Translation of "Eine hundertfach" in English

Jede äußerung Ihrer Freundlichkeit wird Sie wieder eine hundertfach, sowie positiv Einfluss auf Ihr Einkommen.
Any manifestation of your kindness will return to you a hundredfold, as well as positively influence your income.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Körner fielen auf guten Boden und die Pflanzen wuchsen und trugen Frucht, eine jede hundertfach.
And some seeds fell in good soil, And the plants grew and bore grain, 100 grains each.
QED v2.0a

Aber auch im Falle einer Anwendung von einzelnen Mikronährstoffen – was nach dem Synergie-Konzept der Zellular Medizin ein falscher Ansatz und eher selten empfehlenswert ist – ist die Aufnahme extrem hoher Dosen (d.h. eine hundertfach höhere Dosis als empfohlen) unwahrscheinlich und die Folgen einer etwaigen Überdosierung reversibel.
But even in the case of taking a single vitamin, which according to our concept of Cellular Medicine is not an optimal approach, the use of extremely high doses of individual micronutrients (exceeding several hundred times the recommended doses) is rare and the effects of their overdose are reversible.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentliches Ziel besteht darin, den Linearbeschleuniger so zu optimieren, dass eine bis zu hundertfach größere Zahl von Röntgenlaserpulsen mit gleichmäßigem Pulsabstand möglich wird.
One of the key goals will be to optimise the linear accelerator so that it can produce a hundred times more X-ray pulses with a uniform pulse separation.
ParaCrawl v7.1

Untersuchungen zeigen, dass die Augenlinse 181 bei geeigneter optischer Anregung eine ca. hundertfach höhere Fluoreszenzintensität als die angrenzende Iris 183 besitzt.
Investigations show that the lens 181 of the eye, with suitable optical excitation, has roughly a hundred times higher fluorescence intensity than the adjacent iris 183 .
EuroPat v2

Bei den überlebenden dendritischen Zellen wurde die Differenzierung mit den typischen Oberflächenmarkern CD1a, CD40 und CD80 durch Glukokortikoide fast komplett gehemmt, während eine hundertfach höhere Konzentration von Pimecrolimus die Differenzierung der dendritischen Zellen nicht erkennbar beeinträchtigte.
A differentiation with the typical surface markers CD1a, CD40 and CD80 by glucocorticoids has been almost completely inhibited at the surviving dendritical cells whereas a hundredfold higher concentration of Pimecrolimus did not noticeably affect the differentiation of the dendritical cells.
ParaCrawl v7.1

Dieses Square Kilometer Array hat nicht nur eine hundertfach bessere Empfindlichkeit, sondern auch eine Durchmusterungsgeschwindigkeit, die 10000- bis 100000-mal größer ist, als die bestehender Teleskope.
This Square Kilometre Array is not only a hundred times more sensitive, but also has a survey speed which is 10,000 to 100,000 times higher than that of existing telescopes.
ParaCrawl v7.1

Bei gleicher Fläche enthält er eine hundertfach höhere Speicherkapazität als ein eindimensionaler Barcode, da er die Daten horizontal und vertikal in einer Matrix verschlüsselt.
On an equally large area the Data-Matrix-Code's storage capacity is 100 times higher than a one-dimensional barcode as data is encoded in a matrix in horizontal and vertical direction.
ParaCrawl v7.1

Dieser benötigt im Vergleich zur Vorgängerversion mehr Sende- und Empfangseinheiten, bietet dafür aber eine hundertfach höhere Übertragungsgeschwindigkeit, tausendfach höhere Datenkapazität und Echtzeitfähigkeit sowie einen geringeren Energieverbrauch.
Compared to the previous standard, this requires more transmitting and receiving units, but offers a hundred times higher transmission speed, a thousand times higher data capacity, real-time capability – and a lower energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber früheren Neutrinomasse-Experimenten besitzt KATRIN eine hundertfach intensivere Tritiumquelle: In jeder Sekunde ereignen sich 100 Milliarden Tritiumzerfälle.
Compared to previous neutrino mass experiments, KATRIN has a source one hundred times more intense: 100 billion tritium decays occur per second.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen alle Frucht, doch der eine hundertfach, der andere sechzigfach und der Dritte dreißigfach.
All of them bear fruits, but one of them a hundredfold, the other one sixty fold, and the third one thirty-fold.
ParaCrawl v7.1

Dabei hat sich herausgestellt, dass die im Hopfen enthaltene Substanz Xanthohumol eine hundertfach krebshemmendere Wirkung hat als grüner Tee oder Soja.
The substance xanthohumol, which is present in hops, seems to have an anti-cancer effect one hundred times that of green tea and soya.
ParaCrawl v7.1

Wichtigstes Kennzeichen der Technologie von 454 Life Sciences ist die Genomsequenzierung auf der Basis der Nanotechnologie, die mit einem einzigen Instrument die Verarbeitung von über 20 Millionen Nukleotidbasen pro vierstündigem Durchgang ermöglicht. Damit wird eine mehr als hundertfach höhere Kapazität erreicht als mit der herkömmlichen Methode im Makro-Massstab.
The hallmark of 454 Life Sciences’ technology is the nanotechnology based approach to sequencing which allows a single instrument to produce over 20 million nucleotide bases per four hour run, totaling more than 100 times the capacity of instruments using the current macro-scale technology.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Proben werden im Urin einen hundertfach erhöhten Natriumgehalt aufweisen.
Many of these samples are gonna have a hundred times the sodium content that should be in somebody's urine.
OpenSubtitles v2018

