Translation of "Eingefleischter fan" in English

Er ist ein eingefleischter Fan der Rockgruppe Deep Purple aus den 1970er Jahren.
He is a big fan of 1970’s rockers Deep Purple.
News-Commentary v14

Ich bin eher ein eingefleischter Fan.
More of a diehard fan.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie ein eingefleischter Camping-Fan sind, erwarten Sie unsere STELLPLÄTZE!
If you are unshakable of actual camping, our PITCHES are waiting for you!
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein eingefleischter Fan der Fernsehserie "Spartakus".
She is a dedicated fan of the "Spartacus" TV series.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten eine Party schmeißen oder sind eingefleischter Aoki-Fan?
Would you like to throw a party or are you a confirmed Aoki fan?
ParaCrawl v7.1

Und falls Sie ein eingefleischter Camping-Fan sind, erwarten Sie unsere STELLPLÄTZE!
If you are unshakable of actual camping, our PITCHES are waiting for you!
ParaCrawl v7.1

Sind Sie ein eingefleischter Fan des Fußballs?
Are you a die-hard fan of football?
ParaCrawl v7.1

James ist ein eingefleischter Fan der New Jersey Nets und Jills persönliche Koch!
James is a diehard New Jersey nets fan and Jill's personal chef!
ParaCrawl v7.1

Sind Sie ein eingefleischter Fan der Eier zum Frühstück?
Are you a die-hard fan of eggs for breakfast?
ParaCrawl v7.1

Thomas Behmüller ist gelernter Schriftsetzer und eingefleischter Eintracht-Fan.
Thomas Behmüller is a trained typesetter and a lifelong Eintracht fan.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie, dass Sie ein echter eingefleischter Fan mit diesem Raise Your Fist sind!!
Show that you are a true die-hard fan with this Raise Your Fist !!
CCAligned v1

Da er ein eingefleischter Fan Montreal Canadiens, gab es eigentlich nur einen Weg zu gehen:
Since he’s a die-hard Montreal Canadiens fan, there was really only one way to go:
ParaCrawl v7.1

Um zu beginnen, muss ich betonen, dass ich ein eingefleischter Fan von Almodóvar bin.
To begin, I must reiterate that I am a diehard fan of AlmodÃ3var.
ParaCrawl v7.1

Ich bin kein eingefleischter Fan. Ich bin sehr stolz tragen rote heute Abend.
I’m not a die-hard fan. I’m wearing red very proudly tonight.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein eingefleischter Fan des berühmtesten Zauberers der Welt sind, sollten Sie diese 10-stündige Tour zu den Drehorten von Harry Potter in Gloucester und Lacock nicht verpassen.
If you're a die-hard fan of the world's most famous wizard then don't miss this 10-hour tour of Harry Potter filming locations in Gloucester and Lacock.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist nur im Wert der steile Kaufpreis, wenn Sie ein eingefleischter Fan des Genres sind.
This one is only worth the steep purchase price if you're a diehard fan of the genre.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Jo Ann ein eingefleischter Fan von R & B und auch ein Fan von Pop war, hatte sie wenig Kontakt zur Country-Musik.
Although Jo Ann was a die-hard fan of R & B, and also a fan of pop, she had little exposure to country music.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein eingefleischter Fan von TV-Shows, Watch Online-Serie kann für Sie eine hervorragende Option sein.
If you are a diehard fan of TV shows, Watch Online Series can be a superb option for you.
ParaCrawl v7.1

Seit Kindheitstagen ist er ein eingefleischter Star Trek -Fan und wartet mit Spannung auf die erste kommerzielle Entwicklung eines Warpantriebs.
He has been a die-hard Star Trek fan since childhood and is eagerly awaiting the first commercial development of a warp engine.
ParaCrawl v7.1

Egal ob eingefleischter Beatles-Fan oder Großbritannien-Fan sind, die preisgekrönte Beatles Story ist auf jeden Fall einen Besuch wert.
Whether you're a die-hard Beatles fan or just a lover of all things British, the award-winning Beatles Story is well worth a visit.
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie die Anwendung, wenn Sie ein eingefleischter Karaoke-Fan sind, aber seien Sie gewarnt, können Sie die schönsten und Spaß Karaoke Erfahrung nicht bekommen könnten.
Try out the application if you are a diehard Karaoke fan, but be warned, you might not get the most pleasant and fun Karaoke experience.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr ein eingefleischter Fan von StarCraft II seid, dann reibt ihr euch sicher schon erwartungsvoll die Hände.
If you're an old fan of StarCraft II, you're already rubbing your hands together in anticipation.
ParaCrawl v7.1