Translation of "Eine kinderbetreuung" in English

Um Frauen den Berufswunsch zu erleichtern, ist auch eine qualifizierte Kinderbetreuung nötig.
In order to make it easier for women to enter into their preferred career, skilled child-care is also needed.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir eine gut ausgebaute Kinderbetreuung von hoher Qualität.
Secondly, we need to expand high-quality childcare.
Europarl v8

Die Erwerbsbeteiligung von Frauen ist durch eine bessere Kinderbetreuung zu erhöhen.
The participation of women in the labour market needs to be raised by improving the childcare system.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Mitgliedstaaten planen eine Ausweitung der Kinderbetreuung.
All Member States plan to provide more care for children.
TildeMODEL v2018

Es ist eher eine Frage der Kinderbetreuung.
It's more a question of childcare facilities.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Kinderbetreuung für John Curtis.
They have a child care center for John Curtis.
OpenSubtitles v2018

In einigen Ländern spielen die Großmütter bei der Kinderbetreuung eine wichtige Rolle.
In some countries, grandmothers play an important role in looking after children.
EUbookshop v2

In Österreich wurde im Januar 2002 eine Beihilfe zur Kinderbetreuung eingeführt.
In Austria, a childcare benefitwas introduced January 2002.Inadequate childcare support is, however, justpart of the problem.
EUbookshop v2

Bei der Förderung der Chancengleichheit ist eine qualitative gute Kinderbetreuung eine Grundvoraussetzung.
Good quality childcare is essential to promoting equal opportunities.To improve the country’s childcare provision,Ireland set up an Equal Opportunities Childcare Programmeunder its National Development Plan (2000-2006).It is co-financed by the European Social Fund (ESF) and the Irish government.
EUbookshop v2

Der VfL Wolfsburg bietet außerdem zu allen Heimspielen im Stadion eine Kinderbetreuung an.
VfL Wolfsburg also offers childcare during all home games at the stadium.
WikiMatrix v1

In dem hier steht, dass Sie sogar eine Kinderbetreuung haben.
This one says that they provide child care for women with children.
OpenSubtitles v2018

Zu den weiteren Einrichtungen gehören eine Sauna, eine Baby-/Kinderbetreuung und ein 24-Stunden-Zimmerservice.
Other facilities include a sauna, a babysitting service and 24-hour room service.
ParaCrawl v7.1

Für Kinder ab 3 Jahren steht eine professionelle Kinderbetreuung zur Verfügung.
Professional child care for kids of 3 years and older is available.
ParaCrawl v7.1

Eine Kinderbetreuung kann nach Absprache organisiert werden.
Childcare can be organized after arrangement.
ParaCrawl v7.1

Gerade für diese Einkommensgruppen stellen die Kosten für Kinderbetreuung eine Herausforderung dar.
Childcare costs present a major challenge for these income groups.
ParaCrawl v7.1

Smallsteps De Zon ist eine kinderbetreuung in einem Kanalhaus im Zentrum von Amsterdam.
Smallsteps De Zon is a childcare facility in a canal house in the center of Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

Das Riad Les Lauriers Blancs bietet außerdem kostenlose Kochkurse und eine kostenfreie Baby-/Kinderbetreuung.
Riad Les Lauriers Blancs also offers free cookery courses and a free babysitting service.
ParaCrawl v7.1

Eine Baby-/Kinderbetreuung steht Ihnen im Apartment ebenfalls zur Verfügung.
A babysitting service is also available for guests at the apartment.
ParaCrawl v7.1

Eine Kinderbetreuung für Kinder ab 5 Jahren wird sonntags bis freitags angeboten.
Child care is available from Sunday until Friday for children from 5 years.
ParaCrawl v7.1

Eine betriebliche Kinderbetreuung schafft eine ausgewogene Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.
Corporate childcare facilities provide a good balance of work and private life.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel bietet Ihnen eine Kinderbetreuung.
The hotel offers a baby-sitting service.
ParaCrawl v7.1