Translation of "Eine rate" in English
Intravenös
verabreichtes
Tacrolimus
zeigte
eine
niedrige
Clearance-Rate.
When
administered
intravenously,
tacrolimus
has
been
shown
to
have
a
low
clearance
rate.
ELRC_2682 v1
Eine
erhöhte
Rate
opportunistischer
Infektionen
trat
unter
chronischer
Imatinib-Behandlung
auf.
An
increased
rate
of
opportunistic
infections
was
observed
with
chronic
imatinib
treatment.
EMEA v3
Auf
Rotten
Tomatoes
hat
der
Film
eine
Rate
von
21%.
It
currently
holds
a
21%
rating
on
Rotten
Tomatoes.
Wikipedia v1.0
Aber
nur
eine
erste
Rate
dessen,
was
zu
tun
ist.
But
they
were
only
the
first
installment
on
what
needs
to
be
done.
News-Commentary v14
Den
betreffenden
Mitgliedstaaten
ist
eine
erste
Rate
zu
gewähren.
A
first
instalment
should
be
delivered
to
the
Member
States
concerned.
DGT v2019
Eine
Rate
kann
in
einer
oder
mehreren
Tranchen
ausgezahlt
werden.
An
instalment
may
be
disbursed
in
one
or
several
tranches.
DGT v2019
Die
Inanspruchnahme
erreichte
Ende
2002
eine
Rate
von
97,8
%.
The
utilisation
rate
reached
97.8%
at
the
end
of
2002.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
erst
eine
Rate
bezahlt.
He
had
only
made
two
payments.
OpenSubtitles v2018
Kein
anderes
Vergehen
weist
eine
so
hohe
Rate
an
wiederholter
Viktimisierung
auf.
No
other
type
of
crime
has
such
a
rate
of
repeat
victimization.
TildeMODEL v2018
Eine
niedrige
Netting-Rate
zeigt
einen
hohen
NettingEffekt
an
.
A
low
netting
ratio
indicates
a
high
netting
effect
.
ECB v1
Er
wollte
eine
Rate
eintreiben
und
ist
verschwunden.
He
went
to
pick
up
the
installment
and,
uh,
that's
the
last
we
saw
of
him.
OpenSubtitles v2018
Die
dritte
Wachstumsrate
ist
eine
Rate
von
einem
Monat
an
dem
entsprechenden
Vorjahresmonat.
The
third
is
a
year
on
year
growth
rate
for
a
particular
month
-
here
EUbookshop v2
Dänemark
wies
eine
konstant
geringe
Rate
(+0,1%)
auf.
Denmark's
growth
rate
remained
unchanged
at
a
low
+0.1%.
EUbookshop v2
Protestanten
haben
eine
höhere
Rate
als
Katholiken
und
Juden.
Suicide
rates
are
higher
among
Protestants
than
Catholics
and
Jews.
WikiMatrix v1
So
haben
beispielsweise
Irland
und
Deutschland
eine
ähnliche
Rate
für
die
Kindersterblichkeit.
For
example,
Ireland
and
Germany
have
similar
rates
of
infant
mortality.
EUbookshop v2
Zur
Illustration
wurde
eine
Rate
der
Zeitpräferenz
von
10
%
unterstellt.
For
illustrative
purposes
it
was
assumed
that
the
discount
rate
is
equal
to
10
%.
EUbookshop v2
November
2000
eine
Rate
von
3,9%
gemeldet.
Retail
sector
continues
to
grow,
recent
figure
available
was
for
November
2000,
despite
recent
slow
down
when
growth
of
3.9%
was
recorded.
EUbookshop v2
Damit
läßt
sich
leicht
eine
der
ISDN-Rate
vergleichbare
Datenübertragungsrate
erzielen.
This
way
a
data
transmission
rate
comparable
to
the
ISDN
rate
can
easily
be
achieved.
EuroPat v2
Das
ist
gerade
mal
eine
Rate
für
das
Haus.
That's...
that's
barely
one
payment
on
this
house.
OpenSubtitles v2018
Monaten
des
Jahres
2000
eine
Rate
von
mehr
als
6,0%
verzeichnet.
This
figure
was
the
sixth
dur
ing
the
first
eight
months
of
2000
to
be
above
the
level
of
6.0%.
EUbookshop v2
In
diesem
Jahr
hatte
Ungarn
als
einziges
europäisches
Land
eine
höhere
Rate.
That
year,
Hungary
was
the
only
country
in
Europe
with
a
higher
suicide
rate.
OpenSubtitles v2018