Translation of "Einigung mit" in English

Es wurden Triloge eingeleitet, um eine Einigung mit dem Rat zu erzielen.
Trialogues have been initiated to seek an agreement with the Council.
Europarl v8

Diese Einigung mit dem Internationalen Währungsfonds ist gegeben.
This agreement is now in place.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir bis Donnerstag eine Einigung mit dem Rat erzielen.
We hope to have reached agreement with the Council by Thursday.
Europarl v8

Es war jedoch nicht möglich, eine Einigung mit diesen Vorschlägen zu erzielen.
It has not, however, been possible to reach an agreement containing these proposals.
Europarl v8

Fortschritte sind nur durch eine Einigung mit dieser Minderheit möglich.
The only way forward is by reaching an understanding with that minority.
Europarl v8

Diese Gesprächsrunde beginnt morgen, selbstverständlich nach der Einigung mit anderen Ausschüssen.
This round of talks will begin tomorrow, after agreement with other committees, of course.
Europarl v8

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
As a result, agreement was reached with Cambodia on a range of key planning parameters.
MultiUN v1

Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
We propose a fresh start in the negotiation of a comprehensive agreement with Iran.
MultiUN v1

Zudem war 1923 eine weitgehend unumstrittene Einigung mit dem Haus Wittelsbach gelungen.
Also, a largely uncontroversial agreement with the House of Wittelsbach had been successfully negotiated in 1923.
Wikipedia v1.0

Denn es konnte keinerlei Einigung mit dem Industriekonsortium erzielt werden.
It has not proved to be possible to reach any agreement with the industrial consortium.
TildeMODEL v2018

Somit wurde eine Einigung mit dem Europäischen Parlament in erster Lesung erzielt.
Thus, an agreement at first reading was reached with the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Zuvor war in erster Lesung eine Einigung mit dem Europäischen Parlament erzielt worden.
Its adoption follows an agreement with the European Parliament at first reading.
TildeMODEL v2018

Zuvor war in zweiter Lesung eine Einigung mit dem Europäischen Parlament erzielt worden.
The adoption of the regulation follows an agreement with the European Parliament at second reading.
TildeMODEL v2018

Zuvor war in zweiter Lesung eine Einigung mit dem Euro­päischen Parlament erzielt worden.
The adoption of the directive follows an agreement with the European Parliament at second reading.
TildeMODEL v2018

Während Ihr eine Einigung mit ihm aushandelt... plant er einen weiteren Bürgerkrieg.
While you negotiate a settlement with him he is planning a second civil war.
OpenSubtitles v2018

Es könnte eine Einigung mit dem Europäischen Parlament in erster Lesung erreicht werden.
An agreement with the European Parliament might be reached at first reading.
TildeMODEL v2018

Zum anderen erschwert dieser Beschluss eine Einigung mit dem Parlament.
"Secondly, this decision will make it more difficult to reach agreement with Parliament.
TildeMODEL v2018

Zuvor hatte er in erster Lesung eine Einigung mit dem Europäischen Parlament erzielt.
The adoption follows an agreement with the European Parliament at first reading.
TildeMODEL v2018

Mangels Einigung mit den USA hat jedoch die EU gegenwärtig keine Liberalisierungsverpflichtungen übernommen.
Failure to achieve agreement with the United States, however, means that at present the EU has not committed itself to any form of liberalization.
TildeMODEL v2018

Ich sagte Jake, es gäbe keine friedliche Einigung mit Walker.
Told Jake I couldn't come to an agreement with Walker.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Einigung mit Lord Benton, und keine andere Wahl.
I made a deal with Lord Benton, I have no choice.
OpenSubtitles v2018

Die IG Metall begrüßte die Einigung Deutschlands mit der EU-Kommission zur Eigenstromerzeugung.
IG Metall welcomed the agreement Germany had reached with the EU Commission on electricity self-generation.
WMT-News v2019

Aber der Rat hat bisher jede ernsthafte Einigung mit uns abgelehnt.
But so far the Council has rejected any serious agreement with us.
Europarl v8

Noch nie war die Europäische Einigung mit einem derart grossen Erweiterungsprojekt konfrontiert.
Never has European unification been confronted with enlargement on such a scale.
EUbookshop v2