Translation of "Einfach zu viel" in English

Es geht einfach zu viel Geld um.
There is simply too much money floating around.
Europarl v8

Wir verbrauchen einfach zu viel fossile Energie.
We simply use too much fossil energy.
Europarl v8

In diesem Bereich gibt es einfach noch viel zu tun.
The simple fact of the matter is that much remains to be done in that area.
Europarl v8

Es ist einfach viel zu viel an Ausrüstung.
It's just way too much equipment.
TED2013 v1.1

Es gibt einfach viel zu wenig Berufsoptiker.
There are just way too few eye care professionals.
TED2013 v1.1

Das ist einfach zu viel verlangt.
It's just too damn hard.
TED2020 v1

Das war einfach alles zu viel für ihn.
It's all been too much for him.
TED2020 v1

Es steht einfach zu viel auf dem Spiel.
There is simply too much at stake.
News-Commentary v14

Ein politisches Stühlerücken wäre in den Augen zu vieler Russen einfach zu viel.
A game of political musical chairs would simply be too much in the eyes of too many Russians.
News-Commentary v14

Als unser anderer Junge starb, war es einfach zu viel für sie.
When our other boy was killed, it was just too much for her.
OpenSubtitles v2018

Oh, nein, das wäre zu einfach, viel zu einfach.
No. That would be too easy. Much too easy.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er arbeitet einfach zu viel.
He's just been working too hard, that's all.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach zu viel los.
We're just too busy.
OpenSubtitles v2018

Andrei, manchmal sind Sie einfach zu viel.
Andrei, you know you do get to be too much sometime.
OpenSubtitles v2018

Das war mir wohl einfach zu viel.
I guess I just went to pieces.
OpenSubtitles v2018

Ich war einfach zu viel für sie.
I was a bit too much for her.
OpenSubtitles v2018

Hast dir einfach zu viel zugetraut.
Just got too big for your pants.
OpenSubtitles v2018

Eine vierte Runde war einfach zu viel für den alten Mann.
A fourth term was too much for the old man.
OpenSubtitles v2018

Er hat einfach zu viel getrunken.
George drank too much. - It's as plain as the nose on his face.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er hat einfach viel zu wenig um die Ohren.
SCHULTZ: He has definitely too much time on his hands.
OpenSubtitles v2018

Diese langen Reisen sind einfach zu viel für dich.
These long journeys are too much for you at your age.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Robin, du riskierst einfach zu viel.
You know somethin', Robin? You're takin' too many chances.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es war einfach zu viel Glück auf einmal.
I guess it was just a case of too much happiness at one time.
OpenSubtitles v2018

Er hat einfach zu viel von der grausamen Welt gesehen.
He saw too much of the world at once.
OpenSubtitles v2018