Translation of "Eines ordentlichen kaufmanns" in English

Das Hotel haftet für die Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
The hotel shall be obliged to exercise the diligence of a prudent businessman.
ParaCrawl v7.1

Manzara haftet im Rahmen der Sorgfaltspflicht eines ordentlichen Kaufmanns für:
Within the scope of a conscientious merchant's due diligence, Manzara Istanbul is liable for:
ParaCrawl v7.1

Beide diese Pflichten müssen mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns ausgeübt werden.
Both these obligations must be discharged with the due care of a prudent businessperson.
ParaCrawl v7.1

Wir haften im Rahmen der Sorgfaltspflicht eines ordentlichen Kaufmanns für:
We are liable under the due diligence of a prudent merchant for:
CCAligned v1

Wir erbringen die vertraglich vereinbarten Reiseleistungen mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
We provide the contractually agreed travel services with the due diligence of a prudent businessman.
ParaCrawl v7.1

Die Bank führt die Aufträge des Kunden mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns aus.
The Bank executes the customer’s orders with the care of an ordinary business person.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller verwahrt die neue Sache für uns mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
The Purchaser shall keep the new object for us with the circumspection of an orderly merchant.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer verwahrt die neue Sache unentgeltlich für uns mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
The supplier shall store thenew item at no charge for us with the care anddiligence of a prudent businessman.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller verwahrt die dabei entstehende neue Sache für REO mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
The Purchaser shall keep the resulting new item for REO with the due care and diligence of a proper businessman.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel haftet mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns für seine Verpflichtung aus dem Hotelaufnahmevertrag.
The hotel is liable to perform its obligations under the hotel accommodation contract with the due care and diligence of a prudent businessman.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant hat sie für uns mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns zu verwahren.
The supplier shall safeguard these for us by exercising due commercial care.
ParaCrawl v7.1

Unser Vertragspartner verwahrt die neue Sache unentgeltlich für uns mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
Our contractual partner shall coffer the new item for us free of charge and with the diligence of a proper business man.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller verwahrt die neue Sache für den Lieferer mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
The buyer keeps the new item on behalf of the supplier with the care of a prudent businessperson.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde verwahrt die Neuware unentgeltlich für die SycoTec mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
The buyer shall store the new goods without charge for SycoTec with the care of a diligent businessman.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, unter Berücksichtigung der Sorgfaltspflicht eines ordentlichen Kaufmanns auf Kosten des Lieferanten die Genehmigung zur Benutzung der betreffenden Liefergegenstände und Leistungen vom Berechtigten zu bewirken.
We are entitled at the supplier's expense and with due regard to the duty of care of a reputable trader to implement measures to bring about the approval to use the relevant items delivered and services from the legitimate entitled party.
ParaCrawl v7.1

Von uns beigestelltes Material bleibt unser Eigentum und ist von Ihnen unentgeltlich und mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns getrennt von Ihren sonstigen Sachen zu verwahren und als unser Eigentum zu kennzeichnen.
Material provided by us remains our property and is to be kept by you at no charge with the care of a diligent business person separate from your other items and be labelled as our property.
ParaCrawl v7.1

Die Besitzübergabe wird dadurch ersetzt, dass der Besteller für den Lieferer diese Erzeugnisse unentgeltlich mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns verwahrt.
The transfer of ownership is compensated by the fact that the Purchaser shall freely store these products for the Supplier, with the diligence of a professional retailer.
ParaCrawl v7.1

Von Fischer Panda GmbH beigestelltes Material, wie Unterlagen, Muster, Zeichnungen, Modelle, Daten und Aufzeichnungen auf Datenträgern, sind vom Verkäufer von anderen Materialien getrennt, als Eigentum von FischerPanda GmbH gekennzeichnet und mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns solange für Fischer Panda GmbHkostenlos aufzubewahren, bis Fischer Panda GmbH Rückgabe verlangt.
Material provided by Fischer Panda GmbH such as documentation, samples, drawings, models, data and recordings on data carriers must be kept safe on behalf of Fischer Panda GmbH free of charge and subject to thelevel of care applied by a prudent businessman, must be kept separate from other materials by the seller and mustbe labelled as property of Fischer Panda GmbH until the moment in time in which Fischer Panda GmbH demandstheir return.
ParaCrawl v7.1

Der Anmelder erklärt mit der Absendung des ausgefüllten Anmeldeformulars, dass er alle in der Anmeldung angegebenen Daten mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns auf Richtigkeit und Vollständigkeit geprüft und der Wahrheit entsprechend mitgeteilt hat.
By submitting the completed application form, the applicant declares that he has checked all the data given in the application for correctness and completeness with the due diligence of a proper merchant and has informed the truth accordingly.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller verwahrt die dabei entstehende neue Sache für den Lieferer mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
The customer shall store the new product created as a result for the supplier with all due care.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Lieferant Fertigungseinrichtungen und Werkzeuge in unserem Auftrag herstellt, werden diese Fertigungsmittel vom Lieferanten mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns auf seine Kosten und getrennt von sonstigen in seinem Besitz befindlichen Sachen verwahrt, als unser Eigentum gekennzeichnet und durch den Lieferanten nur zur Erfüllung der von uns beauftragten Lieferungen/Leistungen verwendet.
As far as the supplier produces manufacturing facilities and tools on our behalf, the supplier shall store such manufacturing equipment at his own expense with the due care and diligence of a prudent business person separately from other items in his possession, shall clearly label them as our property and shall only use them to fulfill our orders.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant verwahrt die neue oder umgebildete Sache unentgeltlich für uns mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
The Supplier will, free of charge, store the new or altered item on our behalf with the due care required of a prudent businessperson.
ParaCrawl v7.1