Translation of "Einmaliges ereignis" in English

Die Verwaltungsreform der Kommission ist ein laufender Prozess und kein einmaliges Ereignis.
The Commission’s management reform is an on-going process, not a one-off event.
TildeMODEL v2018

Die Reform ist zwangsläufig ein fortlaufender Prozess und nicht ein einmaliges Ereignis.
Reform is necessarily a continuing process rather than a single event.
TildeMODEL v2018

Das plötzliche Verschwinden war ein einmaliges Ereignis.
The Sudden Departure was a one-time-only event.
OpenSubtitles v2018

Dies war jedoch ein einmaliges Ereignis.
This was just a one-off event.
WikiMatrix v1

Das ist ein einmaliges, historisches Ereignis.
A real-life, once-in-a-lifetime historical event.
OpenSubtitles v2018

Es kann ein einmaliges Ereignis gewesen sein.
Mrs. Bardach, it could have just been a one-time thing.
OpenSubtitles v2018

Ich benutzte es für ein einmaliges Ereignis.
I used it for a one-time event.
ParaCrawl v7.1

Was wir vergangene Handelszeit bei Gold erlebt haben, ist kein einmaliges Ereignis.
What we have seen in gold this past session, is not a one off event.
ParaCrawl v7.1

Ein einmaliges traumatisches Ereignis kann bei Kindern und Erwachsenen ernsthaften emotionalen Schaden anrichten.
A one-time traumatic event can cause severe emotional damage to children and adults.
ParaCrawl v7.1

Die DSGVO ist kein einmaliges Ereignis und wird daher einen kontinuierlichen Risikoansatz erfordern.
Since the GDPR is not a one-off implementation, it will require a continuous risk approach.
ParaCrawl v7.1

Und in Ihrer Karriere als Trader wird diese Unsicherheit kein einmaliges Ereignis sein.
And in your career as a trader, this uncertainty will not be an isolated event.
ParaCrawl v7.1

Ein einmaliges Ereignis, das so nicht wiederholt werden wird!
This one of a kind tour will never be repeated again!
CCAligned v1

Kontaktieren Sie uns, wenn Sie originelle Ideen für ein einmaliges Ereignis wollen!
Contact us if you want original ideas for a unique event!
CCAligned v1

Der Hochzeitstag ist ein einmaliges Ereignis!
The wedding day is a unique day!
CCAligned v1

Verkaufen ist kein einmaliges Ereignis sondern ein Prozess.
Selling is not a one-time event but a process.
CCAligned v1

Jeder Brennvorgang ist einzigartig und demnach ein "einmaliges Ereignis".
Each batch is a unicum "unique event".
ParaCrawl v7.1

Für viele Unternehmer ist der Kauf oder Verkauf eines Betriebs ein einmaliges Ereignis.
For many businesses acquiring or divesting business operations is a one-time event.
ParaCrawl v7.1

Ein einmaliges Ereignis – so hat es Geschäftführer Frank Lock bezeichnet.
A unique event – so Frank Lock the managing director called it.
ParaCrawl v7.1

Eine digitale Transformation ist ein Prozess und kein einmaliges Ereignis oder eine Neuerfindung.
Digital transformation is a process, it’s not a one-time event or reinvention.
ParaCrawl v7.1

Ein sich langsam änderndes, einmaliges Ereignis ist das Temperaturprofil eines Tages.
A slowly changing single event is the temperature profile of one day.
ParaCrawl v7.1

Das Migrieren von Aufträgen ist ein einmaliges Ereignis.
Migrating jobs is a one-time event.
ParaCrawl v7.1

In Großbritannien vollzieht sich ein einmaliges Ereignis in der Geschichte des Radios.
In the UK, a unique event in the history of radio is taking place.
ParaCrawl v7.1