Translation of "Eine zahl nennen" in English

Ich möchte eine wichtige Zahl nennen, die mit Genk zusammenhängt.
I want to give you an important figure which relates to the Genk issue.
Europarl v8

Sie haben eine siebenstellige Zahl, nennen Sie bitte sechs.
You have a seven-digit number, call out any six of them please.
TED2013 v1.1

Würde jemand anfangen und uns bitte eine zweistellige Zahl nennen?
Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?
TED2020 v1

Könnten Sie mir eine ungefähre Zahl nennen?
Could you give me a ball-park figure?
Tatoeba v2021-03-10

Könntest du mir eine ungefähre Zahl nennen?
Could you give me a ball-park figure?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr mir eine ungefähre Zahl nennen?
Could you give me a ball-park figure?
Tatoeba v2021-03-10

Um das Parlament nicht zu langweilen, möchte ich nur eine Zahl nennen.
I'm sorry to say that a man is on the list of speakers who has encouraged people to commit acts of terrorism in the Republic of Ireland.
EUbookshop v2

Könnten Sie eine Zahl nennen...?
Would you throw a number ... Like 30 grams?
OpenSubtitles v2018

Das ist eine besondere Zahl, das nennen wir 'Primzahl'.
It's a very special number it's what we call a 'prime number'.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen eine Zahl nennen.
Well, let me give you a number.
TED2020 v1

Ich will nur eine Zahl nennen.
Let me just give you one statistic.
EUbookshop v2

Ich möchte hier eine Zahl nennen.
In this context I should like to quote one figure.
EUbookshop v2

Ich möchte lediglich eine Zahl nennen.
I must say that on reading this document we realize that it is not in any way concerned with the rights of Parliament.
EUbookshop v2

Die einzelnen Spieler dürfen nur eine Zahl nennen.
A player may only state a number.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte eine Zahl nennen.
I would like to give a figure.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiges Thema und es sollte möglich sein, eine Zahl zu nennen.
It is an important point and it should be possible to arrive at a figure.
Europarl v8

Ich möchte nur eine Zahl nennen: Für Tabak zahlen wir 834 Millionen ECU an Prämien.
In a private com pany a management team like this would no longer be in office.
EUbookshop v2

Da nun schon mal Zahlen genannt wurden, will ich noch eine Zahl nennen.
Since figures have now been quoted, I want to quote another figure.
EUbookshop v2

Ich möchte eine Zahl nennen: 2 000 000 Einwohner, 27 000 000 Tiere.
Two figures will make that clear: 2 million people, but 27 million cattle.
EUbookshop v2

Könntest du uns eine Zahl nennen damit wir abschätzen können wie lange sie da sein wird?
Think you can give us a numeral so we can gauge just how long she'll be?
OpenSubtitles v2018

Was wir eine Zahl nennen, ist die Form der Zahl und nicht die Zahl selbst.
What we call a number is the form of the number and not the number itself.
ParaCrawl v7.1

Hierzu möchte ich lediglich eine Zahl nennen: Während die durchschnittliche Verschuldung in Europa derzeit bei etwa 75 Prozent liegt, beträgt sie in Estland um die 7,5 Prozent - also nicht 75 Prozent, sondern 7,5 Prozent - auf nachhaltiger Basis.
Just to give you one figure: while the average debt in Europe is, at the moment, around 75%, in Estonia it is around 7.5% - not 75% but 7.5% - on a sustainable basis.
Europarl v8

Um diesbezüglich nur eine Zahl zu nennen: Wenn wir die Sache erfolgreich erledigen, können die Verbraucher 13 Mrd. EUR sparen, indem ihnen die Möglichkeit eingeräumt wird, ihren Strom von einem billigeren Anbieter zu beziehen.
To give just one figure: if we do this right, consumers can save EUR 13 billion by having the possibility of getting electricity from a cheaper provider.
Europarl v8

Um nur eine Zahl zu nennen, so liegt im Falle Spaniens, dem Land mit der größten Fischereikapazität der Gemeinschaft, der Verlust der Arbeitsplätze in den vergangenen zehn Jahren bei etwa 20 % der in diesem Sektor beschäftigten Bevölkerung.
To quote just one example, in the case of Spain, which has the greatest fishing capacity of any country in the Community, nearly 20 % of jobs in this sector have been lost over the last ten years.
Europarl v8