Translation of "Eingetragene gesellschaft" in English
Im
Angebotspreis
von
1.950.000
€
ist
die
in
Spanien
eingetragene
SL-Gesellschaft
enthalten.
The
asking
price
of
€
1.950.000
includes
the
Spanish
registered
SL
company.
CCAligned v1
Eine
in
Großbritannien
eingetragene
Gesellschaft
hat
alle
Rechte
und
Vollmachten
natürlicher
Personen.
A
company
incorporated
in
the
United
Kingdom
has
the
same
powers
as
a
natural
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
für
Landwirtschaftslehre,
der
das
Programm
durchführt,
ist
eine
eingetragene
Gesellschaft.
Legal
basis
The
Farm
Apprenticeship
Board
which
implements
the
Scheme
is
a
registered
company.
EUbookshop v2
Aus
historischen
Gründen
ist
die
Sekte
eine
amtlich
eingetragene
religiöse
Gesellschaft
und
genießt
deshalb
volle
Steuerbefreiung.
For
his
tori
cal
reasons
the
sect
is
a
registered
religious
society
and
therefore
enjoys
full
tax-exemption.
ParaCrawl v7.1
Die
EYGM
Limited
ist
eine
auf
den
Bahamas
eingetragene
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
und
ein
EYG-Mitgliedsunternehmen.
EYGM
Limited
is
a
limited
liability
company
registered
in
the
Bahamas
and
is
a
member
firm
of
EYG.
ParaCrawl v7.1
Der
eingetragene
Sitz
der
Gesellschaft
ist
48
High
Street,
Haslemere,
Surrey
GU27
2LA.
The
registered
seat
of
the
LLP
is
48
High
Street,
Haslemere,
Surrey
GU27
2LA.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
kann
der
Mitgliedstaat
vorsehen,
daß
in
Übereinstimmung
mit
seinen
Rechtsvorschriften
jedes
Mitglied
einer
nach
seinen
Rechtsvorschriften
gebildeten
rechtlichen
Einheit,
die
keine
eingetragene
Gesellschaft
ist,
als
Einzelmitglied
der
Vereinigung
behandelt
wird.
For
this
purpose,
that
Member
State
may
provide
that,
in
accordance
with
its
laws,
each
member
of
a
legal
body
formed
under
its
laws,
other
than
a
registered
company,
shall
be
treated
as
a
separate
member
of
a
grouping.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
den
niederländischen
Antillen
eingetragene
Gesellschaft
LNM
gehört
der
Richmond
Investments
Holdings
Ltd.,
die
ihren
Hauptsitz
in
den
britischen
Virgin
Islands
hat.
LNM
is
a
company
based
in
the
Dutch
Antilles
that
belongs
to
Richmond
Investments
Holdings
Ltd.,
itself
headquartered
in
the
British
Virgin
Islands.
TildeMODEL v2018
Dieser
Antrag
wurde
vom
Registergericht
jedoch
mit
der
Begründung
zurückgewiesen,
dass
eine
in
Italien
gegründete
und
eingetragene
Gesellschaft
ihren
Gesellschaftssitz
nicht
nach
Ungarn
verlegen
und
nicht
als
Rechtsvorgängerin
einer
ungarischen
Gesellschaft
in
das
ungarische
Handelsregister
eingetragen
werden
könne.
However,
that
application
was
rejected
by
the
commercial
court
on
the
ground
that
a
company
which
was
incorporated
and
registered
in
Italy
could
not
transfer
its
seat
to
Hungary
and
could
not
be
registered
in
the
Hungarian
commercial
register
as
the
predecessor
in
law
of
a
Hungarian
company.
TildeMODEL v2018
Die
Schienenverkehrsinfrastruktur
ist
erneuerungsbedürftig
und
wird
weitere
Investitionen
erfordern,
die
sich
allerdings
verzögern
könnten,
da
die
Bahn
zunächst
in
eine
eingetragene
Gesellschaft
umgewandelt
werden
soll.
The
railways
infrastructure
is
depleted
and
will
need
further
investment,
which
may
be
delayed
pending
the
incorporation
of
the
incumbent
railways
company.
EUbookshop v2
Am
10.
September
2010
gründete
das
Team
die
in
Japan
eingetragene
Firma
White
Label
Space
Japan
LLC,
eine
eingetragene
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung.
On
September
10,
2010
the
team
also
established
White
Label
Space
Japan
LLC,
a
Limited
Liability
Company
registered
in
Japan.
WikiMatrix v1
Das
oder
die
erfindungsgemäß
vorteilhaft
einzusetztende
Acrylat-Alkylacrylat-Copolymere
werden
vorteilhaft
gewählt
aus
der
Gruppe
der
sogenannten
Carbomere
oder
Carbopole
(Carbopol®:
eigentlich
eingetragene
Marke
der
Gesellschaft
BFGoodrich
Company).
The
acrylate-alkyl
acrylate
copolymer(s)
advantageously
to
be
used
according
to
the
invention
are
advantageously
selected
from
the
group
of
so-called
carbomers
or
Carbopols
(Carbopol®:
registered
trademark
of
BFGoodrich
Company).
EuroPat v2
Das
italienische
SIM-Gesetz,
das
im
Januar
1992
in
Kraft
trat,
schreibt
vor,
daß
alle
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
Wertpapieren
in
Italien
über
eine
besondere
italienische
eingetragene
Gesellschaft
geführt
werden,
d.
h.
eine
«Società
di
Intermediazione
Mobilare».
