Translation of "Eine komponente" in English

Es wird zudem eine dritte Komponente hinzugefügt, nämlich die des territorialen Zusammenhalts.
It also adds a third component, namely that of territorial cohesion.
Europarl v8

Dieses Thema hat auch eine wirtschaftliche Komponente.
This argument also has an economic element.
Europarl v8

Die Förderung der erneuerbaren Energiequellen muß eine grundlegende Komponente dieser alternativen Lösungen sein.
The promotion of renewable energy sources must be a fundamental ingredient of these alternative solutions.
Europarl v8

Waffenexportpolitik bildet eine integrierte Komponente der Außenpolitik.
Arms export policy is an integral component of foreign policy.
Europarl v8

Die auf nationaler Ebenen entwickelten Systeme enthalten eine streckenseitige und eine Onboard-Komponente.
These systems developed at national level consist of a trackside component and an onboard component.
Europarl v8

Die EU-Unterstützungsaktion hat eine zivile und eine militärische Komponente.
The EU supporting action shall include a civilian and a military component.
DGT v2019

Zu einem solchen Konzept gehört eine glaubwürdige militärische Komponente.
A credible military component is part and parcel of such an approach.
Europarl v8

Die Eingliederung ist meines Erachtens eine wesentliche Komponente der europäischen Einwanderungspolitik.
In my opinion, integration is an essential part of the European immigration policy.
Europarl v8

Trotz des zivilen Anstrichs wird das System letztendlich auch eine militärische Komponente haben.
Despite the civil line of approach, the system will also boast a military component in time.
Europarl v8

Die Unterstützung der Afrikanischen Union ist eine wesentliche Komponente der EU-Politik zu Darfur.
Support for the African Union constitutes a simple element to the EU's Darfur policy.
Europarl v8

Aus meiner Sicht muss diese Forschung auch eine pädiatrische Komponente haben.
I understand that this research also includes a section on paediatrics.
Europarl v8

Eine entscheidende Komponente dieser Arbeit betrifft die gerichtliche Zuständigkeit.
A key component of this work concerns the jurisdictional issue.
Europarl v8

Die Leistungen der Daseinsvorsorge sind auch eine wesentliche Komponente des europäischen Gesellschaftsmodells.
Services of general interest are thus an essential component of the European model of society.
Europarl v8

Die Achtung der Menschenrechte ist wohlgemerkt eine zentrale Komponente der Außenpolitik der Union.
Respect for human rights is, in fact, a crucial component of the European Union’s external policy.
Europarl v8

Das Siebte Rahmenprogramm bildet eine zentrale Komponente dieser Politik.
The Seventh Framework Programme is an important component of that.
Europarl v8

Lebensbegleitendes Lernen ist ebenso eine allgemeinbildende, nicht nur eine berufsbildende Komponente.
We must stress the importance of the fact that lifelong learning also involves an all-round educational element and not just a professional one.
Europarl v8

Es ist gut, dass die Erweiterung auch eine mediterrane Komponente hat.
It is a good thing that there is also a Mediterranean component to enlargement.
Europarl v8

Eine Komponente kann mittels Addition derbenötigten Rechte für die gewünschten Benutzer berechnet werden.
One component can be computed by adding up the needed permissions for that target user base.
PHP v1

Eine diplomatische Komponente ist nicht weniger wichtig für eine Antwort.
A diplomatic component is no less essential to any response.
News-Commentary v14

Doch für viele Menschen ist Pflege eine grundlegende Komponente moralischer Erfahrung.
But, for many people, care-giving is a foundational component of moral experience.
News-Commentary v14

Sie haben durch Hintergrunderläuterungen und weiterführende Links eine didaktische Komponente.
They feature an educational dimension: each question incorporates a contextual explanation and links for further information.
ELRA-W0201 v1

Das Erfahren von Schönheit ist eine Komponente in einer ganzen Serie Darwin'scher Anpassung.
The experience of beauty is one component in a whole series of Darwinian adaptations.
TED2020 v1

Die neue Agenda muss außerdem eine starke wirtschaftliche Komponente umfassen.
The new agenda must also include a strong economic component.
News-Commentary v14

Die Artenvielfalt ist eine entscheidende Komponente für menschliches Wohlergehen und für Wirtschaftswachstum.
Biodiversity is a crucial component of human well-being and economic growth.
News-Commentary v14

Eine Komponente umfasst alle mechanischen, elektrischen und informationstechnischen Größen.
One component covers all mechanical, electrical and IT variables.
Wikipedia v1.0

Eine wachsende Komponente der Wirtschaftsstruktur ist der Bereich Tourismus.
Also, tourism is a large and growing component of the county's economy.
Wikipedia v1.0

Eine "große Zapa" ist eine wichtige Komponente eines Pepelaz.
A "big tsapa" is a very important component for the pepelats.
Wikipedia v1.0

Tolvaptan ist nur eine untergeordnete Komponente im Plasma (3 %).
Tolvaptan is only a minor component in plasma (3 %).
ELRC_2682 v1