Translation of "Eingreifen gottes" in English
Dieses
wundersame
Eingreifen
Gottes
war
der
Beginn
der
vielen
unterschiedlichen
Sprachen.
This
miraculous
intervention
by
God
was
the
origin
of
differing
languages.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Bauarbeiten
haben
wir
ein
paar
richtige
Wunder
und
Gottes
Eingreifen
erlebt.
Also
during
the
construction
we
experienced
a
number
of
real
miracles
and
interventions
of
God.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Meinung,
die
aber
nicht
mit
dem
Eingreifen
Gottes
rechnet.
But
this
is
a
view
that
does
not
take
into
account
the
intervention
of
God!
ParaCrawl v7.1
Durch
Gottes
Eingreifen
zwei
wichtige
Dinge
erreicht
worden
war.
By
God's
intervention
two
important
things
had
been
accomplished.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
nur
durch
ein
Eingreifen
Gottes
gerettet!
I
was
saved
only
by
an
act
of
God!
ParaCrawl v7.1
Die
Gefangenschaft
der
Armut
wird
vom
machtvollen
Eingreifen
Gottes
aufgebrochen.
The
bondage
of
poverty
is
shattered
by
the
power
of
God’s
intervention.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
deutet
das
mit
dem
direkten
Eingreifen
Gottes
in
die
Geschichte
des
Auserwählten
Volkes.
The
Bible
interprets
it
as
a
direct
intervention
of
God
in
the
history
of
the
chosen
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Herzen
der
Menschen
müssen
von
diesem
größten
Ereignis,
dem
unmittelbaren
Eingreifen
Gottes
aufgerüttelt
werden.
People's
hearts
must
be
moved
by
this
great
moment,
this
direct
action
of
God.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
das
machtvolle
Eingreifen
Gottes
in
unser
Leben,
um
uns
zu
retten.
It
is
the
powerful
intervention
of
God’s
mercy
in
our
lives,
to
save
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
konnte
die
tiefen
Dinge
Gottes
nur
durch
das
Eingreifen
von
Gottes
Geist
verstehen.
Man
could
understand
the
deep
things
of
God
only
through
the
intervention
of
God’s
Spirit.
CCAligned v1
Dieser
Wechsel
der
Natur
ist
nur
durch
das
Eingreifen
Gottes
in
unserem
Leben
möglich.
This
change
of
nature
is
only
possible
through
God’s
intervention
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Das
kritisch-wissenschaftliche
Weltbild
lässt
keinen
oder
nur
wenig
Raum
für
das
Eingreifen
Gottes
in
das
Weltgeschehen.
The
critical
scientific
world
view
leaves
little
to
no
room
for
the
intervention
of
God
in
world
events.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Zeugnisse,
die
das
rettende
Eingreifen
Gottes
durch
die
mächtige
Fürsprache
Mariens
bekunden.
There
are
many
witnesses
who
testify
for
the
saving
hand
of
God
through
the
powerful
intercession
of
Mary.
ParaCrawl v7.1
Wie
steht
es
dann
mit
Gottes
Eingreifen
in
den
allgemeinen
Lauf
der
Welt
und
der
Geschichte?
How
about
God’s
action
in
the
general
course
of
evolution
and
history?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
der
Autor
das
freie
Eingreifen
Gottes
vorbestimmen,
ein
Wunder
zu
tun?
How
can
the
author
determine
God’s
free
intervention
to
act
miraculously?
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
sehr
schnell
heraus,
dass
das
Niedertreten
durch
die
Pilger
und
nicht
das
Eingreifen
Gottes
für
den
Schutz
dieses
speziellen
Ökosystems
von
wesentlicher
Bedeutung
war.
It
very
quickly
became
apparent
that
the
trampling
of
the
pilgrims'
feet
and
not
divine
intervention
had,
in
fact,
been
essential
to
protect
that
particular
ecosystem.
Europarl v8
Fiel
der
Geräderte
noch
lebend
vom
Rad
oder
misslang
die
Hinrichtung
in
einer
anderen
Weise,
wurde
dies
als
Eingreifen
Gottes
interpretiert.
If
the
convict
fell
from
the
wheel
still
alive
or
the
execution
failed
in
some
other
way,
it
was
interpreted
as
God's
intervention.
WikiMatrix v1
Diese
Kirchen
zeichnen
sich
durch
eine
lebhafte
Betonung
der
neutestamentlichen
Gnadengaben
(Charismen)
aus,
das
heißt
sie
rechnen
mit
dem
konkreten
Eingreifen
Gottes
gegen
die
Unsicherheiten
und
Gefahren
des
täglichen
Daseins.
