Translation of "Eine intensive" in English

Europa steht vor großen Herausforderungen, die eine intensive justitielle Zusammenarbeit notwendig machen.
Europe is on the verge of great challenges which are going to require a strong legal cooperation.
Europarl v8

Auch die Türkei stellt ein Bewerberland dar, das eine intensive Zusammenarbeit verdient.
Turkey, too, is a candidate which deserves intensive cooperation.
Europarl v8

Eine weniger intensive Viehzucht scheint die einzige echte Lösung zu sein.
Less intensive cattle farming seems the only real solution.
Europarl v8

Ich setze mich daher für eine intensive Elternbildung ein.
That is why I advocate a system of intensive training for parents.
Europarl v8

Das erfordert eine intensive Zusammenarbeit und umfassende Netzwerke auf lokaler und kommunaler Ebene.
What is needed in fact is intensive collaboration and interaction at local and district levels.
Europarl v8

Im Rahmen des STOP-Programms gibt es seit Jahren eine intensive Tätigkeit.
Over the years we have had intensive activity under the Stop programme.
Europarl v8

In Bezug auf diesen Bereich findet wirklich eine intensive Zusammenarbeit statt.
Indeed, this area constitutes the subject of dedicated cooperation.
Europarl v8

Seit einiger Zeit gibt es auch eine sehr intensive Liberalisierung im Elektrizitätsbinnenmarkt.
For some time there has also been an intensive liberalization of the internal market for electricity.
Europarl v8

Während des spanischen Ratsvorsitzes entfaltete die Union auch eine intensive außenpolitische Tätigkeit.
During the Spanish Presidency, the Union has also pursued intense external activity.
Europarl v8

Am Anfang jeder Veränderung aber steht eine intensive Bewusstseinsarbeit.
Whenever change is initiated, however, intensive awareness-raising is required.
Europarl v8

Wir brauchen eine intensive internationale Zusammenarbeit.
We need very strong international cooperation.
Europarl v8

Wir haben eine intensive Debatte geführt.
The debate was extremely comprehensive.
Europarl v8

Ferner hat Irland eine intensive Debatte unter seinen Bürgern ins Leben gerufen.
Furthermore, Ireland has developed an intense debate amongst its citizens.
Europarl v8

Deshalb müssen wir endlich eine intensive und offensive Lateinamerika-Politik betreiben.
That is why we really must pursue an intensive and offensive policy on Latin America.
Europarl v8

Unabhängige Medien und eine intensive Diskussion zu diesem Thema sind von größter Bedeutung.
The fact is that it is extremely important to have independent media and a lively debate on the issue.
Europarl v8

Das heißt, dass auf all diesen Gebieten eine intensive Zusammenarbeit geboten ist.
What this means is that intensive cooperation is needed in all these fields.
Europarl v8

Vor allem an der spanischen Küste gab es eine überaus intensive Urbanisierung.
The coast of Spain has been particularly exposed to extremely intensive urbanisation.
Europarl v8

Hier muss dringend eine intensive Diskussion mit allen Beteiligten geführt werden.
There is an urgent need for in-depth discussions with all stakeholders.
Europarl v8

Er muss eine intensive Politisierung des Einigungsvorhabens widerspiegeln.
It must reflect an in-depth politicisation of the unification enterprise.
Europarl v8

Deshalb ist eine umfassende und intensive Zusammenarbeit mit allen Ländern ein unbedingtes Muss.
That is why it is vital that we work together with all countries in an extensive and intense effort.
Europarl v8

Und durch diese Verbindung entsteht eine sehr intensive emotionale Verbindung.
And so these combine to form a very intense emotional engagement.
TED2013 v1.1

Eine sehr intensive Arbeitszeit, die gleichzeitig aufregend ist.
Let's say, a very intense day but a very exciting one, at the same time.
WMT-News v2019

Insgesamt hatten wir also eine sehr intensive und wunderbar aufregende Zeit.
So overall, we had a very intense and mesmerizingly exciting time.
TED2020 v1

Später wurde bei ihm Lungenkrebs diagnostiziert und eine intensive Behandlung der Krankheit begonnen.
He was later diagnosed with lung cancer and soon went into intensive treatment.
Wikipedia v1.0

Zu seiner Mutter hatte Kästner eine äußerst intensive Beziehung.
Kästner had a particularly close relationship with his mother.
Wikipedia v1.0

Die Temperatur ist eine intensive Größe.
It is an empirical scale.
Wikipedia v1.0

Dennoch sollte eine lange, intensive Exposition zu Wasser vermieden werden.
However, prolonged, intense exposure to water should be avoided.
EMEA v3