Translation of "Einfach zu viel" in English
Es
geht
einfach
zu
viel
Geld
um.
There
is
simply
too
much
money
floating
around.
Europarl v8
Wir
verbrauchen
einfach
zu
viel
fossile
Energie.
We
simply
use
too
much
fossil
energy.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
gibt
es
einfach
noch
viel
zu
tun.
The
simple
fact
of
the
matter
is
that
much
remains
to
be
done
in
that
area.
Europarl v8
Es
ist
einfach
viel
zu
viel
an
Ausrüstung.
It's
just
way
too
much
equipment.
TED2013 v1.1
Es
gibt
einfach
viel
zu
wenig
Berufsoptiker.
There
are
just
way
too
few
eye
care
professionals.
TED2013 v1.1
Das
ist
einfach
zu
viel
verlangt.
It's
just
too
damn
hard.
TED2020 v1
Das
war
einfach
alles
zu
viel
für
ihn.
It's
all
been
too
much
for
him.
TED2020 v1
Es
steht
einfach
zu
viel
auf
dem
Spiel.
There
is
simply
too
much
at
stake.
News-Commentary v14
Ein
politisches
Stühlerücken
wäre
in
den
Augen
zu
vieler
Russen
einfach
zu
viel.
A
game
of
political
musical
chairs
would
simply
be
too
much
in
the
eyes
of
too
many
Russians.
News-Commentary v14
Als
unser
anderer
Junge
starb,
war
es
einfach
zu
viel
für
sie.
When
our
other
boy
was
killed,
it
was
just
too
much
for
her.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nein,
das
wäre
zu
einfach,
viel
zu
einfach.
No.
That
would
be
too
easy.
Much
too
easy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
arbeitet
einfach
zu
viel.
He's
just
been
working
too
hard,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
zu
viel
los.
We're
just
too
busy.
OpenSubtitles v2018
Andrei,
manchmal
sind
Sie
einfach
zu
viel.
Andrei,
you
know
you
do
get
to
be
too
much
sometime.
OpenSubtitles v2018
Das
war
mir
wohl
einfach
zu
viel.
I
guess
I
just
went
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
einfach
zu
viel
für
sie.
I
was
a
bit
too
much
for
her.
OpenSubtitles v2018
Hast
dir
einfach
zu
viel
zugetraut.
Just
got
too
big
for
your
pants.
OpenSubtitles v2018
Eine
vierte
Runde
war
einfach
zu
viel
für
den
alten
Mann.
A
fourth
term
was
too
much
for
the
old
man.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einfach
zu
viel
getrunken.
George
drank
too
much.
-
It's
as
plain
as
the
nose
on
his
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
hat
einfach
viel
zu
wenig
um
die
Ohren.
SCHULTZ:
He
has
definitely
too
much
time
on
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Diese
langen
Reisen
sind
einfach
zu
viel
für
dich.
These
long
journeys
are
too
much
for
you
at
your
age.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Robin,
du
riskierst
einfach
zu
viel.
You
know
somethin',
Robin?
You're
takin'
too
many
chances.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
war
einfach
zu
viel
Glück
auf
einmal.
I
guess
it
was
just
a
case
of
too
much
happiness
at
one
time.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einfach
zu
viel
von
der
grausamen
Welt
gesehen.
He
saw
too
much
of
the
world
at
once.
OpenSubtitles v2018