Translation of "Eine politik" in English
Im
Allgemeinen
haben
Entwicklungsländer
diesbezüglich
eine
äußerst
fragile
Politik.
Developing
countries
generally
have
extremely
fragile
policies
on
these
things.
Europarl v8
Die
EU-Mitgliedstaaten
müssen
von
nun
an
eine
gemeinsame
Politik
zur
illegalen
Einwanderung
verfolgen.
EU
Member
States
must
start
from
now
to
follow
a
common,
consistent
policy
on
the
issue
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Und
dies
sind
ihre
Worte:
"eine
entschiedene
Politik
gegen
Steuerhinterziehung".
These
are
her
words:
'a
resolute
policy
against
tax
evasion'.
Europarl v8
Auf
Steueroasen
muss
eine
Null-Toleranz-Politik
angewandt
werden.
A
zero
tolerance
policy
must
be
applied
to
tax
havens.
Europarl v8
Mit
diesem
Ansatz
wird
außerdem
eine
aktive
Politik
der
Ausbildung
junger
Konferenzdolmetscher
gefördert.
This
approach
also
supports
an
active
policy
of
training
of
young
conference
interpreters.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Politik,
welche
die
Beteiligung
aller
Bürgerinnen
und
Bürger
sicherstellt.
We
need
a
policy
that
safeguards
the
participation
of
all
citizens.
Europarl v8
Eine
neue
Politik
für
eine
neue
Ära
ist
geboten.
There
is
a
need
for
new
policies
for
a
new
era.
Europarl v8
Wir
in
der
EU
aber
verfolgen
eine
Politik
der
Beschwichtigung.
But
we
follow
a
policy
of
appeasement
in
the
EU.
Europarl v8
Nun,
wir
haben
eine
Politik.
Well,
we
have
the
policy.
Europarl v8
Eine
umfassendere
Politik
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
nimmt
also
Gestalt
an.
A
more
comprehensive
policy
for
combating
trafficking
in
human
beings
is
therefore
taking
shape.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
effektive,
langfristige
Politik.
We
need
an
effective
and
ongoing
policy.
Europarl v8
Ihrer
Natur
nach
ist
sie
eine
europäische
Politik.
By
its
nature,
it
is
a
European
policy.
Europarl v8
Wir
verfolgen
eine
Politik,
die
Treibhausgasemissionen
begrenzt.
We
have
a
policy
that
limits
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
Eine
Politik
der
sexuellen
und
reproduktiven
Rechte
wird
Afrika
nicht
helfen.
A
policy
of
sexual
and
reproductive
rights
will
not
help
Africa.
Europarl v8
Eine
entschiedene
Politik
muss
jedoch
auch
durch
ausreichende
finanzielle
Mittel
unterstützt
werden.
However,
a
firm
policy
will
need
to
be
backed
up
by
sufficient
financial
means.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
verfolgen
natürlich
auch
eine
Politik
der
bilateralen
Zusammenarbeit.
Certain
Member
States
have
bilateral
cooperation
policies,
too,
of
course.
Europarl v8
Das
ist
eine
Politik,
die
wir
durchsetzen
müssen.
This
is
the
policy
we
have
to
push
forward.
Europarl v8
Die
Situation
hat
jedoch
die
dringende
Notwendigkeit
für
eine
gemeinsame
Politik
aufgezeigt.
The
situation
did,
however,
highlight
the
overwhelming
need
for
a
common
policy.
Europarl v8
Ein
globales
Phänomen
erfordert
eine
globale
Politik.
A
global
phenomenon
must
be
dealt
with
by
a
global
policy.
Europarl v8
Wir
brauchen
in
Bezug
auf
diese
Angelegenheiten
heute
eine
konsistente
EU-Politik.
A
consistent
European
Union
policy
is
needed
on
these
matters
today.
Europarl v8
Auch
für
eine
funktionsfähige
Fürsorge
und
Rehabilitierung
ist
eine
gute
Politik
erforderlich.
A
proper
policy
for
a
system
of
care
and
rehabilitation
which
works
is
also
needed.
Europarl v8
Im
ethnisch
gesäuberten
Srpska
herrschte
es
eine
andere
Politik.
In
Srpska,
which
has
been
ethnically
cleansed,
there
was
politics
of
a
different
sort.
Europarl v8
Als
Sozialist
kann
ich
eine
solche
Politik
nicht
zulassen.
This
is
a
policy
which
I,
as
a
socialist,
cannot
accept.
Europarl v8
Darüber
hinaus
verlangt
sie
eine
noch
härtere
Politik
auf
diesem
Gebiet!
It
also
recommends
a
further
hardening
of
the
policy
applied
in
those
sectors.
Europarl v8
Es
ist
auch
unsere
Verantwortung,
eine
langfristige
Politik
zu
verfolgen.
It
is
also
our
responsibility
to
pursue
a
long-term
policy.
Europarl v8
Er
tritt
für
eine
offensive,
expansive
Politik
ein.
It
advocates
an
aggressive,
expansive
policy.
Europarl v8
Und
schließlich
findet
eine
systematische
Politik
der
religiösen
Unterdrückung
statt.
There
is
a
systematic
policy
of
religious
repression.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auf
eine
langfristige
Politik
in
diesem
Bereich
einigen.
We
must
unite
on
a
long
term
policy
in
this
area.
Europarl v8
Es
muß
eine
Politik
betreiben
werden,
die
für
Chancengleichheit
sorgt.
What
is
needed
is
a
policy
to
ensure
equality
of
opportunity.
Europarl v8