Translation of "Eingehalten werden können" in English

Wir brauchen Vorgaben, die auch eingehalten und umgesetzt werden können.
There is a need for criteria that are capable of being met and put into practice.
Europarl v8

Festgelegte Grenzwerte, die als sicher betrachtet und im allgemeinen eingehalten werden können?
Limit values not set at safe level, or not complied with?
EUbookshop v2

Wenn diese Kriterien nicht eingehalten werden können, ist dies zu begründen.
Justification should be given if these standards cannot be complied with.
EUbookshop v2

Was ist der Hauptgrund, wenn Deadlines für Projekte nicht eingehalten werden können?
What is your main reason for not meeting project deadlines?
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für die Farbqualitäten, die sehr präzise eingehalten werden können.
The same applies to color grades, which can be maintained with very great precision.
EuroPat v2

Mithilfe dieser Plattform werden die neuen Testanforderungen eingehalten werden können.
This platform will allow them to meet their new testing responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss bei zahnmedizinischen und zahntechnischen Pulvermassen eine große Dosiergenauigkeit eingehalten werden können.
In addition, for dental and dentistry-related powder compounds, a large metering accuracy must be able to be maintained.
EuroPat v2

Dies wiederum bedeutet, dass die geforderten Transmissionswerte nicht mehr eingehalten werden können.
This in turn means that the required transmission values can no longer be observed.
EuroPat v2

Wo diese Standards nicht eingehalten werden können, bemüht er sich um Alternativprodukte.
Wherever suppliers are unable to meet these standards, the caterer looks for alternative products.
ParaCrawl v7.1

Es werden allerdings vernünftige Bemühungen unternommen, damit die Vereinbarungen eingehalten werden können.
However, reasonable effort will be made to maintain arrangements.
ParaCrawl v7.1

Es wird allgemein angenommen, dass diese Rechte nur in einer Demokratie vollständig eingehalten werden können.
It is generally felt that these rights can be fully observed only in a democracy.
Europarl v8

Es gibt ungefähr sieben jüdische Feiertage, die nicht eingehalten werden können, wenn man arbeitet.
There are around seven Jewish festive days which cannot be observed because they are working days.
Europarl v8

Ist sie der Ansicht, dass die einschlägigen Fristen und der jeweilige Kostenrahmen eingehalten werden können?
Does it consider that the deadlines for completing the work will be met within the financial estimates for each project?
Europarl v8

Einige Arzneimittel weisen jedoch so spezifische Merkmale auf, dass nicht alle Anforderungen eingehalten werden können.
Some medicinal products present, however, such specific features that all the requirements cannot be fulfilled.
JRC-Acquis v3.0

Der EWSA spricht sich für Bestimmungen aus, die auch tatsächlich eingehalten werden können.
The EESC advocates setting rules that can be complied with.
TildeMODEL v2018

Zum jetzigen Zeitpunkt ist unklar, auf welche Weise diese Voraussetzungen eingehalten werden können.
At this stage, it is not clear by which means fulfilment of these conditions should be ensured.
TildeMODEL v2018

Das zeigt, dass letzten Endes Vorschriften nur unter bestimmten Bedingungen eingehalten werden können.
It may be said that the work of the O.P.P. has been of crucial importance at all levels of the French building and public works industry.
EUbookshop v2

Dabei entsteht ein vibrationsfestes Produkt, bei dem die elektrischen Sicherheitsabstände zuverlässig eingehalten werden können.
A vibration-free product is thus created in which safe electrical distances can be reliably maintained.
EuroPat v2

Durch die vorgegebene Buszuteilungsmatrix wird sichergestellt, daß vorgeschriebene Reaktionszeiten von jeder Prozessoreinheit eingehalten werden können.
It is ensured by the predetermined bus assignment matrix that specified reaction times can be maintained by each processor unit.
EuroPat v2

So kann es zu Enttäuschungen und Unzufriedenheit kommen, wenn die Kundenversprechungen nicht eingehalten werden können.
This can result in customers dissatisfaction and failure to meet sales goals.
WikiMatrix v1

Damit die erforderlichen Viskositätsdaten eingehalten werden können, muß der pH-Wert zwischen 10 und 12,5 liegen.
In order to be able to comply with the required viscosity date, the pH must be between about 10 and 12.5.
EuroPat v2