Translation of "Einsamen ort" in English

Er lebt allein an diesem einsamen Ort.
He lives in this lonely place by himself.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Typ fällt an einem einsamen Ort plötzlich über dich her...
Some guy suddenly jumps you in an isolated place...
OpenSubtitles v2018

Lemaitre lagert sicher an irgendeinem einsamen Ort in der Nähe.
LeMaitre wouldn't rest up in town. He'll be holed up for the night somewhere isolated but not far off.
OpenSubtitles v2018

An so einem einsamen Ort wird man schnell im Bett ermordet.
Lonely spot like this, we could be murdered in our beds.
OpenSubtitles v2018

Jesus wurde geboren, um Einsamen einen Ort zum Leben zu geben!
Jesus was born to offer those alone a place in which to be alive!
OpenSubtitles v2018

Sie an einen einsamen Ort gelockt.
Enticed her out to a deserted place.
OpenSubtitles v2018

Wir sind an einen einsamen Ort gefahren und ich habe ihn wiederbelebt.
I took the ambulance to a remote location. And then I revived him.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie ist an einem dunklen, einsamen Ort.
I thought you said a dark, lonely place.
OpenSubtitles v2018

Bricht ein, betritt... ..den dunklen, einsamen Ort...
Breaking, entering... the dark and lonely place...places.
OpenSubtitles v2018

Aber sie kamen an diesem einsamen Ort nicht nur für oben ohne Sonnenbaden.
But they arrived at this lonely place not only for topless sunbathing.
CCAligned v1

Doch er zog sich an einen einsamen Ort zurück, um zu beten.
But Jesus often withdrew to lonely places and prayed.
ParaCrawl v7.1

Wir haben keine Kinder, und dass wir in der einsamen Ort zu.
We don’t have children and that puts us in a lonely place too.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie einen einsamen Ort, um Luft zu Ihren kulinarischen Träume geben.
Choose a lonely location to give vent to your culinary dreams.
ParaCrawl v7.1

Und sie fuhren allein zu Schiff an einen einsamen Ort.
They went away in the boat to a deserted place by themselves.
ParaCrawl v7.1

An einem einsamen Ort angekommen fing er mit der Suche an.
Once arrived at a lonely spot he started searching.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt nicht an einen einsamen Ort in einem Wald gehen.
You cannot go in a secluded place in a forest.
ParaCrawl v7.1

Und hier sehen wir unseren Herrn an einem einsamen Ort.
And here we see our Lord in a secluded place.
ParaCrawl v7.1

Bei Tagesanbruch verließ er die Stadt und ging an einen einsamen Ort.
At daybreak Jesus went out to a solitary place.
ParaCrawl v7.1

Februar 1928 wurde Manche Masemola von ihren Eltern an einen einsamen Ort gebracht und ermordet.
On February 4, 1928, her parents led the teenager to a lonely place, where they killed her, burying her by a granite rock on a remote hillside.
Wikipedia v1.0

Führen Sie sie an einen einsamen Ort und prügeln Sie sie grün und blau.
Just take her to some secluded spot and thrash her to within an inch of her life.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich schufen die Elemente das Monument an diesem einsamen Ort, herausgewaschen von Regenfluten in Jahrhunderttausenden.
In fact, the elements created this monument in this lonely place. Hundreds of thousands of years of incessant rain exposed these sentinels.
OpenSubtitles v2018

Und er blieb für einige Tage an diesem einsamen Ort, der eine mystische Aura ausstrahlte.
And he stopped for some days in this solitary place that emanated a mystic aura.
ParaCrawl v7.1

Helga Nguyen nennt sich Helga Verdoire- nach dem einsamen, magischen Ort, den sie bewohnt.
Helga Nguyen now Helga Verdoire identifies herself with this isolated place where she lives.
ParaCrawl v7.1

Das Umhertreiben in der endlosen Weltraumnacht macht ihn zu einem dunklen und furchtbar einsamen Ort!
Floating out in the endless night of space must make this a dark and desperately lonely place to be!
ParaCrawl v7.1

Bis Petrus ihn schließlich an einem einsamen Ort ausfindig macht, völlig in das Gebet versunken.
Where is he? Until Peter at last tracks him down in an isolated place, completely absorbed in prayer.
ParaCrawl v7.1