Translation of "Eine verdopplung" in English
Eine
Verdopplung
klingt
natürlich
beeindruckend,
allerdings
ist
der
Ausgangswert
sehr
niedrig.
A
doubling
sounds
very
good,
but
we
are
starting
from
an
extremely
low
base.
Europarl v8
Eine
Verdopplung
der
Gebühren
stünde
vollkommen
im
Widerspruch
zu
den
Zielen
unserer
Visumpolitik.
Doubling
the
charge
would
be
wholly
contrary
to
our
objective
where
visa
policy
is
concerned.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
kann
eine
Verdopplung
der
Tagesdosis
angebracht
sein.
In
such
cases
doubling
of
the
daily
dose
may
be
necessary.
EMEA v3
Frankreich
erwähnt
eine
Verdopplung
der
Mittel
zur
Unterstützung
der
Mobilität
der
Arbeitsnehmer.
France
mentions
a
doubling
of
the
budget
to
support
labour
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
Verdopplung
der
Mittel
auf
72
Mrd.
EUR
vorgeschlagen.
The
European
Commission
has
proposed
a
doubling
of
resources
to
EUR
72
billion.
TildeMODEL v2018
Eine
Erhöhung
um
zwei
Stufen
bedeutet
dabei
etwa
eine
Verdopplung
der
Härtungsgeschwindigkeit.
An
increase
by
two
steps
means
approximately
a
doubling
of
the
curing
rate.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
Verdopplung
der
maximal
ansteuerbaren
Zeilenzahl
der
Bildvorlagen
erreicht.
Thereby
there
is
achieved
a
doubling
of
the
maximally
drivable
number
of
lines.
EuroPat v2
Man
erreicht
also
eine
Verdopplung
der
maximalen
Gesamtverzögerung.
A
doubling
of
the
maximum
total
delay
is
therefore
achieved.
EuroPat v2
Eine
Verdopplung
der
Konzentration
des
Nucleophils
hat
hingegen
keinen
Einfluss
auf
die
Reaktionsgeschwindigkeit.
However,
doubling
the
concentration
of
the
nucleophile
does
not
in
any
way
alter
the
reaction
rate.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
erwartet
innerhalb
der
nächsten
drei
Jahre
eine
Verdopplung
seiner
Größe.
The
company
expects
to
double
the
size
of
the
overall
organization
in
three
years.
ParaCrawl v7.1
Für
das
kommende
Jahr
erwartet
der
iPOEM-Entwickler
novomind
eine
Verdopplung
der
Umsätze.
The
developer
of
iPOEM,
novomind,
expects
to
see
turnover
double
in
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
fünf
Jahren
wird
eine
Verdopplung
der
Erträge
erwartet.
A
doubling
of
the
revenue
in
the
next
five
years
is
expected.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
sorgt
immer
mal
wieder
ein
Multiplikator
Symbol
für
eine
Verdopplung
des
Gewinns.
Instead,
a
multiplier
symbol
appears
again
and
again
to
double
your
winnings.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbreitung
von
Verbrauchergeräten
deutete
ihnen
eine
Verdopplung
als
Arbeits-Tool
an.
So
the
proliferation
of
consumer
devices
implied
them
to
double
as
a
work
tool.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verdopplung
deutscher
Ausfuhren
ist
in
den
kommenden
fünf
Jahren
möglich.
Doubling
German
exports
over
the
next
five
years
is
a
possibility.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verdopplung
der
Dosiermenge
ist
mit
dem
Einsatz
von
zwei
Dosierköpfen
möglich.
The
dosing
quantity
can
be
doubled
by
using
two
dosing
heads.
ParaCrawl v7.1
Damit
erreichten
die
Entwickler
eine
Verdopplung
der
Lebensdauer.
In
doing
so,
the
developers
doubled
the
ser
vice
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verdopplung
der
Taktrate
führt
zur
Verdopplung
des
gesamten
Kommunikationsaufkommens.
A
doubling
of
the
clock
rate
leads
to
the
doubling
of
the
overall
communication
volume.
EuroPat v2
Durch
einen
zusätzlichen
Blitz
wird
eine
Verdopplung
des
eingekoppelten
Lichtes
erreicht.
An
additional
flash
results
in
a
doubling
of
the
light
coupled
in.
EuroPat v2