Translation of "Eine selbstverstaendlichkeit" in English

Es ist sowohl für Budapest, wie auch für Wien zutiefst charakteristisch, dass die Vertreter der ZWEITEN Welle keinen Abschied mehr von der Praemoderne nehmen muss, für sie sind die einst heroischen Errungenschaften der ERSTEN Welle nicht nur eine Selbstverstaendlichkeit, sondern auch etwas Feindliches und zu Beseitigendes.
It is as well for Budapest as also for Vienna deeply characteristic, that the representative of the second wave must part no longer from the pre-Modern Age, for it the once heroic achievements of the first wave are not only an evidence, but also something hostile and to be dispelled.
ParaCrawl v7.1

Für Marx, für den die Geschichte der antagonistischen Klassenkaempfe in neuer Rollenverteilung weiter fortgesetzt wird, ist die utopische Möglichkeit des Kommunismus eine Selbstverstaendlichkeit, waehrend für Heine schon aus dem Grunde der Unmöglichkeit einer strukturtypologischen Fortsetzung der Geschichte auch der Kommunismus eine Unmöglichkeit ist.
Marx, for whom the history of the antagonist class struggle is pursued further in a new distribution of roles, considers the utopian possibility of the communism as an evidence, while Heine regards also the communism as an impossibility, already because of the impossibility of a structural-typological continuation of the history .
ParaCrawl v7.1

Ihre Bemühungen richteten sich auf den Nachweis dessen, dass für Nietzsche die Einrichtung der modernen Demokratie nicht nur eine Selbstverstaendlichkeit war, dass er vielmehr die moderne Demokratie in seine geschichtsphilosophische Option schon vielfach einbaute.
Its efforts were directed toward demonstrating that, for Nietzsche, the institution of the modern democracy was not only an evidence, that he had rather incorporated already many times in his historical-philosophical option.
ParaCrawl v7.1

Dieser Akt ist für die Philosophie eine Selbstverstaendlichkeit, für das Alltagsbewusstsein und die Alltagskommunikation jedoch beinahe eine Absurditaet, denn letztlich wissen wir alle, was Geschichte ist.
This act is for the philosophy an evidence, for the everyday consciousness and the everyday communication however almost an absurdity, for finally we all know, what the history is.
ParaCrawl v7.1

Die Identifizierung mit Dionysos ist für Nietzsche auch in der Moderne eine Selbstverstaendlichkeit, wobei das Moment des Willens nicht unbedingt bewusst zu werden braucht.
The identification with Dionysos is for Nietzsche also in the Modern Age an evidence, even if the moment of the volition does not necessarily need to be conscious.
ParaCrawl v7.1

Die EG bleibt selbstverstaendlich eine Gemeinschaft von Mitgliedstaaten.
The Community remains, of course, a Community of Member States.
TildeMODEL v2018

Einerseits wurde er weitgehend als eine selbstverstaendliche Fortsetzung der demokratischen Grundeinsichten und Grundüberzeugungen aufgefasst und andererseits, was an ihm eben politische Dezision war, ebenfalls von seiten der demokratischen Staaten und letztlich im Vergleich, wenn nicht eben zum direkten Gegensatz zu den aktuellen Formen des politischen Totalitarismus artikuliert worden ist.
On the one hand, it was understood largely as a natural continuation of the democratic fundamental insights and fundamental convictions and, on the other hand, what was just its political decision, also on the part of the democratic states and finally in comparison if just not articulated as direct contrast to the current forms of the political totalitarianism.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit dieser Ideen wurde vor allem von der šberzeugung begründet, dass das System des realen Sozialismus (mit seinen möglichen Fehlern und Maengeln, selbstverstaendlich) eine wahre Alternative für die Menschheitsgeschichte darstellt.
The truth of these ideas has been mainly founded on the conviction, that the system of the real socialism (with its possible errors and lacks, obviously) represents a true alternative for the history of the humanity.
ParaCrawl v7.1

Dieses Interesse hat, wie selbstverstaendlich, vor allem eine rein theoretische Ausrichtung, es hat aber auch eine immanente und selbstverstaendliche praktische Bedeutung, indem gesagt werden kann, dass in jeder großen historischen Periode die "neue" Besetzung der politischen Sprache mit großer Notwendigkeit eine evidente pragmatische Dimension hat (ein Beispiel: kein Wunder, dass eine neue Rechte sich "Republikaner" oder auch "Liberal" nennt.
This interest has, so obviously, first of all, a purely theoretical orientation, it also has an immanent and evident practical importance, while it can be said that, in every large historical period, the 'new' attribution of the political language has necessarily an obvious pragmatic dimension (an example: it may occur no miracle, that a New Right will be called 'republican' or also 'liberal').
ParaCrawl v7.1

