Translation of "Einkochen lassen" in English
Die
Pomodorina
mit
Salz,
Pfeffer
und
Rosmarin
würzen,
einkochen
lassen.
Boil
down
the
Pomodorina
adding
salt,
pepper
and
rosemary.
ParaCrawl v7.1
Bratensaft
abseihen
und
einige
Minuten
einkochen
lassen.
Strain
gravy
and
boil
down
for
a
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Mit
Suppe
aufgießen,
Brokkoli
beifügen
und
offen
7
Minuten
einkochen
lassen.
Douse
with
soup,
add
broccoli
and
boil
uncovered
about
7
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
klare
Brühe
bei
mittlerer
Hitze
auf
die
Hälfte
einkochen
lassen.
Allow
the
clear
broth
to
reduce
by
half
on
a
medium
heat.
ParaCrawl v7.1
Obers,
Milch,
Frühlingszwiebeln
und
Parmesan
einrühren
und
etwas
einkochen
lassen.
Stir
in
cream,
milk,
green
onions,
Parmesan
cheese
and
boil
down.
ParaCrawl v7.1
Den
Crémant
mit
den
Schalotten
einkochen
lassen
(reduzieren)
.
Reduce
the
Cremant
d'Alsacewhilst
adding
the
shallots.
ParaCrawl v7.1
Sahne
und
Quinoa
hinzufügen
und
4
Minuten
lang
einkochen
lassen.
Add
the
cream
and
the
quinoa
and
cook
down
for
4
minutes.
ParaCrawl v7.1
Salz
und
Zucker
zugeben,
mit
dem
Wasser
übergießen
und
einkochen
lassen.
Add
the
salt,
sugar
and
water
and
let
everything
reduce
down.
ParaCrawl v7.1
Tomaten
mit
Saft
zufügen
und
einkochen
lassen.
Add
the
tomatoes
with
the
juice
and
simmer.
ParaCrawl v7.1
Nun
Rotwein
und
Portwein
zufügen
und
wieder
um
mindestens
die
Hälfte
einkochen
lassen.
Add
the
wine
and
Port
and
reduce
by
at
least
half.
ParaCrawl v7.1
Schlagobers
und
Suppe
aufkochen
und
ca.
5
Minuten
einkochen
lassen.
Boil
up
double
cream
and
soup.
Let
all
simmer
about
5
minutes.
ParaCrawl v7.1
Gewürze
und
Kräuter
zugeben
und
etwa
weitere
45
Minuten
einkochen
lassen.
Add
the
herbs
and
spices
and
let
boil
down
an
additional
45
minutes.
ParaCrawl v7.1
Creme
fraiche
unterrühren
und
alles
ein
paar
Minuten
einkochen
lassen.
Stir
in
creme
fraiche
and
simmer
all
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Crème
fraîche
einführen
und
bei
mittlerer
Hitze
offen
etwas
einkochen
lassen.
Stir
in
the
crème
fraîche
and
allow
it
to
reduce
slightly
on
a
medium
heat.
ParaCrawl v7.1
Die
Rosinen
mit
dem
Pedro-Ximénez-Wein
in
die
gleiche
Pfanne
geben
und
einkochen
lassen.
Add
the
raisins
and
the
Pedro
Ximénez
wine
to
the
same
frying
pan
and
leave
to
reduce.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Schinkenfond
alle
Zutaten
in
einen
Topf
geben
und
einkochen
lassen.
To
make
the
ham
stock,
put
all
the
ingredients
in
a
pot
and
bring
to
a
boil.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperatur
reduzieren
und
die
Flüssigkeit
langsam
einkochen
lassen.
Lower
the
heat
and
allow
the
liquid
to
evaporate
very
slowly.
ParaCrawl v7.1
Die
Birnen
herausnehmen
und
den
Saft
bis
auf
ein
Drittel
einkochen
lassen.
Remove
the
pears
and
boil
the
sauce
until
it
has
reduced
by
two
thirds.
ParaCrawl v7.1
Einkochen
lassen,
bis
die
Sauce
eine
gute
Konsitenz
hat.
Let
it
cook
until
the
sauce
gets
a
good
texture.
ParaCrawl v7.1
Etwa
1
l
Fleischbrühe
durchsieben,
aufkochen
und
auf
die
Hälfte
einkochen
lassen.
Sieve
about
1
litre
of
bouillon,
heat
and
reduce
to
about
half.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
mit
Gemüsebrühe
ablöschen
und
einkochen
lassen
bis
die
gewünschte
Sämigkeit
erreicht
ist.
Finally,
deglaze
with
vegetable
stock
and
cook
until
the
desired
consistency
is
achieved.
ParaCrawl v7.1
Gemüsebrühe
angießen
und
maximal
einkochen
lassen
(bis
nahezu
nichts
mehr
bleibt).
Add
the
stock
and
reduce
down
to
nearly
nothing.
ParaCrawl v7.1
Die
Brühe
durch
ein
feines
Passiertuch
gießen
und
auf
die
Hälfte
einkochen
lassen.
Strain
the
stock,
place
back
on
the
flame
and
reduce
by
half.
ParaCrawl v7.1
Tomaten
und
Tomatenmark
zufügen
und
zu
einer
dicken
Soße
einkochen
lassen.
Add
tomatoes
and
tomato
paste
and
cook
till
thickened.
ParaCrawl v7.1
Die
Ente
mit
der
Hälfte
des
Gemüses
bei
niedriger
Hitze
kochen,
Brühe
etwas
einkochen
lassen.
Boil
the
duck,
with
half
of
the
vegetables
on
a
low
heat,
reducing
the
stock
slightly.
ParaCrawl v7.1
Die
frischen
Paprika
entsaften
und
zusammen
mit
den
getrockneten
Paprikastücken
auf
die
Hälfte
einkochen
lassen.
Juice
the
fresh
peppers
and
cook
with
the
dried
pepper
flakes
until
reduced
by
a
half.
ParaCrawl v7.1