Translation of "Eine schwarze null" in English

In einer solchen Situation darf eine Regierung die schwarze Null nicht zum Maß aller Dinge machen!
In this type of a situation, a government cannot make a balanced budget the measure of all things!
ParaCrawl v7.1

Bei einer Umsatzausweitung von mindestens 7% werden ein deutlich verbessertes EBIT und eine schwarze Null beim Ergebnis nach Steuern erwartet.
With growth of at least 7% in sales revenues, a strong improvement in EBIT is forecast and earnings after tax are expected to reach a black zero.
ParaCrawl v7.1

De facto blieb für die Unternehmen mit einem Exportanteil von rund 80 Prozent unterm Strich 2011 durch die Eurokrise nur eine schwarze Null.
With a share of exports of around 80 per cent, because of the Euro crisis, all that de facto remained as the bottom line for the companies in 2011 was a black zero.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel, trotz der anhaltenden Schwäche in Kernmärkten 2016 eine "schwarze Umsatz-Null" zu schaffen, werde man voraussichtlich nur wegen negativer Währungseinflüsse verfehlen.
The aim of "breaking even", despite the core markets' continued weakness in 2016, is likely to be missed only due to more negative currency influences.
ParaCrawl v7.1

Als Unternehmen der Stadt Regensburg ist es unser Ziel, durch ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Fördern und Fordern eine betriebswirtschaftliche schwarze Null zu schreiben, um die nachhaltige Förderung der Gesellschaft durch Mittel der Europäischen Union, des Bundes, des Freistaates Bayern und der Stadt Regensburg zu gewährleisten.
As an enterprise of the City of Regensburg it is our goal to be in the black through a balanced relationship between expansion and funding to ensure the sustainable facilitation of the society through financial means of the Euopean Union, the German Government, the Free State of Bavaria und the City of Regensburg.
ParaCrawl v7.1

Schon nach zwei Auflagen erreichte man in der Folge eine schwarze Null, in den Jahren darauf sogar wieder Gewinne.
And after just two editions, it was subsequently possible to break even and, in the following years, to even turn a profit.
ParaCrawl v7.1

So wolle man zumindest eine "schwarze Umsatz-Null" schaffen und erneut besser als Märkte und Wettbewerber sein.
The objective is to "return to the black" and once again perform better than the markets and competitors.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ziel, für das Gesamtjahr auf der Ebene des EBIT eine "schwarze Null" zu erzielen, fühlt sich das Management deshalb weiterhin wohl.
Management therefore continues to be comfortable with the aim of going into the black at EBIT level for the full year.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Verlust von 16 Millionen Euro in 2017 dürfte sich das Konzernergebnis aus fortgeführten Aktivitäten im laufenden Jahr leicht verbessern und eine schwarze Null erreichen.
Following the loss of €16 million in 2017, the consolidated net result from continuing operations should improve further in 2018 to reach a black zero.
ParaCrawl v7.1

Selbst finanziell, sagt Braun, habe am Ende immer eine schwarze Null gestanden, allerdings auch nur, weil er das erste Mailand-Jahr auf einem Campingplatz wohnte und danach in einem vergleichsweise preiswerten Hotel in Verona unterkam.
And he was also able to establish some important contacts, which turned into concrete projects such as that with Northern Lighting. Even financially, Braun says he always ended up in the black, but only because he stayed on a camping site during his first year at the Milan fair and in comparatively cheap hotels in subsequent years.
ParaCrawl v7.1

Das operative Ergebnis EBIT stieg auf 2,5 Mio. EUR, nachdem an dieser Stelle im Vorjahr wie geplant noch eine schwarze Null (41 TEUR) erreicht wurde.
The operating result (EBIT) rose to EUR 2.5 million, after a black zero (EUR 41 thousand) had been achieved at this point in the previous year as planned.
ParaCrawl v7.1

Olaf Scholz (SPD), der Nachfolger von Wolfgang Schäuble als Finanzminister, ist wie dieser ein Vertreter der "schwarzen Null", der Saarländer Heiko Maas (SPD) wird Nachfolger von Sigmar Gabriel (SPD) als Außenminister.
Olaf Scholz (SPD), who succeeds Wolfgang Schäuble as Finance Minister, advocates a 'black zero' balanced budget, as did his predecessor. Heiko Maas (SPD), a native of the Saarland region bordering France, replaces Sigmar Gabriel (SPD) as Minister of Foreign Affairs.
ParaCrawl v7.1