Translation of "Eine verknüpfung" in English

Jedoch wird eine engere Verknüpfung zwischen Menschenrechtsbestimmungen und APS+ benötigt.
However, a closer link needs to be established between human rights clauses and GSP+.
Europarl v8

Die ausgewählte Datei ist eine Verknüpfung und kann nicht zum Projekt hinzugefügt werden.
The file you selected is a link and can't be added to the project
GNOME v1

Eine Verknüpfung mit den Name Authorities der Library of Congress ist vorgesehen.
A link to the name authorities of the Library of Congress is provided.
Wikipedia v1.0

Eine Verknüpfung mit der Schnellfahrstrecke besteht südlich von Burgsinn im Betriebsbahnhof Burgsinn.
There is a link to the new line south of Burgsinn through the Burgsinn depot.
Wikipedia v1.0

Eine Verknüpfung von mehreren Argumenten ist eine Argumentation.
The validity of an argument is not a guarantee of the truth of its conclusion.
Wikipedia v1.0

Durch eine solche Verknüpfung werden mindestens zwei Ausschreibungen miteinander in Verbindung gebracht.
No forms shall be sent on alerts which, although linked to an alert on which there was a hit, were not respectively the object of the hit.
DGT v2019

Daraus ergibt sich eine noch stärkere Verknüpfung von Entwicklungshilfe und humanitärer Hilfe.
The link between development assistance and humanitarian assistance has therefore become stronger.
TildeMODEL v2018

Es ist möglich, eine Verknüpfung auszusetzen und/oder zu widerrufen.
Where applicable, for binding between the electronic identification means of a natural person and the electronic identification means of a legal person (‘binding’) the following conditions apply:
DGT v2019

Denkbar wäre eine Verknüpfung der TEN-E-Förderung mit Mitteln der EIB.
A link between TEN-E support and the intervention of the EIB could be considered.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren könnte man auf eine engere Verknüpfung von EQAVET und ECVET hinarbeiten.
Another potential area of development would be tightening the links between EQAVET and ECVET.
TildeMODEL v2018

Eine Verknüpfung der Daten untereinander ist nicht zulässig.
The creation of links between these data shall not be allowed.
TildeMODEL v2018

Eine Verknüpfung mit diesen Themenbereichen ist anzustreben.
Efforts should be made to link up with these other areas.
TildeMODEL v2018

Durch eine solche Verknüpfung werden zwei oder mehr Ausschreibungen miteinander in Verbindung gebracht.
Each link allows for the establishment of a relationship between at least two alerts.
DGT v2019

Dieses Element stellt eine Verknüpfung zu anderen nützlichen Informationsquellen dar.
This element provides a link to other useful sources of information.
DGT v2019

Es bildet eine Verknüpfung zu anderen nützlichen Informationsquellen.
It provides a link to other useful sources of information.)
DGT v2019

Durch eine solche Verknüpfung werden zwei oder mehr Ausschreibungen miteinander verbunden.
The effect of such a link shall be to establish a relationship between two or more alerts.
DGT v2019

Eine Verknüpfung der Datensätze ist nicht zulässig.
Links between data records shall not be permitted.
DGT v2019

Eine Verknüpfung mit dem NVR ist nicht vorgesehen.
No link with the NVR is envisaged,
DGT v2019

Mit Hilfe fortgeschrittener Informationssysteme wird für eine bessere Verknüpfung mit Umweltdaten gesorgt.
Improved links with environmental data using advanced information systems will be supported.
DGT v2019