Translation of "Einmaliges ereignis" in English
Die
Verwaltungsreform
der
Kommission
ist
ein
laufender
Prozess
und
kein
einmaliges
Ereignis.
The
Commission’s
management
reform
is
an
on-going
process,
not
a
one-off
event.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
ist
zwangsläufig
ein
fortlaufender
Prozess
und
nicht
ein
einmaliges
Ereignis.
Reform
is
necessarily
a
continuing
process
rather
than
a
single
event.
TildeMODEL v2018
Das
plötzliche
Verschwinden
war
ein
einmaliges
Ereignis.
The
Sudden
Departure
was
a
one-time-only
event.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
jedoch
ein
einmaliges
Ereignis.
This
was
just
a
one-off
event.
WikiMatrix v1
Das
ist
ein
einmaliges,
historisches
Ereignis.
A
real-life,
once-in-a-lifetime
historical
event.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
ein
einmaliges
Ereignis
gewesen
sein.
Mrs.
Bardach,
it
could
have
just
been
a
one-time
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
benutzte
es
für
ein
einmaliges
Ereignis.
I
used
it
for
a
one-time
event.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
vergangene
Handelszeit
bei
Gold
erlebt
haben,
ist
kein
einmaliges
Ereignis.
What
we
have
seen
in
gold
this
past
session,
is
not
a
one
off
event.
ParaCrawl v7.1
Ein
einmaliges
traumatisches
Ereignis
kann
bei
Kindern
und
Erwachsenen
ernsthaften
emotionalen
Schaden
anrichten.
A
one-time
traumatic
event
can
cause
severe
emotional
damage
to
children
and
adults.
ParaCrawl v7.1
Die
DSGVO
ist
kein
einmaliges
Ereignis
und
wird
daher
einen
kontinuierlichen
Risikoansatz
erfordern.
Since
the
GDPR
is
not
a
one-off
implementation,
it
will
require
a
continuous
risk
approach.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Ihrer
Karriere
als
Trader
wird
diese
Unsicherheit
kein
einmaliges
Ereignis
sein.
And
in
your
career
as
a
trader,
this
uncertainty
will
not
be
an
isolated
event.
ParaCrawl v7.1
Ein
einmaliges
Ereignis,
das
so
nicht
wiederholt
werden
wird!
This
one
of
a
kind
tour
will
never
be
repeated
again!
CCAligned v1
Kontaktieren
Sie
uns,
wenn
Sie
originelle
Ideen
für
ein
einmaliges
Ereignis
wollen!
Contact
us
if
you
want
original
ideas
for
a
unique
event!
CCAligned v1
Der
Hochzeitstag
ist
ein
einmaliges
Ereignis!
The
wedding
day
is
a
unique
day!
CCAligned v1
Verkaufen
ist
kein
einmaliges
Ereignis
sondern
ein
Prozess.
Selling
is
not
a
one-time
event
but
a
process.
CCAligned v1
Jeder
Brennvorgang
ist
einzigartig
und
demnach
ein
"einmaliges
Ereignis".
Each
batch
is
a
unicum
"unique
event".
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Unternehmer
ist
der
Kauf
oder
Verkauf
eines
Betriebs
ein
einmaliges
Ereignis.
For
many
businesses
acquiring
or
divesting
business
operations
is
a
one-time
event.
ParaCrawl v7.1
Ein
einmaliges
Ereignis
–
so
hat
es
Geschäftführer
Frank
Lock
bezeichnet.
A
unique
event
–
so
Frank
Lock
the
managing
director
called
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
digitale
Transformation
ist
ein
Prozess
und
kein
einmaliges
Ereignis
oder
eine
Neuerfindung.
Digital
transformation
is
a
process,
it’s
not
a
one-time
event
or
reinvention.
ParaCrawl v7.1
Ein
sich
langsam
änderndes,
einmaliges
Ereignis
ist
das
Temperaturprofil
eines
Tages.
A
slowly
changing
single
event
is
the
temperature
profile
of
one
day.
ParaCrawl v7.1
Das
Migrieren
von
Aufträgen
ist
ein
einmaliges
Ereignis.
Migrating
jobs
is
a
one-time
event.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien
vollzieht
sich
ein
einmaliges
Ereignis
in
der
Geschichte
des
Radios.
In
the
UK,
a
unique
event
in
the
history
of
radio
is
taking
place.
ParaCrawl v7.1