Translation of "Einsparungen vornehmen" in English

Wir müssen mehr Einsparungen vornehmen, und das ist auch möglich.
We need to make more savings, and it is possible to do so.
Europarl v8

Wenn wir effizient sein und Einsparungen vornehmen wollen, ist dies entscheidend.
This is crucial if we are to be efficient and make savings.
Europarl v8

Es gibt Anzeichen dafür, dass auch der Rat erhebliche Einsparungen vornehmen will.
We have indications from the Council that they are also to be very restrictive.
Europarl v8

Wir sollten konkrete Maßnahmen erörtern, durch die wir Einsparungen vornehmen könnten.
We should be talking about concrete measures that would enable us to make savings.
Europarl v8

Ich denke, dass wir an dieser Stelle weitere Einsparungen vornehmen könnten.
I think that we could look for more savings here.
Europarl v8

Wo können wir noch Einsparungen vornehmen?
Alright! What other cuts do we have to make to the school budget?
OpenSubtitles v2018

Zahle ich keine Steuern, muss dein Boss Einsparungen vornehmen.
I can't pay, your boss will make some cuts.
OpenSubtitles v2018

Es geht da ein Gerücht rum, das Donaghy einige Einsparungen vornehmen will.
There's a rumor going around that Donaghy has to cut costs around here.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Projekt Score will die Swiss nun massiv Einsparungen vornehmen.
With its project "Score" Swiss will now make massive savings.
ParaCrawl v7.1

Auch lassen sich durch die optimale Dimensionierung der Schallschutzwände Einsparungen am Material vornehmen.
Savings on material can be achieved by optimal sizing of noise-protection barriers.
ParaCrawl v7.1

Wir können mehr Einsparungen vornehmen.
We can make more savings.
Europarl v8

Wir müssen woanders Einsparungen vornehmen.
We gotta make cuts from somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Arbeitgeber jedoch Einsparungen vornehmen möchte, werden oft die falschen Prioritäten gesetzt.
However, when an employer wants to make savings the wrong things tend to get prioritised.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich mir über den symbolischen Charakter im Klaren bin, den die Plenartagungen im Parlamentssitz in Straßburg angesichts der derzeitigen kritischen finanziellen Situation in Europa haben, müssen wir Einsparungen vornehmen, und darum geht es bei diesem Änderungsantrag.
Despite the fact that I understand the symbolic nature of plenary part-sessions held at the Strasbourg seat of Parliament, given the current critical financial situation in Europe, we need to look for savings, and this is what this amendment means.
Europarl v8

Lassen Sie uns unsere Anstrengungen daher auf diesen Gedanken konzentrieren - lassen Sie uns größere Einsparungen vornehmen!
Let us, then, focus our efforts on this idea - let us make greater savings!
Europarl v8

Das ist wirklich positiv, aber das Parlament muss in der Zukunft größere Einsparungen vornehmen und die Verwaltungs- und Überwachungsverfahren verschärfen.
This really is positive, but in future Parliament must make greater savings and tighten management and monitoring procedures.
Europarl v8

Europa muss sich nach seiner Decke strecken, sich auf seine Kernaufgaben beschränken und selbst zahlreiche Einsparungen vornehmen.
Europe must cut its coat according to its cloth, confine itself to its core activities and must itself make a number of savings.
Europarl v8

Überall werden die Gürtel enger geschnallt, und auch öffentliche Einrichtungen müssen ihre Ausgaben überwachen und Einsparungen vornehmen.
Everywhere, belts are being tightened, and public authorities, too, are having to control expenditure and make economies.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, dass, wenn wir Einsparungen vornehmen, wir den Standpunkt vertreten sollten, dass dies nicht in den Wachstumssektoren der Europäischen Union geschehen sollte, sondern dass wir stattdessen die Bürokratie, die kein Wachstum bringt, zurückfahren sollten.
In this respect, it is important that, when we make cuts, we take the view that we should not do so in areas that are sources of growth in the European Union, but instead cut the red tape that does not produce growth.
Europarl v8

