Translation of "Einheitlich mit" in English

Die E.326 wurden einheitlich mit den E.626 und den E.428 entworfen.
The E.326s were retired from service starting in the 1970s, and demolished.
Wikipedia v1.0

Diese Mündungsansätze sind im Material einheitlich mit dem Kopf 4 ausgebildet.
These orifice projections 22 are provided uniformly with the nozzle head 4 as concerns the material.
EuroPat v2

Die Polymerisation führt zu einem einheitlich feinen Produkt mit einer engen Korngrößenverteilung.
The present polymerization results an a uniformly fine product with a narrow particle size distribution.
EuroPat v2

Man erhält ein gleichmäßig, einheitlich gefärbtes Garn mit rötlich purpurfarbener Nuance.
The result obtained is an evenly, uniformly dyed yarn having a reddish purple color.
EuroPat v2

Man erhält ein gleichmäßig, einheitlich gefärbtes Garn mit grauer Nuance.
The result obtained is an evenly, uniformly dyed yarn having a gray shade.
EuroPat v2

Man erhält ein gleichmäßig, einheitlich gefärbtes Garn mit tiefgrüner Nuance.
The result obtained is an evenly, uniformly dyed yarn having a deep green shade.
EuroPat v2

Man erhält ein gleichmäßig, einheitlich gefärbtes Garn mit rotstichig blauer Nuance.
The result obtained is an evenly, uniformly dyed yarn having a reddish blue shade.
EuroPat v2

Infantile weibliche Ratten reagieren auf PMSG-Behandlung mit einheitlich erhöh­ter Steroidsynthese.
Infantile female rats react to PMSG treatment with a uniformly increased steroid synthesis.
EuroPat v2

Die benachbarten Schaltereinheiten können geometrisch einheitlich gestaltet und mit unterscheidungskräftigen Symbolen versehen werden.
The adjoining switch units may be configured in a uniform geometry and provided with symbols to distinguish them from each other.
EuroPat v2

Diese Fliesen sind einheitlich gestaltet Quadrate mit definierten Kanten.
These tiles are uniformly fashioned squares with defined edges.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Stockwerk wurde von Zumtobel einheitlich mit Arcos Strahlern ausgestattet.
The whole floor has been uniformly fitted with Arcos spotlights by Zumtobel.
ParaCrawl v7.1

Die sechs präsentierten Färsen waren sehr einheitlich mit einem hervorragenden Typ.
The six heifers presented were very uniform with outstanding type.
ParaCrawl v7.1

Das Design ist einheitlich gestaltet und mit den unterschiedlichsten Grafiken und Fotos aufgepeppt.
Design is formed homogeneously and mostly brought up with different pictures and photographs.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist der Rand dunkel und farblich einheitlich mit der Umgebung.
In fact, the limb is dark and uniform in color around the planet.
ParaCrawl v7.1

Diese vorbereiteten Postsendungen sind bereits einheitlich ausgerichtet und mit jeweils einem Entgeltstempel versehen.
These preprepared mail items are already uniformly aligned and have a payment stamp in each case.
EuroPat v2

Benachbarte parallele Randabschnitte benachbarter Ausformungen sind einheitlich mit der Einfassungsabschnittbreite B voneinander beabstandet.
Adjacent parallel edge portions of adjacent shapings are spaced apart from one another consistently with the enclosure portion width B.
EuroPat v2

Dadurch können einheitlich mit Zapfen gefertigte Rigolenkörper-Verbindungselemente in Rand-Verbindungselemente umgeändert werden.
Thus uniform drainage body connecting elements produced with pegs can be converted into edge connecting elements.
EuroPat v2

Im Ergebnis wird eine einheitlich konstruierte Kopfhaube mit Kinnbänderung bereitgestellt.
The result is a uniformly designed head fastening device with chin binding.
EuroPat v2

Eine zu personalisierende Kartencharge wird zunächst einheitlich mit dem Initialisierungsdatensatz initialisiert.
A batch of cards to be personalized is first initialized uniformly using the initialization data set.
EuroPat v2

So können wir ganze Wandflächen einheitlich und fortlaufend mit den Designpaneelen veredeln.
As a result we can refine entire wall areas uniformly and continuously with the design panels.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe zeigte sich einheitlich mit einem guten Milchtyp.
The group presented itself very uniformly with good dairy type.
ParaCrawl v7.1

Sie wird allerdings einheitlich mit einem Pauschalbetrag von 4.000 Euro besteuert.
However, it is taxed uniformly with flat rate of EUR 4,000.
ParaCrawl v7.1

Alle Lackier- und Sealingroboter werden einheitlich mit der Robotersteuerung EcoRPC ausgerüstet.
All paint and sealing robots are fitted with the robot controller EcoRPC as a standard.
ParaCrawl v7.1

Das System für die Benennung ist einheitlich mit Name und Nummer der Routen.
The system for denotation is uniform concerning names and numbers of the trails.
ParaCrawl v7.1

Diese Firmen sind immer Jahre lang einheitlich mit Ihrem Branding gewesen.
Those companies have been consistent with their branding over the years.
ParaCrawl v7.1

Das Layout des 3-stöckigen Hauses ist einheitlich mit den gleichen kleinen Unterschieden.
The layout of the 3-storey house is uniform with the same minor differences.
ParaCrawl v7.1

In Pflanzen mit einheitlich gelben Blütenblättern war das "Schalter-Gen" jedoch mutiert.
In plants with uniformly yellow petals, however, the "switch gene" has mutated.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltung und Abwicklung der Nachrichten erfolgt einheitlich mit ixi-UMS Kernel.
The administration and handling of the messages is done with the ixi-UMS Kernel consistently.
ParaCrawl v7.1