These
churches
are
characterised
by
a
lively
emphasis
on
the
charismas
of
the
New
Testament,
i.e.
they
count
on
God's
actual
intervention
against
the
uncertainties
and
dangers
of
daily
existence.
ParaCrawl v7.1
Beseelt
vom
Geist
der
Seligpreisungen,
wußten
sie
in
den
zahlreichen
geschichtlichen
Ereignissen,
die
ihre
jeweiligen
Pontifikate
geprägt
haben,
das
vorausschauende
Eingreifen
Gottes
zu
erkennen,
der
die
Schicksale
der
Menschen
nie
aus
den
Augen
verliert.
Guided
by
the
spirit
of
the
Beatitudes,
they
discerned
in
the
many
historical
events
which
marked
their
respective
Pontificates
the
providential
intervention
of
God,
who
never
ceases
to
be
concerned
for
the
future
of
the
human
race.
ParaCrawl v7.1
Die
Söhne
der
Propheten
wurden
andererseits
mit
ebenso
schwierigen
Situationen
in
Berührung
gebracht,
wo
das
Eingreifen
Gottes
gefragt
war,
doch
sie
erlebten,
wie
die
Dinge
geschahen.
The
sons
of
the
prophets,
on
the
other
hand,
are
brought
into
touch
with
equally
difficult
situations
where
acts
of
God
are
called
for,
but
they
see
the
things
happen.
ParaCrawl v7.1
Demnach
ist
das
christliche
Martyrium
ein
beredteres
Zeichen
denn
je
für
das
aktive
Eingreifen
Gottes
in
die
menschliche
Geschichte»
(Kardinal
Martins).
Thus,
the
Christian
martyr
is
a
sign,
more
eloquent
than
ever,
of
God's
action
present
in
human
history»
(Cardinal
Martins).
ParaCrawl v7.1
Wie
dem
Kurban
Bayram,
oder
Opferfest,
dem
alttestamentlichen
Ritus,
mit
dem
man
dem
Eingreifen
Gottes
gedenkt,
das
der
Hand
des
Abraham
Einhalt
gebot.
Such
as
the
Kurban
Bayram,
or
the
feast
of
sacrifice,
the
Old
Testament
rite
in
which
the
divine
intervention
to
stay
the
hand
of
Abraham
is
remembered.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
aus
der
Evolution
etwas
Besseres
ergäbe,
so
würde
dies
beweisen,
daß
Gottes
Eingreifen
nicht
zum
Besten
der
Geschöpfe
wäre,
die
Er
lenken
wolle.
To
have
something
better
emerge
by
evolution
would
prove
that
God’s
interference
would
not
be
in
the
best
interest
of
the
creatures
He
wanted
to
control.
ParaCrawl v7.1
Sie
berichtet
uns
von
wunderbaren
Ereignissen,
die
zeigen,
wie
das
Eingreifen
Gottes
dank
des
Glaubens,
der
Frömmigkeit,
des
apostolischen
Eifers
vorbildlicher
Christen
sichtbar
wurde.
We
are
told
of
wonderful
occurrences
which
show
how
the
intervention
of
God
was
made
visible
thanks
to
the
faith,
the
piety,
and
the
apostolic
zeal
of
model
Christians.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
kennt
die
natürliche
Evolution
nicht
und
sagt
daher
nichts
über
ein
Eingreifen
Gottes
in
die
Entwicklung
des
Universums.
The
Bible
does
not
know
natural
evolution
and,
therefore,
says
nothing
about
interference
by
God
with
the
evolution
of
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Dieses
"Eingreifen
Gottes"
konnte
erst
dann
stattfinden,
als
Mose
völlig
ans
Ende
seiner
Kraft
gekommen
und
bereit
war,
als
Eingeständnis
seiner
Bedürftigkeit
beiseite
zu
kommen.
This
"intervention"
did
not
take
place
until
Moses
had
come
to
the
full
end
of
his
ability,
and
was
willing
to
turn
aside,
as
an
acknowledgement
of
his
need.
ParaCrawl v7.1
Dieser
erste
„Auszug“
eines
Teils
der
Menschheit
aus
der
Sklaverei
in
die
Freiheit
kündigte
an
und
bereitete
vor
das
entscheidende
Eingreifen
des
lebendigen
Gottes
und
Vaters
zugunsten
der
Menschheit,
die
Sendung
seines
letzten
Wortes,
persönlich
und
endgültig,
in
der
Menschwerdung
des
Wortes.
This
first
“passage”
of
one
segment
of
humanity
from
slavery
to
freedom
announced
and
prepared
the
decisive
intervention
of
the
living
God
and
Father
in
human
history,
the
sending
of
his
last
Word,
a
personal
and
definitive
Word,
in
the
incarnation
of
the
Word.
ParaCrawl v7.1