Translation of "Eine rate" in English

Intravenös verabreichtes Tacrolimus zeigte eine niedrige Clearance-Rate.
When administered intravenously, tacrolimus has been shown to have a low clearance rate.
ELRC_2682 v1

Eine erhöhte Rate opportunistischer Infektionen trat unter chronischer Imatinib-Behandlung auf.
An increased rate of opportunistic infections was observed with chronic imatinib treatment.
EMEA v3

Auf Rotten Tomatoes hat der Film eine Rate von 21%.
It currently holds a 21% rating on Rotten Tomatoes.
Wikipedia v1.0

Aber nur eine erste Rate dessen, was zu tun ist.
But they were only the first installment on what needs to be done.
News-Commentary v14

Den betreffenden Mitgliedstaaten ist eine erste Rate zu gewähren.
A first instalment should be delivered to the Member States concerned.
DGT v2019

Eine Rate kann in einer oder mehreren Tranchen ausgezahlt werden.
An instalment may be disbursed in one or several tranches.
DGT v2019

Die Inanspruchnahme erreichte Ende 2002 eine Rate von 97,8 %.
The utilisation rate reached 97.8% at the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Ich habe erst eine Rate bezahlt.
He had only made two payments.
OpenSubtitles v2018

Kein anderes Vergehen weist eine so hohe Rate an wiederholter Viktimisierung auf.
No other type of crime has such a rate of repeat victimization.
TildeMODEL v2018

Eine niedrige Netting-Rate zeigt einen hohen NettingEffekt an .
A low netting ratio indicates a high netting effect .
ECB v1

Er wollte eine Rate eintreiben und ist verschwunden.
He went to pick up the installment and, uh, that's the last we saw of him.
OpenSubtitles v2018

Die dritte Wachstumsrate ist eine Rate von einem Monat an dem entsprechenden Vorjahresmonat.
The third is a year on year growth rate for a particular month - here
EUbookshop v2

Dänemark wies eine konstant geringe Rate (+0,1%) auf.
Denmark's growth rate remained unchanged at a low +0.1%.
EUbookshop v2

Protestanten haben eine höhere Rate als Katholiken und Juden.
Suicide rates are higher among Protestants than Catholics and Jews.
WikiMatrix v1

So haben beispielsweise Irland und Deutschland eine ähnliche Rate für die Kindersterblichkeit.
For example, Ireland and Germany have similar rates of infant mortality.
EUbookshop v2

Zur Illustration wurde eine Rate der Zeitpräferenz von 10 % unterstellt.
For illustrative purposes it was assumed that the discount rate is equal to 10 %.
EUbookshop v2

November 2000 eine Rate von 3,9% gemeldet.
Retail sector continues to grow, recent figure available was for November 2000, despite recent slow down when growth of 3.9% was recorded.
EUbookshop v2

Damit läßt sich leicht eine der ISDN-Rate vergleichbare Datenübertragungsrate erzielen.
This way a data transmission rate comparable to the ISDN rate can easily be achieved.
EuroPat v2

Das ist gerade mal eine Rate für das Haus.
That's... that's barely one payment on this house.
OpenSubtitles v2018

Monaten des Jahres 2000 eine Rate von mehr als 6,0% verzeichnet.
This figure was the sixth dur ing the first eight months of 2000 to be above the level of 6.0%.
EUbookshop v2

In diesem Jahr hatte Ungarn als einziges europäisches Land eine höhere Rate.
That year, Hungary was the only country in Europe with a higher suicide rate.
OpenSubtitles v2018