Translation of "Eine prüfung machen" in English

Das Testinstrument sollte eine adaptive Prüfung möglich machen.
The testing instrument should permit adaptive testing.
TildeMODEL v2018

Ich bin gerade nicht in der Stimmung, eine Prüfung zu machen.
I don't feel like taking a test now.
OpenSubtitles v2018

Sie werden eine Standard-Prüfung machen, für Studenten auf ihrem Lehrstand.
You will be taking a standard exam for students at your level.
OpenSubtitles v2018

Warum soll ich am Ende des Integrationskurses eine Prüfung machen?
Why do I need to take an examination at the end of the integration course?
ParaCrawl v7.1

Es muntert mich immer noch auf, dass ich nie wieder eine Prüfung machen muss.
Ooh, I don't envy you. I still cheer myself up by thinking, at least I don't have to take any more exams.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, vielleicht sollten sie eine Prüfung machen, bevor sie Kinder kriegen dürfen.
I said maybe they should have to take a test before they're allowed to breed.
OpenSubtitles v2018

Wir geben gewöhnlich ungefähr 3 aus 4 Stunden, eine volle Prüfung zu machen.
We generally spend about 3 - 4 hours to do a full test.
ParaCrawl v7.1

Wenn du gut lernst, bist du dir sicher und wirst eine gute Prüfung machen.
If you study well, you are sure to do well in the exam.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob wir eine Prüfung machen oder einen Vortrag halten: Es ist leicht, sich in Bestform für die Aufgabe zu fühlen und dann eine miese Leistung zu bringen, wenn alles auf dem Spiel steht.
Whether we're taking a test of giving a talk, it's easy to feel like we're ready -- at the top of our game -- and then perform at our worst when it matters most.
TED2020 v1

Zwar kann in der Regel davon ausgegangen werden, dass Beihilfemaßnahmen, die einer der unter Randnummer 5 genannten Kategorien zuzuordnen sind, keinen Anlass zu Bedenken hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit dem EWR-Abkommen geben, doch können besondere Umstände eine eingehendere Prüfung erforderlich machen.
While it can normally be assumed that aid measures falling into the categories set out in point 5 will not raise doubts as to their compatibility with the EEA Agreement, there may none the less be special circumstances which require a closer investigation.
DGT v2019

Wenn die Bauart eines Wagens bereits zugelassen ist, können bestimmte Änderungen seiner Eigenschaften (siehe Abschnitt 4.2.3.4.1) oder seiner Betriebsbedingungen, die das dynamische Verhalten des Wagens beeinflussen, eine zusätzliche Prüfung erforderlich machen.
When a wagon has already been type approved, modifications of certain of its characteristics (see section 4.2.3.4.1) or of the conditions of its operation that affect its dynamic behaviour may require an additional test.
DGT v2019

Es ist wie wenn du eine Prüfung machen würdest, für die du vor zehn Jahren studiert hast.
It's like trying to take a test you studied for ten years ago.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht ganze zweieinhalb Tage eine Prüfung machen,... um schon wieder... nur um allen zu zeigen... wieder... wie erbärmlich ich bin.
I cannot sit for two and a half solid days of testing again just to prove to everyone again how pathetic I am
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine vorläufige Prüfung machen, wie wir wollen, dass unsere Hochzeit zu erinnern, und die notwendigen Elemente gelten für sie in Erfüllung gehen.
We must make a preliminary examination of how we want to remember our wedding, and to apply the necessary elements for it to come true.
CCAligned v1

Dies ist, so dass Sie nicht eine ernsthafte Prüfung zu machen, wie Spirometrie Lunge, und so weiter.
This is so you do not make a serious examination, such as spirometry lung, and so on.
ParaCrawl v7.1

Als ich gerade in Frankreich ankam, musste ich eine Prüfung machen, um zu sehen, wo ich im Fremdspracheninstitut arbeiten würde.
When I first arrived in France, I had to take a placement exam to see where I would place in the foreign language institute.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie eine Prüfung machen müssen oder nicht, hängt vom Land ab, in dem Sie Ihren Führerschein erworben haben.
Whether or not you will have to take a test depends on the country where you obtained your driving license.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir erhöhen möchten unbedingt Vertrieb, eine vorherige Prüfung zu machen, die uns zu verstehen und zu erfüllen jene Elemente der Verbesserungen, die uns zur Erreichung des Ziels fahren wird ermöglicht.
If we want to increase sales it is necessary to make a previous audit that allows us to understand and meet those elements of improvement which will drive us towards the achievement of the objective.
ParaCrawl v7.1

Er wird sich einhüllen in das Gewand eines Lichtengels, um die Menschen von der rechten Fährte abzulenken, denn wenngleich er scheinbar für Mich redet, ist es nicht Mein Wort, das er ausspricht, sondern er beeinflußt die ihm hörigen Menschen, eigenes Gedankengut zu predigen als Mein Wort, das aber von ihm irrig gestaltet ist, um die Menschen zu verwirren und für eine Prüfung untauglich zu machen.
He will shroud himself in the garment of an angel of light to divert people from the right track, for although he seemingly speaks on My behalf he does not voice My Word but influences the people following him to preach their own thoughts as My Word which he, however, has twisted in order to confuse people and make it unsuitable for scrutiny.
ParaCrawl v7.1

Am Ende werden Sie in der Regel eine schriftliche Prüfung machen müssen und erhalten dafür ca. 4 ECTS.
At the end, you will usually have to do a final written exam and will receive around 4 ECTS credit points.
ParaCrawl v7.1

Bei Deutsch in Graz gibt es alle 4 Wochen die Möglichkeit, eine ÖSD-Prüfung bzw. eine ÖIF-Prüfung zu machen.
At Deutsch in Graz you have the opportunity to take an ÖSD or ÖIF test every 4 weeks.
ParaCrawl v7.1

Versagt ihr aber bei einer Prüfung, mache ich euch zu Sklaven Roms.
If you fail in a single labour... then you will all become slaves of Rome.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nach einer Prüfung gestresst bist, mach dir keine Sorgen!
If you're stressed out after taking your exams, don't worry!
ParaCrawl v7.1

Aufgrund einer durchgeführten Prüfung machen wir Ihnen einen Vorschlag und eine Realisierung von Reparaturen der Loggien im Umfang von Tragplatten und Bodenlagen, Geländern und Wänden, beziehungsweise sichern wir auch die Verglasung der Loggien, womit es auch zur Vergrößerung des qualitätsvollen Wohnraums und zur weiteren Energieeinsparung kommt.
On the basis of an examination we will project and implement a repair of balconies ranging from supporting panels and floor layers, ralings and walls, eventually we can provide the glazing of the balconies which enlarges the habitable space and saves even more heat.
ParaCrawl v7.1