Translation of "Einfuhr nach" in English

Vor der Liberalisierung besaß MOL ein Monopol zur Einfuhr von Gas nach Ungarn.
Prior to the liberalisation, MOL had a monopoly to import gas into Hungary.
DGT v2019

Es gibt unzählige Beispiele für bewusste sowie unbeabsichtigte Einfuhr fremder Arten nach Europa.
There are countless examples of voluntary and involuntary introductions of foreign species in Europe.
TildeMODEL v2018

Ab 1. Januar 1980 wird die Einfuhr dieser Erzeugnisse nach Portugal liberalisiert.
Imports into Portugal of these products will be free from restriction from 1 January 1980.
EUbookshop v2

Ab 1. Juli 1977 wird die Einfuhr dieser Erzeugnisse nach Portugal liberalisiert.
Imports into Portugal of these products will be free from restriction from 1 July 1977.
EUbookshop v2

Die Einfuhr von Affen nach Israel ist generell verboten.
The importation of monkeys to Israel is generally prohibited.
ParaCrawl v7.1

Eine Einfuhr dieser Art nach Deutschland war zu diesem Zeitpunkt jedoch nicht möglich.
A larger importation to Germany was not possible during this period.
ParaCrawl v7.1

Die Einfuhr aller Währungen nach Island ist unbegrenzt möglich.
The import of all currencies to Iceland is unlimeted possible.
ParaCrawl v7.1

Transport Canada erlegt Beschränkungen für die Einfuhr von Autos nach Kanada.
Transport Canada imposes restrictions on the importation of cars to Canada.
ParaCrawl v7.1

Für eine temporäre Einfuhr nach Österreich kann ein Carnet ATA verwendet werden.
An ATA Carnet can be used for temporary sample imports to Austria.
ParaCrawl v7.1

Die zolltarifliche Einreihung dieser Waren bei der Einfuhr nach Rußland erfolgt anhand des russischen Zolltarifs.
The products nomenclature of foreign economic activity (hereinafter called in abbreviated form 'TN VED SNG`) shall be applied to the classification of goods for imports of those products into Russia.
JRC-Acquis v3.0

Der Registrierungspflichtige kann die Herstellung oder die Einfuhr des Stoffes nach Zugang des Entscheidungsentwurfs einstellen.
The registrant may cease the manufacture or import of the substance upon receipt of the draft decision.
TildeMODEL v2018

Streichen, falls die Sendung nicht zur Einfuhr nach Finnland oder Schweden bestimmt ist.
Delete if the consignment is not intended for import to Sweden or Finland.
DGT v2019

Herstellung und/oder Einfuhr, aufgeschlüsselt nach den Nummern 2.1.1 und 2.1.2, ausgedrückt in %
Production and/or imports, broken down in accordance with 2.1.1 and 2.1.2, expressed as a percentage
EUbookshop v2

Herstellung und/oder Einfuhr aufgeschlüsselt nach den Nummern 2.1.1 und 2.1.2, ausgedrückt in%:
Production and/or imports, broken down in accordance with 2.1.1 and 2.1.2 expressed as a percentage:
EUbookshop v2

Herstellung und/oder Einfuhr, aufgeschlüsselt nach den Randnummern 2.1.1 und 2.1.2, ausgedrückt in%:
Production :nd/or imports, broken down in accordance with 2.1.1 and 2.1.2 expressed as a percentage:
EUbookshop v2

Herstellung und/oder Einfuhr, aufgeschlüsselt nach den Randnummern 2.1.1 und 2.1.2, ausgedrückt in %
Production and/or imports, broken down in accordance with 2.1.1 and 2.1.2 expressed as a percentage:
EUbookshop v2

Herstellung und/oder Einfuhr, aufgeschlüsselt nach den Nummern 2.1.1 und 2.1.2, ausge­drückt in %
Production and/or imports, broken down in accordance with 2.1.1 and 2.1.2, expressed as a percentage
EUbookshop v2

Dieser Prozess muss innerhalb von 20 Tagen ab Datum der Einfuhr nach Malta abgeschlossen sein.
This process must be completed within 20 days from date of importation to Malta .
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten sie, das bei der Einfuhr je nach Land evtl. Steuern und Zölle anfallen.
Please note that depending on the country may taxes and duties apply on import.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrieb in und die Einfuhr nach China vereinfachen sich jedoch für ein zertifiziertes Produkt.
Distribution and import to China, however, are simplified for an approved product.
ParaCrawl v7.1