Translation of "Eine kontinuierliche" in English
Notwendig
sind
völlige
Transparenz
und
eine
kontinuierliche
Kontrolle
der
Verwaltung
dieser
Mittel.
Total
transparency
and
continuous
monitoring
are
required
with
regard
to
the
handling
of
that
money.
Europarl v8
Georgien
erreichte
eine
relative
Stabilisierung
der
Wirtschaft
sowie
eine
kontinuierliche
und
stabile
Preispolitik.
Georgia
has
achieved
relative
stability
in
its
economy
and
a
steady
and
consistent
price
policy.
Europarl v8
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert
ferner
eine
kontinuierliche
Überprüfung
der
mittelfristigen
Haushaltslage.
Budget
discipline
also
demands
a
continuous
examination
of
the
medium-term
budget
situation.
DGT v2019
Das
ist
keine
einmalige
Zahlung,
sondern
eine
kontinuierliche
Leistung.
And
that
is
not
a
one-off
payment:
that
continues.
Europarl v8
Und
wir
hatten
eine
kontinuierliche
Beschleunigung
dieses
Prozesses.
And
we've
had
a
continual
acceleration
of
this
process.
TED2013 v1.1
Dieses
Gremium
wird
bei
Bedarf
auch
eine
kontinuierliche
Zusammenarbeit
mit
Behörden
sicherstellen
.
This
body
will
also
ensure
continued
liaison
with
authorities
as
required
.
ECB v1
Eine
kontinuierliche
Nachbeobachtung
des
Wachstums
behandelter
Kinder
wird
empfohlen.
Continuous
follow-up
of
the
growth
of
treated
children
is
recommended.
EMEA v3
Sie
ermöglicht
eine
kontinuierliche
Überwachung
des
Nutzen-Risiko-Verhältnisses
des
Arzneimittels.
It
allows
continued
monitoring
of
the
benefit/risk
balance
of
the
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Allerdings
würde
eine
kontinuierliche
Behandlung
nötig
sein,
um
den
Nutzen
aufrechtzuerhalten.
However,
continued
treatment
would
be
necessary
to
maintain
the
beneficial
effects.
ELRC_2682 v1
Eine
kontinuierliche
Therapie
mit
Antikoagulanzien
ist
bei
Patienten
mit
NVAF
und
VTE
wichtig.
Continued
anticoagulant
therapy
is
important
in
patients
with
NVAF
and
VTE.
ELRC_2682 v1
Diese
Patienten
erhielten
eine
kontinuierliche
orale
Initialdosis
von
250
mg
zweimal
täglich.
These
patients
received
a
starting
oral
dose
of
250
mg
taken
twice
daily
continuously.
ELRC_2682 v1
Sie
ermöglicht
eine
kontinuierliche
Überwachung
des
Nutzen-RisikoVerhältnisses
des
Arzneimittels.
It
allows
continued
monitoring
of
the
benefit/risk
balance
of
the
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Sie
ermöglicht
eine
kontinuierliche
Ü
berwachung
des
Nutzen-Risiko-Verhältnisses
des
Arzneimittels.
It
allows
continued
monitoring
of
the
benefit/risk
balance
of
the
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Sie
ermöglicht
eine
kontinuierliche
Überwachung
des
Nutzen
Risiko
Verhältnisses
des
Arzneimittels.
It
allows
continued
monitoring
of
the
benefit/risk
balance
of
the
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Eine
kontinuierliche
Behandlung
mit
Duzallo
senkt
die
Häufigkeit
von
Gichtanfällen.
Continuous
treatment
with
Duzallo
decreases
the
frequency
of
gout
flares.
ELRC_2682 v1
Auch
aus
dieser
Zeit
zeigen
Funde
auf
eine
kontinuierliche
Besiedlung
hin.
Finds
from
this
era
also
show
that
there
was
continuous
habitation.
Wikipedia v1.0
Eine
kontinuierliche
Annäherung
an
das
Einkommensniveau
reicher
Länder
scheint
erreichbar.
Continued
convergence
with
rich-country
income
levels
seems
achievable.
News-Commentary v14
Wir
beobachten
eine
kontinuierliche
Zunahme
bei
den
Männern.
And
we're
seeing
a
steady
increase
among
males.
TED2013 v1.1
Das
jährliche
Europäische
Semester
birgt
viele
Möglichkeiten
für
eine
kontinuierliche
Überwachung.
The
annual
European
Semester
yields
plenty
opportunities
for
continuous
monitoring.
TildeMODEL v2018