Translation of "Eine kur" in English

Ist das eine Krankheit ohne Kur?
Is this a disease without a remedy?
GlobalVoices v2018q4

Weder eine Kur in Karlsbad noch die besten Ärzte konnten ihn retten.
Neither a course of treatment in Karlsbad nor the best doctors could save him.
Wikipedia v1.0

Ich komme ja nur, um meinem Sorgenkind eine erfolgreiche Kur zu wünschen.
I just came to wish my little patient a good journey.
OpenSubtitles v2018

Er wurde im Krieg verwundet und macht eine Kur im Nachbardorf.
He was wounded in the war. He's convalescing in a nearby village.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte eine traditionelle Kur für sein Gebrechen vorschlagen.
I was going to suggest a traditional cure for mal de mer.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Kur, die man im Herbst und im Frühling macht.
There's a treatment you do from fall to spring.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, wir machen gleich eine Kur bei dir.
I'll fix you a treatment right away.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eine Kur für den Anfang.
It's just a cleanse. It's supposed to start you off.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen es ist eine Kur.
They say it's a cure.
OpenSubtitles v2018

Ich empfehle eine Kur im Kurort 5 auf dem Saunaplaneten.
I recommend the health cure on Spa 5, the Sauna planet.
OpenSubtitles v2018

Die Besucher boten uns eine Kur gegen den Krebs an.
Remember, the Visitors offered us a cure for cancer.
OpenSubtitles v2018

Gemacht ist eine Kur mit dem nach Beispiel 2 hergestellten Sauermilchprodukt.
Used for therapy is the lactic-acid product prepared as in Example 2 hereinabove.
EuroPat v2

Für eine Kur wurden 10 Behandlungen verschrieben.
10 sessions were prescribed for the treatment course.
EuroPat v2

Für eine Kur wurden 10 Behandlungen vorgeschrieben.
10 sessions were prescribed for the treatment course.
EuroPat v2

Das ist eine Kur, Mom.
It's a regimen, Mom.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie geht für eine Woche auf eine Kur in die Schweiz.
Yeah, she's going on a spa week in Switzerland.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine gute Kur für einen Kater.
You know there's a really good hangover remedy.
OpenSubtitles v2018

Eine Ayurveda Kur verfolgt zwei Ziele:
Ayurveda therapy has two main objectives:
CCAligned v1

Habt ihr schon einmal eine Smoothie Kur gemacht?
Have you ever done a smoothie cure?
CCAligned v1

Für eine 30-Tage Kur täglich eine Pipette am Morgen unter der Tagespflege verwenden.
For 30 days, apply a pipette of product every morning before the cream.
CCAligned v1

Golf, eine Kur machen, Kino.
Golf, Follow a cure, Cinema.
ParaCrawl v7.1

Schon der Park allein wirkt wie eine heilende Kur.
The park in itself feels like a health cure.
ParaCrawl v7.1

Eine Kur wird auf Basis einer Patientenakte vom behandelnden Arzt verschrieben.
A cure is prescribed on the basis of a medical file compiled by the attending physician.
ParaCrawl v7.1