Translation of "Einmal für" in English

Zum Beispiel können einige Staaten nicht einmal genug für ihren eigenen Verbrauch produzieren.
For example, some states cannot even produce enough to cover their own consumption.
Europarl v8

Danke schon einmal für das, was Sie im Dezember getan haben!
Thank you, already, for what you did in December!
Europarl v8

Zunächst einmal mehr Geld für die Europäische Investitionsbank, etwas zu tun.
Firstly, it means providing more money to enable the European Investment Bank to do something.
Europarl v8

Hier gilt es auch einmal ein Lob für die Mitarbeiter dieser Agenturen auszusprechen.
I should therefore like to take this opportunity to praise the staff of these agencies.
Europarl v8

Es gibt nicht einmal Raum für moderate politische Ansätze, geschweige denn progressivere.
There is not even space for moderate political approaches, let alone more progressive ones.
Europarl v8

Noch einmal Glückwünsche für die Berichterstatterin, lassen Sie uns diesen Bericht unterstützen.
Congratulations again to the rapporteur, let us support this report.
Europarl v8

Er hat wieder einmal Hervorragendes für die Erhöhung der Umweltfreundlichkeit des Verkehrs geleistet.
He has once again delivered excellent work with regard to making traffic more environmentally friendly.
Europarl v8

Wir stehen wieder einmal vor für die Zukunft der Union bedeutsamen Beschlüssen.
We once again have before us important decisions to take on the future of the Union.
Europarl v8

Ich möchte mich zunächst erst einmal für die Antwort bedanken.
I should like to begin by thanking the Council for its answer.
Europarl v8

Meine Fraktion bittet daher noch einmal um Beachtung für die Durchführung.
My Group thus calls once again for attention to be focused on implementation.
Europarl v8

Im Bericht Cunha hat das Parlament bereits einmal Beihilfen für Grünfuttersilage zugestimmt.
Parliament has already approved aid for silage in Mr Cunha's report.
Europarl v8

Ich möchte ihm heute noch einmal sehr herzlich für diesen Bericht danken.
I would like to thank him once again for that report.
Europarl v8

In vielen Ländern besteht nicht einmal eine Rechtsgrundlage für ihre Existenz.
In many countries there is not even a legal basis for their establishment.
Europarl v8

Ich möchte dem Europäischen Parlament noch einmal für sein entschiedenes Engagement danken.
Once again, I would like to thank the European Parliament for its determined commitment.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen noch einmal für Ihr großartiges Engagement danken.
I thank you once again for your great commitment.
Europarl v8

Ich danke Ihnen noch einmal für diese Debatte.
I would like to thank you once more for holding this debate.
Europarl v8

Ich möchte mich auch noch einmal für die Zusammenarbeit mit dem Parlament bedanken.
Thank you again also for the cooperation we have had with Parliament.
Europarl v8

Ich möchte zunächst einmal allen Berichterstattern für die geleistete Arbeit danken.
I would first like to thank all the rapporteurs for their efforts.
Europarl v8

Es steht auch noch nicht einmal ein Nachfolger für Herrn Leterme fest.
There is not even a successor to Mr Leterme in the pipeline.
Europarl v8

Ich möchte dem Parlament noch einmal für diese sehr gute Entschließung danken.
I wish to thank Parliament again for this very good resolution.
Europarl v8

Abschließend dankt die Kommision Herrn Bardong noch einmal für seinen Bericht.
In conclusion, the Commission thanks Mr Bardong again for his report.
Europarl v8

Lassen Sie mich Ihnen noch einmal für Ihre Unterstützung bei diesem Bemühen danken.
I would again like to thank you for your support here.
Europarl v8

Wieder einmal zahlen wir für die anderen mit.
Once again we are paying for the whole world.
Europarl v8

Ich danke den Abgeordneten noch einmal für ihre Zusammenarbeit.
I thank fellow Members once again for their cooperation.
Europarl v8

Gazprom hat es nicht einmal für nötig gehalten, Europa darauf zu antworten.
Gazprom did not even bother to answer Europe.
Europarl v8

Stehen Sie auf, und kämpfen Sie noch einmal für die Demokratie.
Stand up and fight for democracy once again.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wurde leider wieder einmal als Sprachrohr für nationale Probleme benutzt.
Yet again, unfortunately, the European Parliament has been used as a sounding board for national issues.
Europarl v8

Ich möchte daher dem Parlament auch noch einmal für seinen Vorschlag danken.
Once again therefore, I would like to thank Parliament for its report.
Europarl v8

Herrgott noch einmal, was für ein Europa ist das?!
For heaven's sake! What sort of Europe is this?
Europarl v8