Translation of "Eine tätigkeit" in English

Die Stilllegung von Kernkraftwerken ist eine sehr spezielle Tätigkeit.
The decommissioning of nuclear plants is a very specific activity.
DGT v2019

Die Tierkörperbeseitigung ist im Übrigen eine wirtschaftliche Tätigkeit.
Rendering is also an economic activity.
DGT v2019

Die Ausführung der Postdienste ist eine Tätigkeit des "public-service" .
The provision of postal services is a public service activity.
Europarl v8

Im Rahmen des STOP-Programms gibt es seit Jahren eine intensive Tätigkeit.
Over the years we have had intensive activity under the Stop programme.
Europarl v8

Die Durchführung von Postdiensten ist eine Tätigkeit des "öffentlichen Dienstes" .
The provision of postal services is a public service.
Europarl v8

Der Schiffbau ist eine wirtschaftliche Tätigkeit, für die innergemeinschaftlicher Handel betrieben wird.
Shipbuilding is an economic activity involving trade between Member States.
DGT v2019

Gerade Eigenkapital zu riskieren, ist eine sehr risikoreiche Tätigkeit.
To risk personal capital, in particular, is a highly precarious business.
Europarl v8

Während des spanischen Ratsvorsitzes entfaltete die Union auch eine intensive außenpolitische Tätigkeit.
During the Spanish Presidency, the Union has also pursued intense external activity.
Europarl v8

Ich danke Ihnen und wünsche Ihnen eine erfolgreiche Tätigkeit.
I thank you and wish you all the best in your work.
Europarl v8

Eine solche Tätigkeit verlangt allerdings Mut und Unabhängigkeit.
However, such work requires courage and autonomy.
Europarl v8

Unglücklicherweise ist dies auch eine äußerst lukrative Tätigkeit.
It is also an activity that, I am afraid to say, is extremely lucrative.
Europarl v8

Die Landwirtschaft stellt nicht einfach eine wirtschaftliche Tätigkeit unter vielen anderen dar.
Agriculture is not simply one more economic activity.
Europarl v8

Ist ein Krankentransport eine wirtschaftliche Tätigkeit?
Is an ambulance service an economic activity?
Europarl v8

Dies war eine wichtige Tätigkeit, und ich schätze ihre Arbeit sehr.
It was an important activity, and I value the work she did.
Europarl v8

Das ist doch nicht zu leugnen: eine hochwichtige Tätigkeit!
Anyway, it is a live business!
Books v1

Es ist nur ein Wrestling-Kampf, aber eine erstaunliche Tätigkeit.
It's just a wresting match, but a remarkable activity.
TED2013 v1.1

Eine Tätigkeit auf der Grundlage von besonderen oder ausschließlichen Rechten wird insbesondere angenommen,
A contracting entity shall be considered to enjoy special or exclusive rights in particular where:
JRC-Acquis v3.0

Leider war es nur eine manuelle Tätigkeit.
Unfortunately, it was just manual work.
Tatoeba v2021-03-10

Diese interne Buchführung enthält für jede Tätigkeit eine Bilanz sowie eine Ergebnisrechnung.
These internal accounts shall include a balance sheet and a profit and loss account for each activity.
JRC-Acquis v3.0

Die Grundlagenforschung war für Prelog auch eine gesellschaftlich relevante Tätigkeit.
He considered them a record of billions of years of evolution.
Wikipedia v1.0

Das Amt hat eine Selbstevaluierung seiner Tätigkeit durchgeführt.
The Office has conducted an evaluation of its own activities.
MultiUN v1

Der neue Regulierungsrahmen wird eine Intensivierung dieser Tätigkeit erleichtern.
The new regulatory framework will facilitate intensifying this activity.
TildeMODEL v2018