Translation of "Einfuhr nach" in English
Vor
der
Liberalisierung
besaß
MOL
ein
Monopol
zur
Einfuhr
von
Gas
nach
Ungarn.
Prior
to
the
liberalisation,
MOL
had
a
monopoly
to
import
gas
into
Hungary.
DGT v2019
Es
gibt
unzählige
Beispiele
für
bewusste
sowie
unbeabsichtigte
Einfuhr
fremder
Arten
nach
Europa.
There
are
countless
examples
of
voluntary
and
involuntary
introductions
of
foreign
species
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Ab
1.
Januar
1980
wird
die
Einfuhr
dieser
Erzeugnisse
nach
Portugal
liberalisiert.
Imports
into
Portugal
of
these
products
will
be
free
from
restriction
from
1
January
1980.
EUbookshop v2
Ab
1.
Juli
1977
wird
die
Einfuhr
dieser
Erzeugnisse
nach
Portugal
liberalisiert.
Imports
into
Portugal
of
these
products
will
be
free
from
restriction
from
1
July
1977.
EUbookshop v2
Die
Einfuhr
von
Affen
nach
Israel
ist
generell
verboten.
The
importation
of
monkeys
to
Israel
is
generally
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einfuhr
dieser
Art
nach
Deutschland
war
zu
diesem
Zeitpunkt
jedoch
nicht
möglich.
A
larger
importation
to
Germany
was
not
possible
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Einfuhr
aller
Währungen
nach
Island
ist
unbegrenzt
möglich.
The
import
of
all
currencies
to
Iceland
is
unlimeted
possible.
ParaCrawl v7.1
Transport
Canada
erlegt
Beschränkungen
für
die
Einfuhr
von
Autos
nach
Kanada.
Transport
Canada
imposes
restrictions
on
the
importation
of
cars
to
Canada.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
temporäre
Einfuhr
nach
Österreich
kann
ein
Carnet
ATA
verwendet
werden.
An
ATA
Carnet
can
be
used
for
temporary
sample
imports
to
Austria.
ParaCrawl v7.1
Die
zolltarifliche
Einreihung
dieser
Waren
bei
der
Einfuhr
nach
Rußland
erfolgt
anhand
des
russischen
Zolltarifs.
The
products
nomenclature
of
foreign
economic
activity
(hereinafter
called
in
abbreviated
form
'TN
VED
SNG`)
shall
be
applied
to
the
classification
of
goods
for
imports
of
those
products
into
Russia.
JRC-Acquis v3.0
Der
Registrierungspflichtige
kann
die
Herstellung
oder
die
Einfuhr
des
Stoffes
nach
Zugang
des
Entscheidungsentwurfs
einstellen.
The
registrant
may
cease
the
manufacture
or
import
of
the
substance
upon
receipt
of
the
draft
decision.
TildeMODEL v2018
Streichen,
falls
die
Sendung
nicht
zur
Einfuhr
nach
Finnland
oder
Schweden
bestimmt
ist.
Delete
if
the
consignment
is
not
intended
for
import
to
Sweden
or
Finland.
DGT v2019
Herstellung
und/oder
Einfuhr,
aufgeschlüsselt
nach
den
Nummern
2.1.1
und
2.1.2,
ausgedrückt
in
%
Production
and/or
imports,
broken
down
in
accordance
with
2.1.1
and
2.1.2,
expressed
as
a
percentage
EUbookshop v2
Herstellung
und/oder
Einfuhr
aufgeschlüsselt
nach
den
Nummern
2.1.1
und
2.1.2,
ausgedrückt
in%:
Production
and/or
imports,
broken
down
in
accordance
with
2.1.1
and
2.1.2
expressed
as
a
percentage:
EUbookshop v2
Herstellung
und/oder
Einfuhr,
aufgeschlüsselt
nach
den
Randnummern
2.1.1
und
2.1.2,
ausgedrückt
in%:
Production
:nd/or
imports,
broken
down
in
accordance
with
2.1.1
and
2.1.2
expressed
as
a
percentage:
EUbookshop v2
Herstellung
und/oder
Einfuhr,
aufgeschlüsselt
nach
den
Randnummern
2.1.1
und
2.1.2,
ausgedrückt
in
%
Production
and/or
imports,
broken
down
in
accordance
with
2.1.1
and
2.1.2
expressed
as
a
percentage:
EUbookshop v2
Herstellung
und/oder
Einfuhr,
aufgeschlüsselt
nach
den
Nummern
2.1.1
und
2.1.2,
ausgedrückt
in
%
Production
and/or
imports,
broken
down
in
accordance
with
2.1.1
and
2.1.2,
expressed
as
a
percentage
EUbookshop v2
Dieser
Prozess
muss
innerhalb
von
20
Tagen
ab
Datum
der
Einfuhr
nach
Malta
abgeschlossen
sein.
This
process
must
be
completed
within
20
days
from
date
of
importation
to
Malta
.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
sie,
das
bei
der
Einfuhr
je
nach
Land
evtl.
Steuern
und
Zölle
anfallen.
Please
note
that
depending
on
the
country
may
taxes
and
duties
apply
on
import.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrieb
in
und
die
Einfuhr
nach
China
vereinfachen
sich
jedoch
für
ein
zertifiziertes
Produkt.
Distribution
and
import
to
China,
however,
are
simplified
for
an
approved
product.
ParaCrawl v7.1