Translation of "Eine tätigkeit" in English
Die
Stilllegung
von
Kernkraftwerken
ist
eine
sehr
spezielle
Tätigkeit.
The
decommissioning
of
nuclear
plants
is
a
very
specific
activity.
DGT v2019
Die
Tierkörperbeseitigung
ist
im
Übrigen
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit.
Rendering
is
also
an
economic
activity.
DGT v2019
Die
Ausführung
der
Postdienste
ist
eine
Tätigkeit
des
"public-service"
.
The
provision
of
postal
services
is
a
public
service
activity.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
STOP-Programms
gibt
es
seit
Jahren
eine
intensive
Tätigkeit.
Over
the
years
we
have
had
intensive
activity
under
the
Stop
programme.
Europarl v8
Die
Durchführung
von
Postdiensten
ist
eine
Tätigkeit
des
"öffentlichen
Dienstes"
.
The
provision
of
postal
services
is
a
public
service.
Europarl v8
Der
Schiffbau
ist
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit,
für
die
innergemeinschaftlicher
Handel
betrieben
wird.
Shipbuilding
is
an
economic
activity
involving
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Gerade
Eigenkapital
zu
riskieren,
ist
eine
sehr
risikoreiche
Tätigkeit.
To
risk
personal
capital,
in
particular,
is
a
highly
precarious
business.
Europarl v8
Während
des
spanischen
Ratsvorsitzes
entfaltete
die
Union
auch
eine
intensive
außenpolitische
Tätigkeit.
During
the
Spanish
Presidency,
the
Union
has
also
pursued
intense
external
activity.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
und
wünsche
Ihnen
eine
erfolgreiche
Tätigkeit.
I
thank
you
and
wish
you
all
the
best
in
your
work.
Europarl v8
Eine
solche
Tätigkeit
verlangt
allerdings
Mut
und
Unabhängigkeit.
However,
such
work
requires
courage
and
autonomy.
Europarl v8
Unglücklicherweise
ist
dies
auch
eine
äußerst
lukrative
Tätigkeit.
It
is
also
an
activity
that,
I
am
afraid
to
say,
is
extremely
lucrative.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
stellt
nicht
einfach
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
unter
vielen
anderen
dar.
Agriculture
is
not
simply
one
more
economic
activity.
Europarl v8
Ist
ein
Krankentransport
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit?
Is
an
ambulance
service
an
economic
activity?
Europarl v8
Dies
war
eine
wichtige
Tätigkeit,
und
ich
schätze
ihre
Arbeit
sehr.
It
was
an
important
activity,
and
I
value
the
work
she
did.
Europarl v8
Das
ist
doch
nicht
zu
leugnen:
eine
hochwichtige
Tätigkeit!
Anyway,
it
is
a
live
business!
Books v1
Es
ist
nur
ein
Wrestling-Kampf,
aber
eine
erstaunliche
Tätigkeit.
It's
just
a
wresting
match,
but
a
remarkable
activity.
TED2013 v1.1
Eine
Tätigkeit
auf
der
Grundlage
von
besonderen
oder
ausschließlichen
Rechten
wird
insbesondere
angenommen,
A
contracting
entity
shall
be
considered
to
enjoy
special
or
exclusive
rights
in
particular
where:
JRC-Acquis v3.0
Leider
war
es
nur
eine
manuelle
Tätigkeit.
Unfortunately,
it
was
just
manual
work.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
interne
Buchführung
enthält
für
jede
Tätigkeit
eine
Bilanz
sowie
eine
Ergebnisrechnung.
These
internal
accounts
shall
include
a
balance
sheet
and
a
profit
and
loss
account
for
each
activity.
JRC-Acquis v3.0
Die
Grundlagenforschung
war
für
Prelog
auch
eine
gesellschaftlich
relevante
Tätigkeit.
He
considered
them
a
record
of
billions
of
years
of
evolution.
Wikipedia v1.0
Das
Amt
hat
eine
Selbstevaluierung
seiner
Tätigkeit
durchgeführt.
The
Office
has
conducted
an
evaluation
of
its
own
activities.
MultiUN v1
Der
neue
Regulierungsrahmen
wird
eine
Intensivierung
dieser
Tätigkeit
erleichtern.
The
new
regulatory
framework
will
facilitate
intensifying
this
activity.
TildeMODEL v2018