparungen
vornehmen,
und
das
ist
auch
möglich.
We
need
to
make
more
savings,
and
it
is
possible
to
do
so.
Europarl v8
Wenn
wir
effizient
sein
und
Einsparungen
vornehmen
wollen,
ist
dies
entscheidend.
This
is
crucial
if
we
are
to
be
efficient
and
make
savings.
Europarl v8
Es
gibt
Anzeichen
dafür,
dass
auch
der
Rat
erhebliche
Einsparungen
vornehmen
will.
We
have
indications
from
the
Council
that
they
are
also
to
be
very
restrictive.
Europarl v8
Wir
sollten
konkrete
Maßnahmen
erörtern,
durch
die
wir
Einsparungen
vornehmen
könnten.
We
should
be
talking
about
concrete
measures
that
would
enable
us
to
make
savings.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
an
dieser
Stelle
weitere
Einsparungen
vornehmen
könnten.
I
think
that
we
could
look
for
more
savings
here.
Europarl v8
Wo
können
wir
noch
Einsparungen
vornehmen?
Alright!
What
other
cuts
do
we
have
to
make
to
the
school
budget?
OpenSubtitles v2018
Zahle
ich
keine
Steuern,
muss
dein
Boss
Einsparungen
vornehmen.
I
can't
pay,
your
boss
will
make
some
cuts.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
da
ein
Gerücht
rum,
das
Donaghy
einige
Einsparungen
vornehmen
will.
There's
a
rumor
going
around
that
Donaghy
has
to
cut
costs
around
here.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Projekt
Score
will
die
Swiss
nun
massiv
Einsparungen
vornehmen.
With
its
project
"Score"
Swiss
will
now
make
massive
savings.
ParaCrawl v7.1
Auch
lassen
sich
durch
die
optimale
Dimensionierung
der
Schallschutzwände
Einsparungen
am
Material
vornehmen.
Savings
on
material
can
be
achieved
by
optimal
sizing
of
noise-protection
barriers.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
mehr
Einsparungen
vornehmen.
We
can
make
more
savings.
Europarl v8
Wir
müssen
woanders
Einsparungen
vornehmen.
We
gotta
make
cuts
from
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Arbeitgeber
jedoch
Einsparungen
vornehmen
möchte,
werden
oft
die
falschen
Prioritäten
gesetzt.
However,
when
an
employer
wants
to
make
savings
the
wrong
things
tend
to
get
prioritised.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
mir
über
den
symbolischen
Charakter
im
Klaren
bin,
den
die
Plenartagungen
im
Parlamentssitz
in
Straßburg
angesichts
der
derzeitigen
kritischen
finanziellen
Situation
in
Europa
haben,
müssen
wir
Einsparungen
vornehmen,
und
darum
geht
es
bei
diesem
Änderungsantrag.
Despite
the
fact
that
I
understand
the
symbolic
nature
of
plenary
part-sessions
held
at
the
Strasbourg
seat
of
Parliament,
given
the
current
critical
financial
situation
in
Europe,
we
need
to
look
for
savings,
and
this
is
what
this
amendment
means.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
unsere
Anstrengungen
daher
auf
diesen
Gedanken
konzentrieren
-
lassen
Sie
uns
größere
Einsparungen
vornehmen!
Let
us,
then,
focus
our
efforts
on
this
idea
-
let
us
make
greater
savings!
Europarl v8
Das
ist
wirklich
positiv,
aber
das
Parlament
muss
in
der
Zukunft
größere
Einsparungen
vornehmen
und
die
Verwaltungs-
und
Überwachungsverfahren
verschärfen.
This
really
is
positive,
but
in
future
Parliament
must
make
greater
savings
and
tighten
management
and
monitoring
procedures.
Europarl v8
Europa
muss
sich
nach
seiner
Decke
strecken,
sich
auf
seine
Kernaufgaben
beschränken
und
selbst
zahlreiche
Einsparungen
vornehmen.
Europe
must
cut
its
coat
according
to
its
cloth,
confine
itself
to
its
core
activities
and
must
itself
make
a
number
of
savings.
Europarl v8
Überall
werden
die
Gürtel
enger
geschnallt,
und
auch
öffentliche
Einrichtungen
müssen
ihre
Ausgaben
überwachen
und
Einsparungen
vornehmen.
Everywhere,
belts
are
being
tightened,
and
public
authorities,
too,
are
having
to
control
expenditure
and
make
economies.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig,
dass,
wenn
wir
Einsparungen
vornehmen,
wir
den
Standpunkt
vertreten
sollten,
dass
dies
nicht
in
den
Wachstumssektoren
der
Europäischen
Union
geschehen
sollte,
sondern
dass
wir
stattdessen
die
Bürokratie,
die
kein
Wachstum
bringt,
zurückfahren
sollten.
In
this
respect,
it
is
important
that,
when
we
make
cuts,
we
take
the
view
that
we
should
not
do
so
in
areas
that
are
sources
of
growth
in
the
European
Union,
but
instead
cut
the
red
tape
that
does
not
produce
growth.
