Translation of "Einräumung der nutzungsrechte" in English

Die Einräumung der Nutzungsrechte erfolgt bis zur Kündigung durch eine der beiden Parteien.
The granting of Rights of Use takes place until the cancellation of one of the parties.
ParaCrawl v7.1

Die Einräumung der Nutzungsrechte an den Computerprogrammen erfolgt kostenlos.
The granting of the rights of use to the computer programs is free of charge.
CCAligned v1

Die Einräumung der Nutzungsrechte erfolgt erst mit vollständiger Zahlung der vereinbarten Vergütung.
The rights of use shall only be granted upon full payment of the agreed remuneration.
CCAligned v1

Die Mitgliedstaaten wiederholen bei Einräumung der Nutzungsrechte für Funkfrequenzen oder Nummern nicht die Bedingungen der Allgemeingenehmigung.
Member States shall not duplicate the terms of the general authorisation where they grant the right to use radio frequencies or numbers.
TildeMODEL v2018

Die Verbreitung von urheberrechtlich oder durch verwandte Rechte geschützten Inhalten wie Büchern, audiovisuellen Produktionen oder Tonträgern und die Erbringung von damit zusammenhängenden Leistungen erfordern die Einräumung der Nutzungsrechte durch die Inhaber der Urheber- oder verwandten Schutzrechte, d. h. der Schöpfer der Werke, der ausübenden Künstler, der Produzenten oder der Verleger.
The dissemination of content which is protected by copyright and related rights, including books, audiovisual productions and recorded music, and services linked thereto, requires the licensing of rights by different holders of copyright and related rights, such as authors, performers, producers and publishers.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten erleichtern machen die Nutzung von Funkfrequenzen, soweit möglich, vor allem wenn die Gefahr von schädlichen Störungen unbedeutend ist, nicht von der Einräumung individueller Nutzungsrechte abhängig, aufgrund von Allgemeingenehmigungen.
Member States shall, where possible, in particular where the risk of harmful interference is negligible, not make facilitate the usage of radio frequencies subject to the granting of individual rights of use by means of general authorisations.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten machen die Nutzung von Funkfrequenzen, soweit möglich, vor allem wenn die Gefahr von schädlichen Störungen unbedeutend ist, nicht von der Einräumung individueller Nutzungsrechte abhängig, sondern schließen die Bedingungen für die Nutzung solcher Funkfrequenzen in die Allgemeingenehmigung ein.
Member States shall, where possible, in particular where the risk of harmful interference is negligible, not make the use of radio frequencies subject to the grant of individual rights of use but shall include the conditions for usage of such radio frequencies in the general authorisation.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten machen die Nutzung von Funkfrequenzen, soweit möglich, vor allem wenn die Gefahr von schädlichen Störungen unbedeutend ist, nicht von der Einräumung individueller Nutzungsrechte abhängig, sondern schließen die Bedingungen für die Nutzung solcher Funkfrequenzen in die Allgemein­genehmigung ein.
Member States shall, where possible, in particular where the risk of harmful interference is negligible, not make the use of radio frequencies subject to the grant of individual rights of use but shall include the conditions for usage of such radio frequencies in the general authorisation.
TildeMODEL v2018

Soweit durch eine Sendung oder Weitersendung - werde sie direkt, werde sie über Satelliten oder Kabel bewerkstelligt - Urheberrechte in einem Mitgliedstaat tangiert werden, ist erforderlich, daß die Inhaber der Urheberrechte sie für diesen Mitgliedstaat erlauben, was in der Regel in Form der Einräumung entsprechender Nutzungsrechte geschieht.
Where copyrights in a Member State are affected by a broadcast or retransmission - whether direct or via satellite or cable - it is necessary for the owner of the copyright to permit such broadcasting for this Member State, which is usually done by granting the corresponding rights of use.
EUbookshop v2