Der Haupttenor auf der Seite der linken Ideologien ist eine selbstverstaendliche moralische Überlegenheit, die ja so oft in eine universale Anspruchshaltung hinüberschlaegt und andere Attitûden mit Vorliebe kriminalisiert (auch wenn es eher politische Kriminalisierung in Anführungszeichen ist).
The fundamental opinion on the side of the left ideology is a natural moral superiority, which very often strikes in a universal demand keeping and criminalizes preferably other attitudes (also if it is earlier, between inverted commas, a politische criminalization).
ParaCrawl v7.1

Es waere freilich eine schier wunderbare Möglichkeit, wenn wir an dieser Stelle sagen könnten, dieser Wechsel in der Richtung der Aktivitaeten sei eine selbstverstaendliche Konsequenz der Globalisierung selbst und deshalb nicht nur verstaendlich, sondern auch erwünscht.
It would be a wonderful possibility, if we could say, that this change in the direction of the activities be an evident consequence of the globalization itsel.
ParaCrawl v7.1

Eine Weltwirtschaftskrise (wie auch jene, die 2007-2008 ausbrach) ist zunaechst selbstverstaendlich eine der globalen Wirtschaft, die mehrheitlich als "private" Wirtschaft kategorisiert werden muss (unabhaengig von den einzelnen Bedeutungsvarianten dieser Kategorie unter den aktuellen globalen Bedingungen).
A worldwide economical crisis (as the one which broke out in 2007-2008) is first, of course, the one of the global economy, which must be categorized essentially as a "private" economy (independently from the separate importance variants of this category under the current global conditions).
ParaCrawl v7.1

In saemtlichen Laendern des post-sozialistischen Überganges galt es als eine selbstverstaendliche Evidenzvorstellung, dass auf der neuen Palette der politischen Kraefte die Sozialdemokratie sowohl als Partei wie auch als Bewegung, bzw. geistiges Zentrum, eine relevante Rolle besetzen wird.
In all countries of the post-socialist transition, was considered as an obvious evidence, that the social democracy (Sozialdemoratie) was filling a relevant role on the new pallet of the political forces as well as party as also as movement, or rather spiritual centre.
ParaCrawl v7.1

Eine inkludierende Anerkennung der Differenz mit der emanzipativ-selbstverstaendlichen Annahme der Identitaet des Anderen unterscheidet sich jedoch elementar von einer exkludierenden Anerkennung der Differenz ohne eine emanzipativ-selbstverstaendliche Annahme der Identitaet des Anderen.
An inclusive recognition of the difference, with the emancipatory-evident assumption of the identity of the other, differs however fundamentally from an exclusive recognition of the difference without any emancipatory-evident assumption of the identity of the other.
ParaCrawl v7.1

Dieses Interesse hat, wie selbstverstaendlich, vor allem eine rein theoretische Ausrichtung, es hat aber auch eine immanente und selbstverstaendliche praktische Bedeutung, indem gesagt werden kann, dass in jeder großen historischen Periode die "neue" Besetzung der politischen Sprache mit großer Notwendigkeit eine evidente pragmatische Dimension hat (ein Beispiel: kein Wunder, dass eine neue Rechte sich "Republikaner" oder auch "Liberal" nennt).
This interest has, so obviously, first of all, a purely theoretical orientation, it also has an immanent and evident practical importance, while it can be said that, in every large historical period, the "new" attribution of the political language has necessarily an obvious pragmatic dimension (an example: it may occur no miracle, that a New Right will be called [U3] "republican" or also "liberal").
ParaCrawl v7.1

Die auf der Industrialisation aufbauenden sozialen Antagonismen lieferten eine selbstverstaendliche Alternative zur horizontalen Dimension des zivilisatorischen Gipfels und Ausgleichs.
The social antagonisms building on the industrialization delivered an evident alternative to the horizontal dimension of the civilizatory summit and equilibrium.
ParaCrawl v7.1

Die Linie "Globalisierung mit verschuldeten Staaten" – "postkommunistische Transition" – Weltwirtschaftskrise" zeichnet eine Linie aus, die wie selbstverstaendlich eine Herausforderung für neue Analysen ausmacht.
The line "globalization with indebted states " - "post-communist Transition " - "worldwide economical crisis " distinguishes a line, which carries out, as natural, a challenge for new analyses.
ParaCrawl v7.1