Translation of "Eine meinung abgeben" in English
Verimag
kann
Ihnen
in
diversen
Teilbereichen
des
Immobilienmanagements
eine
unabhängige
Meinung
abgeben.
Verimag
can
give
you
an
independent
opinion
in
various
sub-areas
of
real
estate
management.
ParaCrawl v7.1
Ich
wundere
mich,
und
ich
frage
Sie,
sehr
verehrte
Damen
und
Herren
aller
politischen
Fraktionen:
wenn
das
politische
Forum,
das
alle
Menschen
Europas
vertritt,
keine
Meinung
zu
diesen
Themen
abgeben
kann,
worüber
kann
es
dann
eine
Meinung
abgeben?
I
wonder,
and
I
ask
you,
ladies
and
gentlemen
from
all
the
political
groups:
if
the
political
forum
representing
the
people
of
Europe
cannot
express
an
opinion
about
these
subjects,
what
can
they
express
an
opinion
on?
Europarl v8
Das
war
ein
etwas
unübliches
Verfahren,
weil
es
leider
häufiger
vorkommt,
dass
die
Abstimmungen
nicht
ganz
kohärent
sind,
aber
wenn
Sie,
Frau
Berichterstatterin,
eine
Meinung
dazu
abgeben
können,
sind
wir
Ihnen
natürlich
alle
sehr
dankbar.
That
would
be
an
unusual
course
of
action,
since
it
is
often,
unfortunately,
the
case
that
votes
are
not
totally
consistent,
but
if
the
rapporteur
were
to
give
her
opinion
on
the
matter,
I
am
sure
we
would
all
be
much
obliged
to
her.
Europarl v8
Dennoch
wartet
er
auf
die
diesbezügliche
Rückmeldung
über
die
Erfahrung
der
Beteiligten,
um
eine
gesichertere
Meinung
abgeben
zu
können.
It
nevertheless
awaits
relevant
feedback
based
on
participants'
experience
in
order
to
give
a
more
definite
view.
TildeMODEL v2018
Während
63%
der
jüngsten
Gruppe
in
der
Lage
waren,
eine
Meinung
zu
formulieren
und
42%
von
ihnen
der
Aussage
zustimmten,
konnten
nur
46%
der
ältesten
Befragten
eine
Meinung
abgeben,
wobei
28%
von
ihnen
der
Ansicht
waren,
durch
die
Globalisierung
würde
es
zu
einem
Preisrückgang
kommen.
While
63%
of
the
youngest
could
take
a
stand
and
42%
of
them
agree
with
the
statement,
46%
of
the
oldest
age
group
could
express
an
opinion,
and
28%
say
globalisation
will
cut
prices.
EUbookshop v2
Es
war
angenommen
worden,
daß
die
anderen
an
der
Studie
beteiligten
Delegationen
sich
dieser
Vorgehensweise
anschließen
würden,
aber
sie
haben
den
holländischen
Vorschlag
nicht
übernom?en,
da
sie
sich
diese
Methode
genauer
ansehen
wollten,
bevor
sie
eine
Meinung
abgeben
konnten.
Nether-
lands'
recommendation
have
had
to
look
into
the
matter
since
they
would
before
giving
more
closely
their
opinion.
EUbookshop v2
Wie
wir
dann
die
verschiedenen
Möglichkeiten
im
Parlament
bewerten,
ist
die
Sache
jedes
einzelnen
Abgeordneten,
aber
er
soll
eine
fundierte
Meinung
abgeben
können.
Proposal
from
the
Commission
to
the
Council
(SEC(92)
1081
—
C3-0278/92),
for
a
decision
providing
further
mediumterm
financial
assistance
for
Bulgaria
EUbookshop v2
Die
WAHRE
Tatsache
ist,
dass
niemand
weiß,
was
passieren
wird,
sie
können
nur
raten
und
dann
eine
Meinung
abgeben,
die
sicherlich
voreingenommen
sein
wird,
abhängig
davon,
was
ihre
persönliche
Präferenz
oder
Hoffnung
ist.
The
TRUE
FACT
is
that
NOBODY
KNOWS
what
is
going
to
happen,
they
can
only
guess
and
then
give
an
opinion
that
will
surely
be
biased
depending
on
what
their
own
personal
preference
or
hope
is.
ParaCrawl v7.1