Die Einräumung der Nutzungsrechte gemäß Ziffer 5.1.1 ist daher unwiderruflich und dauert über ein etwaiges Ende der Nutzungsvereinbarung hinaus fort.
The granting of the rights of use pursuant to Item 5.1.1 is therefore irrevocable and persists beyond any termination of the user's contract.
ParaCrawl v7.1

Verletzt der Nutzer die getroffene Vereinbarung zu den Nutzungsrechten so schwerwiegend, dass dem Anbieter eine Fortsetzung des Vertragsverhältnisses unter Berücksichtigung der beiderseitigen Interessen nicht zumutbar ist, kann der Anbieter die Einräumung der Nutzungsrechte ohne vorherige Abmahnung außerordentlich kündigen und den Zugang zu Life4me+ dauerhaft sperren.
If the User contravenes the agreement made on usage rights so seriously that it is unreasonable for the Provider to continue the contractual relationship under consideration of the interests of both sides, the Provider can terminate the grant of usage rights without prior waring and block access to Life4me+ permanently.
ParaCrawl v7.1

In der Abbildung, Beschreibung oder der Einräumung vorstehender Nutzungsrechte liegt keine Lizenz zur Nutzung des abgebildeten oder beschriebenen geistigen Eigentums.
In the illustration, description or the granting of the above-mentioned rights of use, no license is granted for the use of the illustrated or described intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sind Gegenstand dieser Geschäfts- und Lizenzbedingungen die Überlassung des Logos „IFS Listed Consultant“ sowie die Einräumung der Nutzungsrechte hieran.
The subject matter of these terms and licensing conditions is to make available the "IFS Listed Consultant" logo and to grant the rights of use associated with it.
ParaCrawl v7.1

Die Einräumung der Nutzungsrechte steht unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Bezahlung sämtlicher Zahlungsansprüche des Fotografen aus dem jeweiligen Vertragsverhältnis.
The grant of the rights of utilization shall be subject to the condition precedent offull settlement of all of the photographer’s claims for payment under the applicablecontractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für das Einräumen der Nutzungsrechte und die Weitergabe des Quellcodes.
The same applies to the granting of rights of use and sharing of source code.
ParaCrawl v7.1

Von Unternehmen, die elektronische Kommunikationsdienste bereitstellen, sollten Verwaltungsabgaben erhoben werden können, um die Arbeit der nationalen Regulierungsbehörde oder einer anderen zuständigen Behörde bei der Abwicklung der Allgemeingenehmigungsregelung und der Einräumung von Nutzungsrechten zu finanzieren.
Specific obligations imposed on undertakings providing electronic communications networks and electronic communications services in accordance with Union law by virtue of their designation as having significant market power as defined in this Directive should be imposed separately from the general rights and obligations under the general authorisation.
DGT v2019

In einem Mitgliedstaat wurde offenbar den Bestimmungen der Richtlinie über das Verfahren zur Beschränkung der Einräumung von Nutzungsrechten für Funkfrequenzen nicht in vollem Umfang Rechnung getragen.
In one Member State the provisions of the Directive establishing the procedure for limiting the number of rights of use of radio frequencies do not appear to be fully taken into account.
TildeMODEL v2018

Von Anbietern elektronischer Kommunikationsdienste können Verwaltungsgebühren erhoben werden, um die Arbeit der nationalen Regulierungsbehörde bei der Abwicklung des Genehmigungsverfahrens und der Einräumung von Nutzungsrechten zu finanzieren.
Administrative charges may be imposed on providers of electronic communications services in order to finance the activities of the national regulatory authority in managing the authorisation system and for the granting of rights of use.
TildeMODEL v2018

Alle Rechte an einer überlassenen SIM-Karte einschließlich der Einräumung von Nutzungsrechten für durch skyDSL auf der SIM-Karte installierte Software liegen bei skyDSL.
All rights to a licensed SIM card including the granting of rights of use for software installed by skyDSL on the SIM card are with skyDSL.
ParaCrawl v7.1