Translation of "Eine passende" in English

Der Bericht des Rates für 2007 bietet eine passende Beschreibung dieser Themen.
The Council's report for 2007 provides a fitting description of these issues.
Europarl v8

Über eine passende Bezeichnung wird auf Ebene der Vereinten Nationen noch verhandelt.
Appropriate denomination still under discussion at UN.
DGT v2019

Diese Kreativität der Mitgliedstaaten erhält jetzt mit diesem Vorschlag eine passende Antwort.
This creativity by the Member States is finally getting a suitable response.
Europarl v8

Frau Martens aus den Niederlanden hat dazu eine passende Bemerkung gemacht.
Mrs Martens from the Netherlands made a pertinent comment in this connection.
Europarl v8

Für das Pyrometer erstellte er auch eine passende Temperatur-Skala, die Wedgwood-Skala.
He was elected to the Royal Society in 1783 for the development of a pyrometer.
Wikipedia v1.0

Auf eine geeignete sterile Spritze eine passende Kanüle aufsetzen.
Take an appropriate sterile syringe and attach a suitable needle.
ELRC_2682 v1

Werner Heisenbergs Unschärfeprinzip aus der Quantenmechanik bietet eine passende Metapher.
Quantum mechanics offers a fitting metaphor.
News-Commentary v14

Erwünscht ist eine passende Kleidung, beispielsweise können die Wettkämpfer im Schottenrock antreten.
Suitable clothing is desirable - for example competitors can wear kilts.
WMT-News v2019

Eine für alle passende Pauschallösung gibt es wohl nicht.
A "one size fits all" solution may not be suitable.
TildeMODEL v2018

Da gibt es eine passende Melone dazu.
There's a brown derby that goes with it.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dort eine für uns passende Lebensform finden.
But I think it'll be all right for us.
OpenSubtitles v2018

Ja, Mr. Parker, das ist eine passende Bezeichnung.
Well, Mr. Parker, yes, that's a pretty accurate description.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns endlich auf eine passende Strafe für ihn geeinigt.
Very well, very well. Finally decided on an appropriate punishment for him.
OpenSubtitles v2018

Eine passende Zeit, es mir zu sagen.
Well, this is a fine time to be telling me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie für eine passende Gelegenheit aufbewahrt.
I was even saving it for a fitting occasion.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen eine exakt passende Augenprothese.
You'll wake up with a perfectly matched prosthetic eye.
OpenSubtitles v2018

Für eine passende Lunge bräuchte es eine Massenkarambolage mit hunderten nichtrauchenden Marathonläufern.
To find the right lung for you there'd need to be a major pile-up involving hundreds of non-smoking marathoners.
OpenSubtitles v2018

Das war eine absolut passende Antwort.
That was a completely suitable answer.
OpenSubtitles v2018

Sie werden zweifellos eine passende Begleitung finden.
I'm sure you will have no trouble finding suitable companionship.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte eine passende Station für ihn finden.
You requested I find a suitable station for him.
OpenSubtitles v2018

Hast du auch eine passende Handtasche?
You got a purse to go with all that?
OpenSubtitles v2018

Das wäre doch eine passende Botschaft.
I thought it would leave a fitting message.
OpenSubtitles v2018

Mein sehnlichster Wunsch ist, eine passende Frau für dich zu finden.
Now, my only wish is to find you a wife.
OpenSubtitles v2018