Translation of "Eine schwarze null" in English
In
einer
solchen
Situation
darf
eine
Regierung
die
schwarze
Null
nicht
zum
Maß
aller
Dinge
machen!
In
this
type
of
a
situation,
a
government
cannot
make
a
balanced
budget
the
measure
of
all
things!
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Umsatzausweitung
von
mindestens
7%
werden
ein
deutlich
verbessertes
EBIT
und
eine
schwarze
Null
beim
Ergebnis
nach
Steuern
erwartet.
With
growth
of
at
least
7%
in
sales
revenues,
a
strong
improvement
in
EBIT
is
forecast
and
earnings
after
tax
are
expected
to
reach
a
black
zero.
ParaCrawl v7.1
De
facto
blieb
für
die
Unternehmen
mit
einem
Exportanteil
von
rund
80
Prozent
unterm
Strich
2011
durch
die
Eurokrise
nur
eine
schwarze
Null.
With
a
share
of
exports
of
around
80
per
cent,
because
of
the
Euro
crisis,
all
that
de
facto
remained
as
the
bottom
line
for
the
companies
in
2011
was
a
black
zero.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel,
trotz
der
anhaltenden
Schwäche
in
Kernmärkten
2016
eine
"schwarze
Umsatz-Null"
zu
schaffen,
werde
man
voraussichtlich
nur
wegen
negativer
Währungseinflüsse
verfehlen.
The
aim
of
"breaking
even",
despite
the
core
markets'
continued
weakness
in
2016,
is
likely
to
be
missed
only
due
to
more
negative
currency
influences.
ParaCrawl v7.1
Als
Unternehmen
der
Stadt
Regensburg
ist
es
unser
Ziel,
durch
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Fördern
und
Fordern
eine
betriebswirtschaftliche
schwarze
Null
zu
schreiben,
um
die
nachhaltige
Förderung
der
Gesellschaft
durch
Mittel
der
Europäischen
Union,
des
Bundes,
des
Freistaates
Bayern
und
der
Stadt
Regensburg
zu
gewährleisten.
As
an
enterprise
of
the
City
of
Regensburg
it
is
our
goal
to
be
in
the
black
through
a
balanced
relationship
between
expansion
and
funding
to
ensure
the
sustainable
facilitation
of
the
society
through
financial
means
of
the
Euopean
Union,
the
German
Government,
the
Free
State
of
Bavaria
und
the
City
of
Regensburg.
ParaCrawl v7.1
Schon
nach
zwei
Auflagen
erreichte
man
in
der
Folge
eine
schwarze
Null,
in
den
Jahren
darauf
sogar
wieder
Gewinne.
And
after
just
two
editions,
it
was
subsequently
possible
to
break
even
and,
in
the
following
years,
to
even
turn
a
profit.
ParaCrawl v7.1
So
wolle
man
zumindest
eine
"schwarze
Umsatz-Null"
schaffen
und
erneut
besser
als
Märkte
und
Wettbewerber
sein.
The
objective
is
to
"return
to
the
black"
and
once
again
perform
better
than
the
markets
and
competitors.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ziel,
für
das
Gesamtjahr
auf
der
Ebene
des
EBIT
eine
"schwarze
Null"
zu
erzielen,
fühlt
sich
das
Management
deshalb
weiterhin
wohl.
Management
therefore
continues
to
be
comfortable
with
the
aim
of
going
into
the
black
at
EBIT
level
for
the
full
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Verlust
von
16
Millionen
Euro
in
2017
dürfte
sich
das
Konzernergebnis
aus
fortgeführten
Aktivitäten
im
laufenden
Jahr
leicht
verbessern
und
eine
schwarze
Null
erreichen.
Following
the
loss
of
€16
million
in
2017,
the
consolidated
net
result
from
continuing
operations
should
improve
further
in
2018
to
reach
a
black
zero.
ParaCrawl v7.1
Selbst
finanziell,
sagt
Braun,
habe
am
Ende
immer
eine
schwarze
Null
gestanden,
allerdings
auch
nur,
weil
er
das
erste
Mailand-Jahr
auf
einem
Campingplatz
wohnte
und
danach
in
einem
vergleichsweise
preiswerten
Hotel
in
Verona
unterkam.
And
he
was
also
able
to
establish
some
important
contacts,
which
turned
into
concrete
projects
such
as
that
with
Northern
Lighting.
Even
financially,
Braun
says
he
always
ended
up
in
the
black,
but
only
because
he
stayed
on
a
camping
site
during
his
first
year
at
the
Milan
fair
and
in
comparatively
cheap
hotels
in
subsequent
years.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
EBIT
stieg
auf
2,5
Mio.
EUR,
nachdem
an
dieser
Stelle
im
Vorjahr
wie
geplant
noch
eine
schwarze
Null
(41
TEUR)
erreicht
wurde.
The
operating
result
(EBIT)
rose
to
EUR
2.5
million,
after
a
black
zero
(EUR
41
thousand)
had
been
achieved
at
this
point
in
the
previous
year
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Olaf
Scholz
(SPD),
der
Nachfolger
von
Wolfgang
Schäuble
als
Finanzminister,
ist
wie
dieser
ein
Vertreter
der
"schwarzen
Null",
der
Saarländer
Heiko
Maas
(SPD)
wird
Nachfolger
von
Sigmar
Gabriel
(SPD)
als
Außenminister.
Olaf
Scholz
(SPD),
who
succeeds
Wolfgang
Schäuble
as
Finance
Minister,
advocates
a
'black
zero'
balanced
budget,
as
did
his
predecessor.
Heiko
Maas
(SPD),
a
native
of
the
Saarland
region
bordering
France,
replaces
Sigmar
Gabriel
(SPD)
as
Minister
of
Foreign
Affairs.
ParaCrawl v7.1