Translation of "Einsamen ort" in English
Er
lebt
allein
an
diesem
einsamen
Ort.
He
lives
in
this
lonely
place
by
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Typ
fällt
an
einem
einsamen
Ort
plötzlich
über
dich
her...
Some
guy
suddenly
jumps
you
in
an
isolated
place...
OpenSubtitles v2018
Lemaitre
lagert
sicher
an
irgendeinem
einsamen
Ort
in
der
Nähe.
LeMaitre
wouldn't
rest
up
in
town.
He'll
be
holed
up
for
the
night
somewhere
isolated
but
not
far
off.
OpenSubtitles v2018
An
so
einem
einsamen
Ort
wird
man
schnell
im
Bett
ermordet.
Lonely
spot
like
this,
we
could
be
murdered
in
our
beds.
OpenSubtitles v2018
Jesus
wurde
geboren,
um
Einsamen
einen
Ort
zum
Leben
zu
geben!
Jesus
was
born
to
offer
those
alone
a
place
in
which
to
be
alive!
OpenSubtitles v2018
Sie
an
einen
einsamen
Ort
gelockt.
Enticed
her
out
to
a
deserted
place.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
an
einen
einsamen
Ort
gefahren
und
ich
habe
ihn
wiederbelebt.
I
took
the
ambulance
to
a
remote
location.
And
then
I
revived
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
ist
an
einem
dunklen,
einsamen
Ort.
I
thought
you
said
a
dark,
lonely
place.
OpenSubtitles v2018
Bricht
ein,
betritt...
..den
dunklen,
einsamen
Ort...
Breaking,
entering...
the
dark
and
lonely
place...places.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
kamen
an
diesem
einsamen
Ort
nicht
nur
für
oben
ohne
Sonnenbaden.
But
they
arrived
at
this
lonely
place
not
only
for
topless
sunbathing.
CCAligned v1
Doch
er
zog
sich
an
einen
einsamen
Ort
zurück,
um
zu
beten.
But
Jesus
often
withdrew
to
lonely
places
and
prayed.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
Kinder,
und
dass
wir
in
der
einsamen
Ort
zu.
We
don’t
have
children
and
that
puts
us
in
a
lonely
place
too.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
einen
einsamen
Ort,
um
Luft
zu
Ihren
kulinarischen
Träume
geben.
Choose
a
lonely
location
to
give
vent
to
your
culinary
dreams.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
fuhren
allein
zu
Schiff
an
einen
einsamen
Ort.
They
went
away
in
the
boat
to
a
deserted
place
by
themselves.
ParaCrawl v7.1
An
einem
einsamen
Ort
angekommen
fing
er
mit
der
Suche
an.
Once
arrived
at
a
lonely
spot
he
started
searching.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
nicht
an
einen
einsamen
Ort
in
einem
Wald
gehen.
You
cannot
go
in
a
secluded
place
in
a
forest.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
sehen
wir
unseren
Herrn
an
einem
einsamen
Ort.
And
here
we
see
our
Lord
in
a
secluded
place.
ParaCrawl v7.1
Bei
Tagesanbruch
verließ
er
die
Stadt
und
ging
an
einen
einsamen
Ort.
At
daybreak
Jesus
went
out
to
a
solitary
place.
ParaCrawl v7.1
Februar
1928
wurde
Manche
Masemola
von
ihren
Eltern
an
einen
einsamen
Ort
gebracht
und
ermordet.
On
February
4,
1928,
her
parents
led
the
teenager
to
a
lonely
place,
where
they
killed
her,
burying
her
by
a
granite
rock
on
a
remote
hillside.
Wikipedia v1.0
Führen
Sie
sie
an
einen
einsamen
Ort
und
prügeln
Sie
sie
grün
und
blau.
Just
take
her
to
some
secluded
spot
and
thrash
her
to
within
an
inch
of
her
life.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
schufen
die
Elemente
das
Monument
an
diesem
einsamen
Ort,
herausgewaschen
von
Regenfluten
in
Jahrhunderttausenden.
In
fact,
the
elements
created
this
monument
in
this
lonely
place.
Hundreds
of
thousands
of
years
of
incessant
rain
exposed
these
sentinels.
OpenSubtitles v2018
Und
er
blieb
für
einige
Tage
an
diesem
einsamen
Ort,
der
eine
mystische
Aura
ausstrahlte.
And
he
stopped
for
some
days
in
this
solitary
place
that
emanated
a
mystic
aura.
ParaCrawl v7.1
Helga
Nguyen
nennt
sich
Helga
Verdoire-
nach
dem
einsamen,
magischen
Ort,
den
sie
bewohnt.
Helga
Nguyen
now
Helga
Verdoire
identifies
herself
with
this
isolated
place
where
she
lives.
ParaCrawl v7.1
Das
Umhertreiben
in
der
endlosen
Weltraumnacht
macht
ihn
zu
einem
dunklen
und
furchtbar
einsamen
Ort!
Floating
out
in
the
endless
night
of
space
must
make
this
a
dark
and
desperately
lonely
place
to
be!
ParaCrawl v7.1
Bis
Petrus
ihn
schließlich
an
einem
einsamen
Ort
ausfindig
macht,
völlig
in
das
Gebet
versunken.
Where
is
he?
Until
Peter
at
last
tracks
him
down
in
an
isolated
place,
completely
absorbed
in
prayer.
ParaCrawl v7.1