Translation of "Eine kontinuierliche" in English

Notwendig sind völlige Transparenz und eine kontinuierliche Kontrolle der Verwaltung dieser Mittel.
Total transparency and continuous monitoring are required with regard to the handling of that money.
Europarl v8

Georgien erreichte eine relative Stabilisierung der Wirtschaft sowie eine kontinuierliche und stabile Preispolitik.
Georgia has achieved relative stability in its economy and a steady and consistent price policy.
Europarl v8

Die Haushaltsdisziplin erfordert ferner eine kontinuierliche Überprüfung der mittelfristigen Haushaltslage.
Budget discipline also demands a continuous examination of the medium-term budget situation.
DGT v2019

Das ist keine einmalige Zahlung, sondern eine kontinuierliche Leistung.
And that is not a one-off payment: that continues.
Europarl v8

Und wir hatten eine kontinuierliche Beschleunigung dieses Prozesses.
And we've had a continual acceleration of this process.
TED2013 v1.1

Dieses Gremium wird bei Bedarf auch eine kontinuierliche Zusammenarbeit mit Behörden sicherstellen .
This body will also ensure continued liaison with authorities as required .
ECB v1

Eine kontinuierliche Nachbeobachtung des Wachstums behandelter Kinder wird empfohlen.
Continuous follow-up of the growth of treated children is recommended.
EMEA v3

Sie ermöglicht eine kontinuierliche Überwachung des Nutzen-Risiko-Verhältnisses des Arzneimittels.
It allows continued monitoring of the benefit/risk balance of the medicinal product.
ELRC_2682 v1

Allerdings würde eine kontinuierliche Behandlung nötig sein, um den Nutzen aufrechtzuerhalten.
However, continued treatment would be necessary to maintain the beneficial effects.
ELRC_2682 v1

Eine kontinuierliche Therapie mit Antikoagulanzien ist bei Patienten mit NVAF und VTE wichtig.
Continued anticoagulant therapy is important in patients with NVAF and VTE.
ELRC_2682 v1

Diese Patienten erhielten eine kontinuierliche orale Initialdosis von 250 mg zweimal täglich.
These patients received a starting oral dose of 250 mg taken twice daily continuously.
ELRC_2682 v1

Sie ermöglicht eine kontinuierliche Überwachung des Nutzen-RisikoVerhältnisses des Arzneimittels.
It allows continued monitoring of the benefit/risk balance of the medicinal product.
ELRC_2682 v1

Sie ermöglicht eine kontinuierliche Ü berwachung des Nutzen-Risiko-Verhältnisses des Arzneimittels.
It allows continued monitoring of the benefit/risk balance of the medicinal product.
ELRC_2682 v1

Sie ermöglicht eine kontinuierliche Überwachung des Nutzen Risiko Verhältnisses des Arzneimittels.
It allows continued monitoring of the benefit/risk balance of the medicinal product.
ELRC_2682 v1

Eine kontinuierliche Behandlung mit Duzallo senkt die Häufigkeit von Gichtanfällen.
Continuous treatment with Duzallo decreases the frequency of gout flares.
ELRC_2682 v1

Auch aus dieser Zeit zeigen Funde auf eine kontinuierliche Besiedlung hin.
Finds from this era also show that there was continuous habitation.
Wikipedia v1.0

Eine kontinuierliche Annäherung an das Einkommensniveau reicher Länder scheint erreichbar.
Continued convergence with rich-country income levels seems achievable.
News-Commentary v14

Wir beobachten eine kontinuierliche Zunahme bei den Männern.
And we're seeing a steady increase among males.
TED2013 v1.1

Das jährliche Europäische Semester birgt viele Möglichkeiten für eine kontinuierliche Überwachung.
The annual European Semester yields plenty opportunities for continuous monitoring.
TildeMODEL v2018