Translation of "Einräumung der nutzungsrechte" in English
Die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
erfolgt
bis
zur
Kündigung
durch
eine
der
beiden
Parteien.
The
granting
of
Rights
of
Use
takes
place
until
the
cancellation
of
one
of
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
an
den
Computerprogrammen
erfolgt
kostenlos.
The
granting
of
the
rights
of
use
to
the
computer
programs
is
free
of
charge.
CCAligned v1
Die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
erfolgt
erst
mit
vollständiger
Zahlung
der
vereinbarten
Vergütung.
The
rights
of
use
shall
only
be
granted
upon
full
payment
of
the
agreed
remuneration.
CCAligned v1
Die
Mitgliedstaaten
wiederholen
bei
Einräumung
der
Nutzungsrechte
für
Funkfrequenzen
oder
Nummern
nicht
die
Bedingungen
der
Allgemeingenehmigung.
Member
States
shall
not
duplicate
the
terms
of
the
general
authorisation
where
they
grant
the
right
to
use
radio
frequencies
or
numbers.
TildeMODEL v2018
Die
Verbreitung
von
urheberrechtlich
oder
durch
verwandte
Rechte
geschützten
Inhalten
wie
Büchern,
audiovisuellen
Produktionen
oder
Tonträgern
und
die
Erbringung
von
damit
zusammenhängenden
Leistungen
erfordern
die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
durch
die
Inhaber
der
Urheber-
oder
verwandten
Schutzrechte,
d.
h.
der
Schöpfer
der
Werke,
der
ausübenden
Künstler,
der
Produzenten
oder
der
Verleger.
The
dissemination
of
content
which
is
protected
by
copyright
and
related
rights,
including
books,
audiovisual
productions
and
recorded
music,
and
services
linked
thereto,
requires
the
licensing
of
rights
by
different
holders
of
copyright
and
related
rights,
such
as
authors,
performers,
producers
and
publishers.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
erleichtern
machen
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen,
soweit
möglich,
vor
allem
wenn
die
Gefahr
von
schädlichen
Störungen
unbedeutend
ist,
nicht
von
der
Einräumung
individueller
Nutzungsrechte
abhängig,
aufgrund
von
Allgemeingenehmigungen.
Member
States
shall,
where
possible,
in
particular
where
the
risk
of
harmful
interference
is
negligible,
not
make
facilitate
the
usage
of
radio
frequencies
subject
to
the
granting
of
individual
rights
of
use
by
means
of
general
authorisations.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
machen
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen,
soweit
möglich,
vor
allem
wenn
die
Gefahr
von
schädlichen
Störungen
unbedeutend
ist,
nicht
von
der
Einräumung
individueller
Nutzungsrechte
abhängig,
sondern
schließen
die
Bedingungen
für
die
Nutzung
solcher
Funkfrequenzen
in
die
Allgemeingenehmigung
ein.
Member
States
shall,
where
possible,
in
particular
where
the
risk
of
harmful
interference
is
negligible,
not
make
the
use
of
radio
frequencies
subject
to
the
grant
of
individual
rights
of
use
but
shall
include
the
conditions
for
usage
of
such
radio
frequencies
in
the
general
authorisation.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
machen
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen,
soweit
möglich,
vor
allem
wenn
die
Gefahr
von
schädlichen
Störungen
unbedeutend
ist,
nicht
von
der
Einräumung
individueller
Nutzungsrechte
abhängig,
sondern
schließen
die
Bedingungen
für
die
Nutzung
solcher
Funkfrequenzen
in
die
Allgemeingenehmigung
ein.
Member
States
shall,
where
possible,
in
particular
where
the
risk
of
harmful
interference
is
negligible,
not
make
the
use
of
radio
frequencies
subject
to
the
grant
of
individual
rights
of
use
but
shall
include
the
conditions
for
usage
of
such
radio
frequencies
in
the
general
authorisation.
TildeMODEL v2018
Soweit
durch
eine
Sendung
oder
Weitersendung
-
werde
sie
direkt,
werde
sie
über
Satelliten
oder
Kabel
bewerkstelligt
-
Urheberrechte
in
einem
Mitgliedstaat
tangiert
werden,
ist
erforderlich,
daß
die
Inhaber
der
Urheberrechte
sie
für
diesen
Mitgliedstaat
erlauben,
was
in
der
Regel
in
Form
der
Einräumung
entsprechender
Nutzungsrechte
geschieht.
Where
copyrights
in
a
Member
State
are
affected
by
a
broadcast
or
retransmission
-
whether
direct
or
via
satellite
or
cable
-
it
is
necessary
for
the
owner
of
the
copyright
to
permit
such
broadcasting
for
this
Member
State,
which
is
usually
done
by
granting
the
corresponding
rights
of
use.
