Translation of "Eine umstellung" in English
Eine
solche
Umstellung
stellt
hohe
Ansprüche
an
die
Informationsstrategie.
Such
a
changeover
means
that
large
demands
will
have
to
be
made
in
terms
of
information
strategy.
Europarl v8
Sie
erfordert
eine
Umstellung
der
Sozialausgaben
von
passiven
zu
vermehrt
aktiv
ausgerichteten
Modellen.
It
requires
looking
at
switching
social
expenditure
from
passive
to
more
active
models.
Europarl v8
Die
hohen
Zuschüsse
verhindern
zudem
eine
Umstellung
auf
andere
Kulturen.
The
high
levels
of
subsidy
militate
against
conversion
to
other
crops.
Europarl v8
Die
vom
Vereinigten
Königreich
angekündigten
Maßnahmen
signalisieren
eine
solche
Umstellung
seines
Abgabensystems.
The
measures
announced
by
the
UK
signal
such
a
readjustment
of
its
charging
system.
Europarl v8
Deshalb
beobachten
wir
in
allen
Wirtschaftssektoren
eine
Umstellung
auf
umweltschonendere
Technologien.
We
will
therefore
be
seeing,
in
all
economic
sectors,
a
conversion
to
cleaner
technologies.
Europarl v8
Wie
will
die
Kommission
den
Dialog
über
eine
solche
Umstellung
führen?
How
does
the
Commission
intend
to
organise
the
dialogue
on
such
migration?
Europarl v8
Zweitens:
Wie
will
die
Kommission
den
Dialog
über
eine
solche
Umstellung
führen?
The
second
part
of
the
question
is
as
follows:
How
does
the
Commission
intend
to
organise
the
dialogue
in
connection
with
such
a
migration?
Europarl v8
Dies
ist
eine
rein
technische
Umstellung
der
Geschäftsordnung.
It
is
purely
a
technical
rearranging
of
the
rules.
Europarl v8
Dies
ist
eine
große
Umstellung
im
Handel
zusätzlich
zu
den
jetzigen
schwierigen
Bedingungen.
It
represents
a
huge
shake-up
in
the
industry,
compared
with
today's
difficult
conditions.
Europarl v8
Aber
der
Punkt
ist,
dass
es
eine
massive
Umstellung
sein
wird.
But
the
point
is
that
it's
going
to
be
a
massive
readjustment.
TED2020 v1
Eine
Umstellung
von
GLP-1-Rezeptoragonisten
wurde
nicht
untersucht.
Switch
from
GLP-1
receptor
agonist
has
not
been
studied.
ELRC_2682 v1
Dazu
gehört
eine
Umstellung
der
Ernährungs-
und
Bewegungsgewohnheiten.
People
who
lose
weight
and
maintain
the
loss
make
lifestyle
changes,
which
include
changes
to
what
they
eat
and
how
active
they
are.
EMEA v3
Eine
Umstellung
von
Prasugrel
auf
Possia
wurde
bisher
nicht
untersucht.
Switching
from
prasugrel
to
Possia
has
not
been
investigated.
ELRC_2682 v1
Eine
Umstellung
auf
eine
geeignete
andere
Behandlung
sollte
vor
einer
geplanten
Schwangerschaft
erfolgen.
A
switch
to
a
suitable
alternative
treatment
should
be
carried
out
in
advance
of
a
planned
pregnancy.
EMEA v3
Natürlich
würde
eine
derartige
Umstellung
die
Schulung
der
Professoren
in
diesen
Methoden
erfordern.
Of
course,
such
a
shift
would
require
professors
to
receive
training
in
these
methods.
News-Commentary v14
Eine
ähnliche
Umstellung
der
griechischen
Euroschulden
auf
die
Drachme
ist
nötig
und
unvermeidlich.
A
similar
“drachmatization”
of
euro
debts
would
be
necessary
and
unavoidable.
News-Commentary v14
Die
Einführung
des
Euro
bedeutete
für
jedermann
im
Euro-Währungsgebiet
eine
große
Umstellung
.
The
introduction
of
the
euro
has
meant
a
big
change
for
everyone
in
the
euro
area
.
ECB v1
Nur
eine
vollständige
Umstellung
der
Energiewirtschaft
wird
der
Situation
gerecht.
Nothing
short
of
a
wholesale
transformation
of
the
energy
economy
will
suffice.
News-Commentary v14
Eine
derartige
Umstellung
kann
rasch
und
zu
geringen
Kosten
durchgeführt
werden.
The
Commission
made
the
price
comparison
on
a
type-by-type
basis
for
transactions,
duly
adjusted
where
necessary,
and
after
deduction
of
rebates
and
discounts.
DGT v2019
Daher
wird
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
eine
Umstellung
besonders
leicht
fallen.
In
this
regard,
small
and
medium-sized
manufacturers
are
ideally
suited
to
change.
TildeMODEL v2018