Translation of "Einheitlich mit" in English
Die
E.326
wurden
einheitlich
mit
den
E.626
und
den
E.428
entworfen.
The
E.326s
were
retired
from
service
starting
in
the
1970s,
and
demolished.
Wikipedia v1.0
Diese
Mündungsansätze
sind
im
Material
einheitlich
mit
dem
Kopf
4
ausgebildet.
These
orifice
projections
22
are
provided
uniformly
with
the
nozzle
head
4
as
concerns
the
material.
EuroPat v2
Die
Polymerisation
führt
zu
einem
einheitlich
feinen
Produkt
mit
einer
engen
Korngrößenverteilung.
The
present
polymerization
results
an
a
uniformly
fine
product
with
a
narrow
particle
size
distribution.
EuroPat v2
Man
erhält
ein
gleichmäßig,
einheitlich
gefärbtes
Garn
mit
rötlich
purpurfarbener
Nuance.
The
result
obtained
is
an
evenly,
uniformly
dyed
yarn
having
a
reddish
purple
color.
EuroPat v2
Man
erhält
ein
gleichmäßig,
einheitlich
gefärbtes
Garn
mit
grauer
Nuance.
The
result
obtained
is
an
evenly,
uniformly
dyed
yarn
having
a
gray
shade.
EuroPat v2
Man
erhält
ein
gleichmäßig,
einheitlich
gefärbtes
Garn
mit
tiefgrüner
Nuance.
The
result
obtained
is
an
evenly,
uniformly
dyed
yarn
having
a
deep
green
shade.
EuroPat v2
Man
erhält
ein
gleichmäßig,
einheitlich
gefärbtes
Garn
mit
rotstichig
blauer
Nuance.
The
result
obtained
is
an
evenly,
uniformly
dyed
yarn
having
a
reddish
blue
shade.
EuroPat v2
Infantile
weibliche
Ratten
reagieren
auf
PMSG-Behandlung
mit
einheitlich
erhöhter
Steroidsynthese.
Infantile
female
rats
react
to
PMSG
treatment
with
a
uniformly
increased
steroid
synthesis.
EuroPat v2
Die
benachbarten
Schaltereinheiten
können
geometrisch
einheitlich
gestaltet
und
mit
unterscheidungskräftigen
Symbolen
versehen
werden.
The
adjoining
switch
units
may
be
configured
in
a
uniform
geometry
and
provided
with
symbols
to
distinguish
them
from
each
other.
EuroPat v2
Diese
Fliesen
sind
einheitlich
gestaltet
Quadrate
mit
definierten
Kanten.
These
tiles
are
uniformly
fashioned
squares
with
defined
edges.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Stockwerk
wurde
von
Zumtobel
einheitlich
mit
Arcos
Strahlern
ausgestattet.
The
whole
floor
has
been
uniformly
fitted
with
Arcos
spotlights
by
Zumtobel.
ParaCrawl v7.1
Die
sechs
präsentierten
Färsen
waren
sehr
einheitlich
mit
einem
hervorragenden
Typ.
The
six
heifers
presented
were
very
uniform
with
outstanding
type.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
ist
einheitlich
gestaltet
und
mit
den
unterschiedlichsten
Grafiken
und
Fotos
aufgepeppt.
Design
is
formed
homogeneously
and
mostly
brought
up
with
different
pictures
and
photographs.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
der
Rand
dunkel
und
farblich
einheitlich
mit
der
Umgebung.
In
fact,
the
limb
is
dark
and
uniform
in
color
around
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Diese
vorbereiteten
Postsendungen
sind
bereits
einheitlich
ausgerichtet
und
mit
jeweils
einem
Entgeltstempel
versehen.
These
preprepared
mail
items
are
already
uniformly
aligned
and
have
a
payment
stamp
in
each
case.
EuroPat v2
Benachbarte
parallele
Randabschnitte
benachbarter
Ausformungen
sind
einheitlich
mit
der
Einfassungsabschnittbreite
B
voneinander
beabstandet.
Adjacent
parallel
edge
portions
of
adjacent
shapings
are
spaced
apart
from
one
another
consistently
with
the
enclosure
portion
width
B.
EuroPat v2
Dadurch
können
einheitlich
mit
Zapfen
gefertigte
Rigolenkörper-Verbindungselemente
in
Rand-Verbindungselemente
umgeändert
werden.
Thus
uniform
drainage
body
connecting
elements
produced
with
pegs
can
be
converted
into
edge
connecting
elements.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
wird
eine
einheitlich
konstruierte
Kopfhaube
mit
Kinnbänderung
bereitgestellt.
The
result
is
a
uniformly
designed
head
fastening
device
with
chin
binding.
EuroPat v2
Eine
zu
personalisierende
Kartencharge
wird
zunächst
einheitlich
mit
dem
Initialisierungsdatensatz
initialisiert.
A
batch
of
cards
to
be
personalized
is
first
initialized
uniformly
using
the
initialization
data
set.
EuroPat v2
So
können
wir
ganze
Wandflächen
einheitlich
und
fortlaufend
mit
den
Designpaneelen
veredeln.
As
a
result
we
can
refine
entire
wall
areas
uniformly
and
continuously
with
the
design
panels.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
zeigte
sich
einheitlich
mit
einem
guten
Milchtyp.
The
group
presented
itself
very
uniformly
with
good
dairy
type.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
allerdings
einheitlich
mit
einem
Pauschalbetrag
von
4.000
Euro
besteuert.
However,
it
is
taxed
uniformly
with
flat
rate
of
EUR
4,000.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lackier-
und
Sealingroboter
werden
einheitlich
mit
der
Robotersteuerung
EcoRPC
ausgerüstet.
All
paint
and
sealing
robots
are
fitted
with
the
robot
controller
EcoRPC
as
a
standard.
ParaCrawl v7.1
Das
System
für
die
Benennung
ist
einheitlich
mit
Name
und
Nummer
der
Routen.
The
system
for
denotation
is
uniform
concerning
names
and
numbers
of
the
trails.
ParaCrawl v7.1
Diese
Firmen
sind
immer
Jahre
lang
einheitlich
mit
Ihrem
Branding
gewesen.
Those
companies
have
been
consistent
with
their
branding
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Layout
des
3-stöckigen
Hauses
ist
einheitlich
mit
den
gleichen
kleinen
Unterschieden.
The
layout
of
the
3-storey
house
is
uniform
with
the
same
minor
differences.
ParaCrawl v7.1
In
Pflanzen
mit
einheitlich
gelben
Blütenblättern
war
das
"Schalter-Gen"
jedoch
mutiert.
In
plants
with
uniformly
yellow
petals,
however,
the
"switch
gene"
has
mutated.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltung
und
Abwicklung
der
Nachrichten
erfolgt
einheitlich
mit
ixi-UMS
Kernel.
The
administration
and
handling
of
the
messages
is
done
with
the
ixi-UMS
Kernel
consistently.
ParaCrawl v7.1