The
Italian
SIM
law,
which
entered
into
force
in
January
1992,
requires
all
securities
dealing
activities
in
Italy
to
be
conducted
through
a
special
Italian
incorporated
entity,
i.e.,
a
'Società
di
Intermediazione
Mobiliare'.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
kann
der
Mitgliedstaat
vorsehen,
daß
in
Übereinstimmung
mit
seinen
Rechts
vorschriften
jedes
Mitglied
einer
nach
seinen
Rechts
vorschriften
gebildeten
rechtlichen
Einheit,
die
keine
eingetragene
Gesellschaft
ist,
als
Einzclmitglied
der
Vereinigung
behandelt
wird.
For
this
purpose,
that
Member
Sute
may
provide
that,
in
accordance
with
its
laws,
each
member
of
a
legal
body
formed
under
its
laws,
other
than
a
registered
company,
shall
be
treated
as
a
separate
member
of
a
grouping.
EUbookshop v2
Nach
der
Gründungstheorie
kann
der
Verwaltungssitz
einer
Gesellschaft
in
einen
anderen
Staat
verlegt
und
der
im
Gründungsstaat
eingetragene
Sitz
der
Gesellschaft
beibehalten
werden.
Under
the
theory
of
the
place
of
incorporation,
the
siège
réel
of
a
company
can
be
transferred
to
another
state
while
retaining
the
registered
office
of
the
company
in
the
state
of
incorporation.
EUbookshop v2
Eröffnet
beispielsweise
eine
in
England
gegründete
und
eingetragene
Gesellschaft
eine
Zweigniederlassung
in
Deutschland
und
behält
sie
ihren
Verwaltungssitz
in
England
bei,
so
gilt
die
Gesellschaft
nach
deutschem
Recht
als
nach
dem
Recht
ihres
Sitzes,
d.h.
nach
englischem
Recht,
rechtmäßig
gegründet.
For
example,
if
a
company
incorporated
and
registered
in
England
opens
a
branch
in
Germany
while
maintaining
its
siège
réel
in
England,
Germany
will
recognise
the
company
as
duly
constituted
in
accordance
with
the
law
of
its
seat,
i.e.
English
law.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
kann
der
Mitgliedstaat
vorsehen,
daß
in
Übereinstimmung
mit
seinen
Rechts
vorschriften
jedes
Mitglied
einer
nach
seinen
Rechts
vorschriften
gebildeten
rechtlichen
Einheit,
die
keine
eingetragene
Gesellschaft
ist,
als
Einzelmitglied
der
Vereinigung
behandelt
wird.
For
this
purpose,
that
Member
State
may
provide
that,
in
accordance
with
its
laws,
each
member
of
a
legal
body
formed
under
its
laws,
other
than
a
registered
company,
shall
be
treated
as
a
separate
member
of
a
grouping.
EUbookshop v2
Standard
Life
Investments
Limited,
Telefonnummer
+44
131
225
2345
ist
eine
in
Schottland
(unter
der
Nummer
SC
123321)
eingetragene
Gesellschaft
mit
Sitz
in
1
George
Street,
Edinburgh
EH2
2LL.
THE
INFORMATION
CONTAINED
ON
THIS
WEBSITE
IS
INTENDED
FOR
INSTITUTIONAL
INVESTORS
IN
THE
UK
ONLY
Standard
Life
Investments
Limited
is
registered
in
Scotland
(SC123321)
at
1
George
Street,
Edinburgh
EH2
2LL.
ParaCrawl v7.1
Die
eingetragene
Gesellschaft
für
sozialen
Wohnungsbau,
die
von
der
schottischen
Regierung,
Banken
und
Baugenossenschaften
gefördert
wird,
beschäftigt
70
Mitarbeiter
und
hat
ihre
Zentrale
in
Invergordon,
etwa
40
Kilometer
nördlich
von
Inverness.
A
registered
social
landlord
funded
by
the
Scottish
Government,
banks
and
building
societies,
it
employs
70
staff
and
has
its
head
office
in
Invergordon,
25
miles
north
of
Inverness.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
in
einem
Staat
eingetragene
Gesellschaft
würde
dann
nach
den
Artikeln
52
und
58
des
EWG-Vertrags
in
der
ganzen
Union
als
Rechtspersönlichkeit
anerkannt.
Such
a
nationally
incorporated
body
would
then,
under
Articles
52
and
58
of
the
EEC
Treaty,
be
recognised
as
a
legal
personality
throughout
the
Union.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
in
England
und
Wales
unter
der
Firmennummer
04843573
eingetragene
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
mit
eingetragenem
Sitz
in
69
Wilson
Street,
London,
Vereinigtes
Königreich
EC2A
2BB.
We
are
a
limited
liability
company
registered
in
England
and
Wales
under
company
number
04843573
with
our
registered
office
at
69
Wilson
Street,
London,
United
Kingdom
EC2A
2BB.
ParaCrawl v7.1
Trademarks
"Frantoio
Montecroce",
sowie
die
Produktnamen,
Servicedienste,
Graphiken
und
das
Logo
sind
von
der
Gesellschaft
eingetragene
Warenzeichen.
The
trademarks
Frantoio
Montecroce
and
the
product
and
service
names,
graphics
and
logos
are
registered
trademarks
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Trademarks
„Frantoio
Montecroce”,
sowie
die
Produktnamen,
Servicedienste,
Graphiken
und
das
Logo
sind
von
der
Gesellschaft
eingetragene
Warenzeichen.
The
trademarks
Frantoio
Montecroce
and
the
product
and
service
names,
graphics
and
logos
are
registered
trademarks
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1