Translation of "Eine politik" in English

Im Allgemeinen haben Entwicklungsländer diesbezüglich eine äußerst fragile Politik.
Developing countries generally have extremely fragile policies on these things.
Europarl v8

Die EU-Mitgliedstaaten müssen von nun an eine gemeinsame Politik zur illegalen Einwanderung verfolgen.
EU Member States must start from now to follow a common, consistent policy on the issue of illegal immigration.
Europarl v8

Und dies sind ihre Worte: "eine entschiedene Politik gegen Steuerhinterziehung".
These are her words: 'a resolute policy against tax evasion'.
Europarl v8

Auf Steueroasen muss eine Null-Toleranz-Politik angewandt werden.
A zero tolerance policy must be applied to tax havens.
Europarl v8

Mit diesem Ansatz wird außerdem eine aktive Politik der Ausbildung junger Konferenzdolmetscher gefördert.
This approach also supports an active policy of training of young conference interpreters.
Europarl v8

Wir brauchen eine Politik, welche die Beteiligung aller Bürgerinnen und Bürger sicherstellt.
We need a policy that safeguards the participation of all citizens.
Europarl v8

Eine neue Politik für eine neue Ära ist geboten.
There is a need for new policies for a new era.
Europarl v8

Wir in der EU aber verfolgen eine Politik der Beschwichtigung.
But we follow a policy of appeasement in the EU.
Europarl v8

Nun, wir haben eine Politik.
Well, we have the policy.
Europarl v8

Eine umfassendere Politik zur Bekämpfung des Menschenhandels nimmt also Gestalt an.
A more comprehensive policy for combating trafficking in human beings is therefore taking shape.
Europarl v8

Wir brauchen eine effektive, langfristige Politik.
We need an effective and ongoing policy.
Europarl v8

Ihrer Natur nach ist sie eine europäische Politik.
By its nature, it is a European policy.
Europarl v8

Wir verfolgen eine Politik, die Treibhausgasemissionen begrenzt.
We have a policy that limits greenhouse gas emissions.
Europarl v8

Eine Politik der sexuellen und reproduktiven Rechte wird Afrika nicht helfen.
A policy of sexual and reproductive rights will not help Africa.
Europarl v8

Eine entschiedene Politik muss jedoch auch durch ausreichende finanzielle Mittel unterstützt werden.
However, a firm policy will need to be backed up by sufficient financial means.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten verfolgen natürlich auch eine Politik der bilateralen Zusammenarbeit.
Certain Member States have bilateral cooperation policies, too, of course.
Europarl v8

Das ist eine Politik, die wir durchsetzen müssen.
This is the policy we have to push forward.
Europarl v8

Die Situation hat jedoch die dringende Notwendigkeit für eine gemeinsame Politik aufgezeigt.
The situation did, however, highlight the overwhelming need for a common policy.
Europarl v8

Ein globales Phänomen erfordert eine globale Politik.
A global phenomenon must be dealt with by a global policy.
Europarl v8

Wir brauchen in Bezug auf diese Angelegenheiten heute eine konsistente EU-Politik.
A consistent European Union policy is needed on these matters today.
Europarl v8

Auch für eine funktionsfähige Fürsorge und Rehabilitierung ist eine gute Politik erforderlich.
A proper policy for a system of care and rehabilitation which works is also needed.
Europarl v8

Im ethnisch gesäuberten Srpska herrschte es eine andere Politik.
In Srpska, which has been ethnically cleansed, there was politics of a different sort.
Europarl v8

Als Sozialist kann ich eine solche Politik nicht zulassen.
This is a policy which I, as a socialist, cannot accept.
Europarl v8

Darüber hinaus verlangt sie eine noch härtere Politik auf diesem Gebiet!
It also recommends a further hardening of the policy applied in those sectors.
Europarl v8

Es ist auch unsere Verantwortung, eine langfristige Politik zu verfolgen.
It is also our responsibility to pursue a long-term policy.
Europarl v8

Er tritt für eine offensive, expansive Politik ein.
It advocates an aggressive, expansive policy.
Europarl v8

Und schließlich findet eine systematische Politik der religiösen Unterdrückung statt.
There is a systematic policy of religious repression.
Europarl v8

Wir müssen uns auf eine langfristige Politik in diesem Bereich einigen.
We must unite on a long term policy in this area.
Europarl v8

Es muß eine Politik betreiben werden, die für Chancengleichheit sorgt.
What is needed is a policy to ensure equality of opportunity.
Europarl v8