Wir werden im Rahmen dieser Prinzipien nicht blind Einsparungen vornehmen: Einsparungen, die in der Zukunft zu Kosten führen würden.
These principles will not be used to seek blind savings: savings that will become costs in the future.
Europarl v8

Ich glaube zudem, dass das Parlament höhere Einsparungen vornehmen und die Verwaltungs- und Überwachungsverfahren verschärfen muss.
I also believe that Parliament must make greater savings and tighten management and monitoring procedures.
Europarl v8

Zu einer Zeit, da unsere Regierung Einsparungen vornehmen und die öffentlichen Ausgaben zurückfahren muss und da Regierungen in der gesamten EU genau das Gleiche tun müssen, wie kommt es da, dass erstens die EU mehr Geld für ihre Haushalte und ihre finanzielle Vorausschau fordert und dass sie zweitens das Geld, das sie hat, nicht effizient einsetzen kann?
At a time when our government is having to make cuts and reduce the level of public spending, and governments across the EU are having to do exactly the same thing, why is it, first of all, that the EU is asking for more money for its budgets and its financial perspective, and secondly that it cannot spend the money it has efficiently?
Europarl v8

Zweitens wird die PPE-Fraktion zu einzelnen Punkten und insbesondere zur Informationspolitik Änderungsanträge einreichen, um sicherzustellen, daß wir im Haushalt der Kommission und des Parlaments die richtigen Einsparungen vornehmen.
Secondly, looking at particular items, the Group of the European People's Party will be putting forward amendments, in particular on information policy, to make sure that we are going to get the right economies in both the Commission and Parliament budgets.
Europarl v8

Mit einem solchen Vorschlag wird weder das grundlegende Problem des Defizits der Sozialsysteme noch das globale Problem der Konvergenzkriterien gelöst, denn wenn man Steuern senkt, muß man an anderer Stelle Einsparungen vornehmen.
Thus this proposal brings no fundamental solution to the social deficit, nor to the wider problem of convergence criteria, for if you change taxation, you naturally have to look for economies elsewhere.
Europarl v8

Dabei ist bemerkenswert, dass darin eine Bestätigung des Rechts des Parlaments auf Beteiligung an 20 % der Verwaltungsausgaben enthalten ist, während zugleich die Suche nach Möglichkeiten eingeleitet wird, wie das Parlament selbst Einsparungen vornehmen könnte.
It is noteworthy that it includes confirmation of Parliament’s right to participate in 20% of administrative expenditure, while at the same time starting the search for ways in which Parliament itself could make savings.
Europarl v8

Auf Projektebene hätte man bei den Kosten für technische Unterstützung, Management, Workshops, Seminaren, Arbeitsgruppen usw. einige Einsparungen vornehmen können.
At project level, some expenditure on technical assistance, management costs, workshops, seminars, round tables etc. were those costs where possible savings could have been made.
TildeMODEL v2018

Will man eine gründlichere Analyse der regionalen Auswirkungen von Einsparungen im Verteidigungssektor vornehmen, so muß man die Anpassungsfähigkeit einer jeden Region berücksichtigen.
It is important to take into consideration the adaptive capacity of a region in order to conduct a more thorough analysis of the regional impact of defence cuts.
TildeMODEL v2018

Von allen Mitgliedstaaten wird erwartet, dass sie in wirtschaftlich guten Zeiten Einsparungen vornehmen, um in Zeiten des Abschwungs über genügend Haushaltsspielraum für sogenannte automatische Stabilisatoren (z. B. Erhöhung der Sozialausgaben und Senkung von Steuern) zu verfügen.
All Member States are expected to accumulate savings in good times so as to be able to have sufficient latitude for the operation of the so-called automatic stabilisers (e.g. higher welfare spending and lower tax revenues) during the downturns.
TildeMODEL v2018