Translation of "Eine wahl zu gewinnen" in English

Hat er eine Chance, die Wahl zu gewinnen?
Does he have a chance in winning the election?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe eine Wahl zu gewinnen, Tenma!
Listen, Tenma, I've got an election to win.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Wahl zu gewinnen und will diesen Kern!
I've got an election to win, and I want that Core.
OpenSubtitles v2018

Und ich versuche, eine Wahl zu gewinnen.
And I'm trying to win an election.
OpenSubtitles v2018

Es bedarf mehr als einer Rede, eine Wahl zu gewinnen.
It takes more than one speech to win an election.
OpenSubtitles v2018

Ken, wir haben eine Wahl zu gewinnen.
Ken, we have a vote to get to.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen hier, eine Wahl zu gewinnen.
We're trying to win an election here.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir eine Wahl zu gewinnen.
Now we have an election to win.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Wahl zu gewinnen, und eine Familie zu ernähren, okay?
I've got a election to and a family to feed, okay?
OpenSubtitles v2018

Lionel Jospin ist in Frankreich gerade dabei, eine Wahl zu gewinnen, unter anderem mit der Forderung nach der Einbettung der europäischen Stabilitätspolitik in eine Wirtschaftsregierung.
At this very moment, Lionel Jospin is in the process of winning an election in France on a platform which includes the demand that European stability policy should be integrated into an economic regime.
Europarl v8

Dadurch wird es weniger wahrscheinlich, dass der Gesetzgeber die Interessen der Frauen vertritt, und schwieriger für die wenigen Frauen, die ein Amt anstreben, eine Wahl zu gewinnen.
This makes it less likely that lawmakers will address women’s concerns, and harder for the few women who seek office to win.
News-Commentary v14

Aber jeder Politiker, der hofft, eine Wahl zu gewinnen, wäre dumm, den Wählern die Schuld zu geben.
But any politician hoping to win an election would be foolish to blame the voters.
News-Commentary v14

Drängten Johnsons Berater die USA in einen desaströsen Krieg, um eine Wahl zu gewinnen – oder, genauer gefragt, um eine Wahlniederlage zu verhindern?
Did Johnson’s advisers push the country into a disastrous war in order to win an election – or, to be more exact, to avoid losing one?
News-Commentary v14

Es wär eine Katastrophe für die Menschheit, sich dort niederzulassen, und ich werde es nicht verschweigen, nur um eine Wahl zu gewinnen.
I know in my gut that settling on this planet's gonna mean disaster for humanity, and I will not say otherwise just to win an election.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestotrotz habe der Fidesz immer noch genug Unterstützer, um morgen eine Wahl problemlos gewinnen zu können, fügt Bede hinzu.
Nonetheless, Fidesz still has enough supporters to easily win an election if one were held tomorrow, Bede adds.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass Sie das nicht getan haben, nur um eine Wahl zu gewinnen, und ich weiß, dass du nicht für mich tun.
I know you didn't do this just to win an election and I know you didn't do it for me.
ParaCrawl v7.1

Der andere Faktor, mit dem sich Sanders auseinandersetzen muss, sind die Angriffe, die ihn als zu unberührt erscheinen lassen, um die Scheibe eines gemäßigten, vermutlich entscheidenden Wählers abfangen zu können, um eine Wahl zu gewinnen.
The other factor with which Sanders will have to deal is the attacks that will paint him as too much left to be able to intercept the slice of moderate presumably decisive electorate to win an election.
ParaCrawl v7.1

Alle Umfragen stimmen überein, dass Poroschenko nicht die geringste Chance hat, eine halbwegs demokratische Wahl zu gewinnen.
All polls agree that Poroshenko has not the slightest chance of winning a halfway democratic election.
ParaCrawl v7.1