Europarl v8
Wir
werden
im
Rahmen
dieser
Prinzipien
nicht
blind
Einsparungen
vornehmen:
Einsparungen,
die
in
der
Zukunft
zu
Kosten
führen
würden.
These
principles
will
not
be
used
to
seek
blind
savings:
savings
that
will
become
costs
in
the
future.
Europarl v8
Ich
glaube
zudem,
dass
das
Parlament
höhere
Einsparungen
vornehmen
und
die
Verwaltungs-
und
Überwachungsverfahren
verschärfen
muss.
I
also
believe
that
Parliament
must
make
greater
savings
and
tighten
management
and
monitoring
procedures.
Europarl v8
Zu
einer
Zeit,
da
unsere
Regierung
Einsparungen
vornehmen
und
die
öffentlichen
Ausgaben
zurückfahren
muss
und
da
Regierungen
in
der
gesamten
EU
genau
das
Gleiche
tun
müssen,
wie
kommt
es
da,
dass
erstens
die
EU
mehr
Geld
für
ihre
Haushalte
und
ihre
finanzielle
Vorausschau
fordert
und
dass
sie
zweitens
das
Geld,
das
sie
hat,
nicht
effizient
einsetzen
kann?
At
a
time
when
our
government
is
having
to
make
cuts
and
reduce
the
level
of
public
spending,
and
governments
across
the
EU
are
having
to
do
exactly
the
same
thing,
why
is
it,
first
of
all,
that
the
EU
is
asking
for
more
money
for
its
budgets
and
its
financial
perspective,
and
secondly
that
it
cannot
spend
the
money
it
has
efficiently?
Europarl v8
Zweitens
wird
die
PPE-Fraktion
zu
einzelnen
Punkten
und
insbesondere
zur
Informationspolitik
Änderungsanträge
einreichen,
um
sicherzustellen,
daß
wir
im
Haushalt
der
Kommission
und
des
Parlaments
die
richtigen
Einsparungen
vornehmen.
Secondly,
looking
at
particular
items,
the
Group
of
the
European
People's
Party
will
be
putting
forward
amendments,
in
particular
on
information
policy,
to
make
sure
that
we
are
going
to
get
the
right
economies
in
both
the
Commission
and
Parliament
budgets.
Europarl v8
Mit
einem
solchen
Vorschlag
wird
weder
das
grundlegende
Problem
des
Defizits
der
Sozialsysteme
noch
das
globale
Problem
der
Konvergenzkriterien
gelöst,
denn
wenn
man
Steuern
senkt,
muß
man
an
anderer
Stelle
Einsparungen
vornehmen.
Thus
this
proposal
brings
no
fundamental
solution
to
the
social
deficit,
nor
to
the
wider
problem
of
convergence
criteria,
for
if
you
change
taxation,
you
naturally
have
to
look
for
economies
elsewhere.
Europarl v8
Dabei
ist
bemerkenswert,
dass
darin
eine
Bestätigung
des
Rechts
des
Parlaments
auf
Beteiligung
an
20 %
der
Verwaltungsausgaben
enthalten
ist,
während
zugleich
die
Suche
nach
Möglichkeiten
eingeleitet
wird,
wie
das
Parlament
selbst
Einsparungen
vornehmen
könnte.
It
is
noteworthy
that
it
includes
confirmation
of
Parliament’s
right
to
participate
in
20%
of
administrative
expenditure,
while
at
the
same
time
starting
the
search
for
ways
in
which
Parliament
itself
could
make
savings.
Europarl v8
Auf
Projektebene
hätte
man
bei
den
Kosten
für
technische
Unterstützung,
Management,
Workshops,
Seminaren,
Arbeitsgruppen
usw.
einige
Einsparungen
vornehmen
können.
At
project
level,
some
expenditure
on
technical
assistance,
management
costs,
workshops,
seminars,
round
tables
etc.
were
those
costs
where
possible
savings
could
have
been
made.
TildeMODEL v2018
Will
man
eine
gründlichere
Analyse
der
regionalen
Auswirkungen
von
Einsparungen
im
Verteidigungssektor
vornehmen,
so
muß
man
die
Anpassungsfähigkeit
einer
jeden
Region
berücksichtigen.
It
is
important
to
take
into
consideration
the
adaptive
capacity
of
a
region
in
order
to
conduct
a
more
thorough
analysis
of
the
regional
impact
of
defence
cuts.
TildeMODEL v2018
Von
allen
Mitgliedstaaten
wird
erwartet,
dass
sie
in
wirtschaftlich
guten
Zeiten
Einsparungen
vornehmen,
um
in
Zeiten
des
Abschwungs
über
genügend
Haushaltsspielraum
für
sogenannte
automatische
Stabilisatoren
(z.
B.
Erhöhung
der
Sozialausgaben
und
Senkung
von
Steuern)
zu
verfügen.
All
Member
States
are
expected
to
accumulate
savings
in
good
times
so
as
to
be
able
to
have
sufficient
latitude
for
the
operation
of
the
so-called
automatic
stabilisers
(e.g.
higher
welfare
spending
and
lower
tax
revenues)
during
the
downturns.
TildeMODEL v2018