EUbookshop v2
Die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
gemäß
Ziffer
5.1.1
ist
daher
unwiderruflich
und
dauert
über
ein
etwaiges
Ende
der
Nutzungsvereinbarung
hinaus
fort.
The
granting
of
the
rights
of
use
pursuant
to
Item
5.1.1
is
therefore
irrevocable
and
persists
beyond
any
termination
of
the
user's
contract.
ParaCrawl v7.1
Verletzt
der
Nutzer
die
getroffene
Vereinbarung
zu
den
Nutzungsrechten
so
schwerwiegend,
dass
dem
Anbieter
eine
Fortsetzung
des
Vertragsverhältnisses
unter
Berücksichtigung
der
beiderseitigen
Interessen
nicht
zumutbar
ist,
kann
der
Anbieter
die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
ohne
vorherige
Abmahnung
außerordentlich
kündigen
und
den
Zugang
zu
Life4me+
dauerhaft
sperren.
If
the
User
contravenes
the
agreement
made
on
usage
rights
so
seriously
that
it
is
unreasonable
for
the
Provider
to
continue
the
contractual
relationship
under
consideration
of
the
interests
of
both
sides,
the
Provider
can
terminate
the
grant
of
usage
rights
without
prior
waring
and
block
access
to
Life4me+
permanently.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abbildung,
Beschreibung
oder
der
Einräumung
vorstehender
Nutzungsrechte
liegt
keine
Lizenz
zur
Nutzung
des
abgebildeten
oder
beschriebenen
geistigen
Eigentums.
In
the
illustration,
description
or
the
granting
of
the
above-mentioned
rights
of
use,
no
license
is
granted
for
the
use
of
the
illustrated
or
described
intellectual
property.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sind
Gegenstand
dieser
Geschäfts-
und
Lizenzbedingungen
die
Überlassung
des
Logos
„IFS
Listed
Consultant“
sowie
die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
hieran.
The
subject
matter
of
these
terms
and
licensing
conditions
is
to
make
available
the
"IFS
Listed
Consultant"
logo
and
to
grant
the
rights
of
use
associated
with
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Bezahlung
sämtlicher
Zahlungsansprüche
des
Fotografen
aus
dem
jeweiligen
Vertragsverhältnis.
The
grant
of
the
rights
of
utilization
shall
be
subject
to
the
condition
precedent
offull
settlement
of
all
of
the
photographer’s
claims
for
payment
under
the
applicablecontractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
das
Einräumen
der
Nutzungsrechte
und
die
Weitergabe
des
Quellcodes.
The
same
applies
to
the
granting
of
rights
of
use
and
sharing
of
source
code.
ParaCrawl v7.1
Von
Unternehmen,
die
elektronische
Kommunikationsdienste
bereitstellen,
sollten
Verwaltungsabgaben
erhoben
werden
können,
um
die
Arbeit
der
nationalen
Regulierungsbehörde
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
bei
der
Abwicklung
der
Allgemeingenehmigungsregelung
und
der
Einräumung
von
Nutzungsrechten
zu
finanzieren.
Specific
obligations
imposed
on
undertakings
providing
electronic
communications
networks
and
electronic
communications
services
in
accordance
with
Union
law
by
virtue
of
their
designation
as
having
significant
market
power
as
defined
in
this
Directive
should
be
imposed
separately
from
the
general
rights
and
obligations
under
the
general
authorisation.
DGT v2019
In
einem
Mitgliedstaat
wurde
offenbar
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
über
das
Verfahren
zur
Beschränkung
der
Einräumung
von
Nutzungsrechten
für
Funkfrequenzen
nicht
in
vollem
Umfang
Rechnung
getragen.
In
one
Member
State
the
provisions
of
the
Directive
establishing
the
procedure
for
limiting
the
number
of
rights
of
use
of
radio
frequencies
do
not
appear
to
be
fully
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Von
Anbietern
elektronischer
Kommunikationsdienste
können
Verwaltungsgebühren
erhoben
werden,
um
die
Arbeit
der
nationalen
Regulierungsbehörde
bei
der
Abwicklung
des
Genehmigungsverfahrens
und
der
Einräumung
von
Nutzungsrechten
zu
finanzieren.
Administrative
charges
may
be
imposed
on
providers
of
electronic
communications
services
in
order
to
finance
the
activities
of
the
national
regulatory
authority
in
managing
the
authorisation
system
and
for
the
granting
of
rights
of
use.
TildeMODEL v2018
Alle
Rechte
an
einer
überlassenen
SIM-Karte
einschließlich
der
Einräumung
von
Nutzungsrechten
für
durch
skyDSL
auf
der
SIM-Karte
installierte
Software
liegen
bei
skyDSL.
All
rights
to
a
licensed
SIM
card
including
the
granting
of
rights
of
use
for
software
installed
by
skyDSL
on
the
SIM
card
are
with
skyDSL.
ParaCrawl v7.1