Translation of "Eine umsetzung" in English
Meinem
Verständnis
nach
erfolgte
in
dieser
Hinsicht
nun
eine
korrekte
Umsetzung.
My
understanding
now
is
that
the
transposition
on
that
point
has
been
correct.
Europarl v8
Eine
mögliche
gemeinsame
Umsetzung
können
wir
nicht
außer
Betracht
lassen.
We
cannot
ignore
the
possible
use
of
joint
implementation.
Europarl v8
Es
muss
eine
konsistente
Umsetzung
erfolgen.
This
has
to
be
done
consistently.
Europarl v8
Außerdem
sprach
man
sich
für
eine
schnelle
Umsetzung
aus.
Furthermore,
there
is
support
for
it
to
be
carried
out
quickly.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Frage
der
Umsetzung
oder
von
delegierten
Rechtsakten.
This
issue
is
about
implementation
or
delegated
acts.
Europarl v8
Diese
werden
bei
ihrer
Umsetzung
eine
noch
bedeutendere
Rolle
spielen.
They
will
play
an
even
more
significant
role
in
the
process
of
its
implementation.
Europarl v8
Dies
würde
eine
effektive
Umsetzung
einer
schritt-
und
stufenweisen
Reduzierung
der
Emissionen
gewährleisten.
This
would
ensure
the
effective
implementation
of
a
gradual,
phased
reduction
of
emissions.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
eine
Umsetzung
des
Small
Business
Act
in
den
Mitgliedstaaten.
We
therefore
need
the
Small
Business
Act
to
be
implemented
in
the
Member
States.
Europarl v8
Dies
bedeutet
ebenfalls
eine
verbesserte
Umsetzung
und
eine
korrekte
Verwendung
von
EU-Geldern.
This
also
means
improved
implementation
and
correct
spending
on
EU
money.
Europarl v8
Drittens,
eine
einheitliche
Umsetzung
und
Durchführung
muß
gewährleistet
sein.
Third,
it
must
be
able
to
ensure
uniform
implementation
and
enforcement.
Europarl v8
Es
herrscht
allerdings
ein
breiter
Konsens
für
eine
sofortige
Umsetzung
vor.
Nonetheless,
there
is
a
broad
consensus
that
it
should
be
done
now.
Europarl v8
Für
eine
wirksame
Umsetzung
brauchen
wir
geeignete
Instrumente
zur
Terrorismusbekämpfung.
In
order
to
be
effective,
we
must
have
workable
instruments
for
fighting
terrorism.
Europarl v8
Dementsprechend
sollte
für
ihre
Umsetzung
eine
höhere
Finanzierung
bereitgestellt
werden.
Consequently,
funding
for
its
implementation
should
be
increased.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
uns
um
eine
vollständige
Umsetzung
der
Richtlinien
bemühen.
We
must
also
endeavour
to
ensure
full
implementation
of
the
directives.
Europarl v8
Das
ist
eine
Sache
der
Umsetzung.
This
is
a
matter
of
implementation.
Europarl v8
Ein
weiterer
grundlegender
Umstand
spricht
für
eine
dringende
Umsetzung
des
Programms.
There
is
another
key
element
in
favour
of
implementing
the
programme
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Demzufolge
fordern
wir
eine
schrittweise
Umsetzung
der
neuen
Regelungen.
We
therefore
call
for
the
gradual
application
of
the
new
regulations.
Europarl v8
Ehrgeizige
Pläne
sind
vorhanden,
jetzt
kommt
es
auf
eine
ehrgeizige
Umsetzung
an.
The
ambitious
plans
are
in
place;
now
we
need
ambitious
implementation
of
them.
Europarl v8
Die
Volksgesundheit
und
finanzielle
Erwägungen
gleichermaßen
sprechen
deshalb
für
eine
strikte
Umsetzung.
Public
health
and
financial
considerations,
therefore,
both
argue
for
strict
implementation.
Europarl v8
Die
gesetzlichen
Vorschriften
der
Union
erfordern
allerdings
eine
bessere
Umsetzung.
The
legislation
we
have
in
the
EU
must
be
implemented
better.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
relativ
schnelle
Umsetzung.
We
need
that
to
be
put
into
effect
relatively
quickly.
Europarl v8
Erfreulicherweise
fordert
der
Berichterstatter
Brok
eine
mehr
zielgerichtete
Umsetzung
der
gemeinsamen
Strategien.
I
am
pleased
that
rapporteur
Brok
insists
on
a
more
effective
implementation
of
EU
strategies.
Europarl v8
Eine
Umsetzung
dieses
Rechtsaktes
würde
die
Probleme
nur
verschärfen.
If
this
legislation
were
to
be
implemented,
the
problems
would
be
exacerbated.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
stets
darüber
wachen,
dass
eine
ordnungsgemäße
Umsetzung
erfolgt.
The
Commission
should
always
be
on
guard
to
ensure
that
implementation
takes
place
properly.
Europarl v8
Eine
effektive
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
wird
außerordentlich
wichtig
sein.
Effective
implementation
of
the
regulation
will
be
extremely
important.
Europarl v8