Gerald Ford, dann ein Kongressabgeordneter, schickte mir eine Kopie einer Rede, die er an der National Association of Manufacturers gegeben hatte, die beschreiben, wie jemand Präsident der Vereinigten Staaten werden könnte, ohne eine nationale Wahl zu gewinnen - etwas, das Ford selbst später tat.
Gerald Ford, then a Congressman, sent me a copy of a speech that he had given at the National Association of Manufacturers, describing how someone could become President of the United States without winning a national election - something that Ford himself later did.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist unser Vorschlag nicht derselbe, deshalb führen wir keine Kampagnen durch, deshalb haben wir keine Unterschriften gefälscht, noch Geld gesucht und ausgegeben, das die Menschen in Mexiko für ihre lebenswichtigen Bedürfnisse benötigen, deshalb beabsichtigen wir weder eine Wahl zu gewinnen, noch eine Verbindung mit der politischen Klasse, sondern es ist die Macht von unten, die wir suchen, welche aus den Schmerzen der pueblos geboren wird und deshalb suchen wir den Schmerz aller Farben die wir dieMenschen von Mexiko sind, denn da ist die Hoffnung, dass eine gute Regierung geboren wird, die gehorchend befiehlt und nur aus der organisierten Würde hervorgehen kann.
That’s why we’re not campaigning, falsifying signatures, or collecting and spending the monies that the people of Mexico need to meet their basic needs. That’s why we don’t need to win any election or get involved with the political class. Rather, we’re in search of power from below, born of the pain of the peoples. That’s why we’re seeking out the suffering of all the colors that make up the Mexican people: that’s where hope lies, in a good government that rules by obeying and which will only be able to emerge from organized dignity.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Fotos mit dem Hashtag #citypass auf Instagram oder Twitter veröffentlichen, haben Sie die Chance, vier CityPASS-Tickethefte für eine Stadt Ihrer Wahl zu gewinnen.
Share your pics with the hashtag #citypass on Instagram or Twitter and you could win 4 CityPASS booklets to the city of your choosing.
ParaCrawl v7.1

Sie haben überhaupt keinen Sinn für das richtige Verhältnis. Sie einigen sich mit dem Bösen, einigen sich mit den falschen Machern und machen Kompromisse um jeden Preis, nur um eine Wahl zu gewinnen.
The compromise with evil, compromise with wrongdoers and compromise at any cost, just to have an election, sometimes you start decrying democracy because it becomes a demonocracy.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen also kann man nur sagen, dass all jene nur jämmerliche Leute sind. Sie haben überhaupt keinen Sinn für das richtige Verhältnis. Sie einigen sich mit dem Bösen, einigen sich mit den falschen Machern und machen Kompromisse um jeden Preis, nur um eine Wahl zu gewinnen.
So under these circumstances only one can say, that all these are wretched people, they have no sense of proportion at all. The compromise with evil, compromise with wrong doers and compromise at any cost, just to have an election, sometimes you start decrying democracy, because it becomes a demonocracy.
ParaCrawl v7.1

Seltsamerweise hätte Herr Lukaschenko sogar genügend Unterstützung in der Bevölkerung – 55 bis 60 Prozent – gehabt, um in einer freien Wahl zu gewinnen.
Bizarrely, Mr Lukashenko may even have had sufficient popular support – 55 to 60% – to have won the vote in a free election.
Europarl v8

Die Flüchtlingskrise und die von ihr ausgelöste Brexit-Tragödie haben fremdenfeindliche, nationalistische Bewegungen gestärkt, die nun danach streben werden, eine Reihe anstehender Wahlen zu gewinnen, darunter die nationalen Wahlen in Frankreich, den Niederlanden und Deutschland im kommenden Jahr, ein Referendum in Ungarn über die EU-Flüchtlingspolitik am 2. Oktober und die Wiederholung der österreichischen Präsidentschaftswahl am 4. Dezember.
The refugee crisis and the Brexit calamity that it spawned have reinforced xenophobic, nationalist movements that will seek to win a series of upcoming votes– including national elections in France, the Netherlands, and Germany in 2017, a referendum in Hungary on the EU refugee policy on October 2, and a rerun of the Austrian presidential election on December 4.
News-Commentary v14

Mit diesem Projekt sollte Kindern und Jugendlichen die Möglichkeit gegeben werden, ihre Meinung auszudrücken und Einblick in die demokratischen Prozesse einer Wahl zu gewinnen.
The project was launched to give children and young people the opportunity to express their opinions and to gain an insight into the democratic process of an election.
TildeMODEL v2018

Es kann von beiläufiger Bedeutung sein, in diesem oder einem anderen Jahr Wahlen zu gewinnen, aber mit jedem Tag, der vorübergeht, rückt uns allen die Ewigkeit näher, und etwas, dessen wir sicher sein können, ist, daß, wenn dieser Tag kommt, keine Begrüßungskapellen spielen werden, um diejenigen zu empfangen, die Menschen zu Gewalttaten aufrufen.
It may be of passing importance to win elections this year or some other year, but every day that passes eternity is coming closer to us all, and one thing we can be assured of is that when that day arrives there will be no bands out to greet those who incite people to acts of violence.
EUbookshop v2

Eine politische Partei muss mit einer genügenden Besitzunterseite gebildet werden, um eine Stimmenmehrheit in einer Wahl zu gewinnen.
A political party needs to be formed with a sufficient base of support to win a majority of votes in an election.
ParaCrawl v7.1