Translation of "Einholung angebote" in English
Dies
machen
wir
schon
bei
der
Einholung
der
entsprechenden
Angebote
deutlich.
We
make
this
quite
clear
already
at
the
stage
of
request
for
quotations.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Verordnung
können
unter
den
gleichen
Bedingungen
auch
Arzneimittelspenden
sowie
Arzneimittel
berücksichtigt
werden,
deren
Verkauf
im
Rahmen
einer
Auftragsvergabe
nach
Einholung
konkurrierender
Angebote
durch
einzelstaatliche
Regierungen
oder
internationale
Beschaffungsstellen
oder
im
Rahmen
einer
zwischen
dem
Hersteller
und
der
Regierung
eines
Bestimmungslandes
vereinbarten
Partnerschaft
erfolgt,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
Arzneimittelspenden
nicht
nachhaltig
zu
einem
besseren
Zugang
zu
diesen
Arzneimitteln
beitragen.
Donations
of
pharmaceutical
products
and
products
sold
under
contracts
awarded
in
response
to
competitive
tenders
from
national
governments
or
international
procurement
bodies,
or
under
a
partnership
agreed
between
the
manufacturer
and
the
government
of
a
country
of
destination
may
qualify
under
this
Regulation
on
equal
conditions,
bearing
in
mind
that
donations
are
not
contributing
to
the
improvement
of
access
to
these
products
on
a
sustainable
basis.
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
dieser
Verordnung
sollten
unter
den
gleichen
Bedingungen
auch
Arzneimittelspenden
sowie
Arzneimittel
berücksichtigt
werden
können,
deren
Verkauf
im
Rahmen
einer
Auftragsvergabe
nach
Einholung
konkurrierender
Angebote
durch
einzelstaatliche
Regierungen
oder
internationale
Beschaffungsstellen
oder
im
Rahmen
einer
zwischen
dem
Hersteller
und
der
Regierung
eines
Bestimmungslandes
vereinbarten
Partnerschaft
erfolgt,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
Arzneimittelspenden
nicht
nachhaltig
zu
einem
besseren
Zugang
zu
diesen
Arzneimitteln
beitragen.
Donations
of
pharmaceutical
products
and
products
sold
under
contracts
awarded
in
response
to
competitive
tenders
from
national
governments
or
international
procurement
bodies,
or
under
a
partnership
agreed
between
the
manufacturer
and
the
government
of
a
country
of
destination
should
be
able
to
qualify
under
this
Regulation
on
equal
conditions,
bearing
in
mind
that
donations
do
not
contribute
to
the
improvement
of
access
to
such
products
on
a
sustainable
basis.
DGT v2019
Außerdem
hat
die
Regierung
bekanntgegeben,
daß
sie
plant,
im
Verlaufe
des
Jahres
1996
durch
Einholung
konkurrierender
Angebote
ihre
Anteile
an
einigen
sehr
großen
Unternehmen,
wie
beispielsweise
an
der
Fernmeldegesellschaft
Svyazinvest
oder
an
Rosneft,
zu
veräußern.
In
a
separate
move,
the
government
has
an
nounced
plans
to
sell
in
competitive
bids
its
stake
in
some
very
large
companies,
including
firms
like
Svyazinvest
télécoms
or
Rosneft,
during
1996.
EUbookshop v2
Das
Versenden
der
Unterlagen
bzw.
die
Einholung
der
Angebote
kann
sowohl
durch
LCE
erfolgen,
als
auch
durch
die
Einkaufsabteilung
des
Klienten.
The
sending
of
documents
or
obtaining
of
bids
could
be
made
by
LCE,
as
well
as
by
the
purchasing
department
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Weil
Schulen
immer
mehrere
Angebote
einholen
müssen,
versichern
wir:
Because
schools
always
have
to
invite
several
offers
we
assure
you:
CCAligned v1
Im
Zweifelsfall
solltet
ihr
euch
erst
einmalandere
Angebote
einholen.
In
case
of
doubt
you
should
get
other
offers
first.
ParaCrawl v7.1
Organisation
der
Auszugsrenovierung
(Angebote
einholen,
Ausführung
überwachen)
Organising
the
renovation
to
be
done
upon
moving
out
(obtaining
offers,
supervising
performance)
CCAligned v1
Die
Einholung
eines
Angebotes
verpflichtet
nicht
zur
Bestellung.
Requesting
a
quote
does
not
oblige
you
to
make
an
order.
ParaCrawl v7.1
Per
Klick
lassen
sich
dann
vier
standardisierte
Angebote
einholen.
Then
you
can
request
four
standardised
offers
with
a
mouse-click.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einholung
eines
Angebots
oder
zur
Zimmerreservierung
klicken
Sie
bitte
hier
?
Click
here
to
request
a
quote
or
to
book
a
room
?
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Online-Shop
verwenden
wir
ein
"Online-Bestellsystem",
mittels
dessen
Sie
Angebote
einholen
können.
We
use
an
online
ordering
system
in
our
Online
Shop,
which
enables
you
to
obtain
offers.
ParaCrawl v7.1
Auch
Leistungsträger
der
Elternassistenz
(Eingliederungshilfeträger
oder
andere)
können
sich
bei
uns
Angebote
einholen.
Funding
agency
of
the
parents
assistance
(integration
assistance
carrier
or
others)
can
obtain
a
quotation
from
us
too.
CCAligned v1