Von dieser Vorratslösung wurde ein Teil hundertfach mit DMF verdünnt.
A portion of this basic solution was diluted hundredfold with DMF.
EuroPat v2

Er produziert ein Gift, das hundertfach tödlicher als Kobragift ist.
It produces a toxin that's a hundred times more deadly than cobra venom.
OpenSubtitles v2018

Jedes kg Gewicht das in den Orbit geht, kostet ein hundertfaches an Treibstoffgewicht.
Every kilogram of weight which goes into orbit costs a hundred times its weight in fuel.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere beträgt der mittlere Durchmesser mindestens ein Zehnfaches, bevorzugt mindestens ein Hundertfaches der mittleren Dicke.
In particular, the average diameter amounts to at least ten times, preferably at least a hundred times the average thickness.
EuroPat v2

Einige davon haben eine bis zu hundertfache Wirkung des Capsacains (Reizstoff des Chillipfeffers).
Some of them have an effect a hundred times the effect of Capsacain (irritant of Chilli peppers)
ParaCrawl v7.1

Laut Angaben der Weltgesundheitsorganisation überschreitet der jährliche Anteil an Schilddrüsenkrebs bei Kindern im Gebiet Gomel in Weißrussland und in den am stärksten betroffenen Gebieten der Ukraine die Normalwerte fast um ein Hundertfaches.
The World Health Organisation reports that the annual rate of thyroid gland cancer among children in the Gomel area of Belarus and the most affected areas in Ukraine exceeds the normal values by almost a hundred times.
Europarl v8

Wenn wir den Weg der Legalisierung und der Schadensbegrenzung einschlagen, wie in diesem Bericht vorgeschlagen wird, dann müssen wir mit einer hundertfachen Verschärfung des Problems in unseren Städten rechnen.
If we go down the road of legalisation and harm reduction, as proposed in this report, then we would see the problem exacerbated a hundredfold across all our cities.
Europarl v8

In Kombination allerdings wirken die Komponenten synergistisch, wobei die Aktivität um ein Hundertfaches ansteigt und die Wirkung letztlich eine bakterizide ist.
However, the combination of both substances acts synergistically and leads to a potent bactericidal activity that can reach up to 100 times that of the separate components.
Wikipedia v1.0

Nun, ihm und mir zuliebe, kann ich dir versichern, dass du einen hundertfach schlimmeren Tod erleiden wirst.
Well, for his sake and for mine, I can promise you that your death is going to be a hundred times worse.
OpenSubtitles v2018

Bald werde ich eure Waffe zu eurer Welt zurückschicken, zusammen mit einer Ladung unseres Minerals, das die Wirkung der Bombe um ein Hundertfaches verstärken wird.
Son, I will send your weapon back to your world, with a shipment of our mineral, which will increase your weapon's destructive power a hundredfold.
OpenSubtitles v2018

Sollte unser Orbit zerfallen, wirkt sich die Differenz auf uns aus, und wir werden um ein Hundertfaches schneller altern.
If our orbit starts to decay, Voyager will begin to feel the effects of the differential, and we'll begin aging hundreds of times faster than we would in normal space.
OpenSubtitles v2018

Darüberhinaus wird in Verbindung mit dem weiteren kennzeichnenden Merkmal, nach dem das Lot weitgehend auf den Bereich der Öse beschränkt bleibt und die Randgebiete der Belegungen nicht bedeckt, das überraschende und unerwartete Ergebnis erzielt, dass der Anschlusswiderstand eines derart hergestellten Scheibenheissleiters mit gelöteten, die Keramikscheibe tragenden Stromzuführungselementen selbst bei einer hundertfachen Temperaturwechselbeanspruchung von -30°C auf + 130°C eine Drift von weniger als 1 % seines Ausgangswertes aufweist.
Moreover, a surprising an unanticipated result is achieved by limiting the solder to the region of the annular eye and maintaining the edge regions of the coatings free of solder, this result being that the ceramic wafer exhibits a drift of less than 1% of its initial value, even after the occurrence of one hundred fold thermal cycling from -30° C. to +130° C.
EuroPat v2

Bei dem Mikroskopobjektiv handelt es sich um ein Objektiv mit einer grösseren numerischen Apertur als diejenige der Multimodefaser, vorzugsweise um ein Objektiv mit einer numerischen Apertur von etwa 0,45, das es gestattet, von der ausgangsseitigen Endfläche der Multimodefaser ein zehn- bis hundertfach, insbesondere ein zwanzigfach vergrössertes Zwischenbild zu erzeugen.
The microscope objective is an objective having a larger numerical aperture than that of the multimode fibre, preferably an objective having a numerical aperture of approximately 0.45, which permits the production of an intermediate image, magnified by a factor of ten to a hundred, especially twenty, of the outlet end face of the multimode fibre.
EuroPat v2

Überlebende berichteten, dass das Brüllen der Feuerfront die Lautstärke des fünfzig- bis hundertfachen eines Düsenflugzeugs erreichte.
Survivors reported that the roar of the fire front was similar to that of a jet engine, though multiplied fifty, a hundred times.
WikiMatrix v1

Wenn wir die Sauerstoffkonzentration um ein Hundertfaches auf 10 ppm reduzieren, dann waren sie nicht tot, sie waren in suspendierter Animation und wir konnten sie ohne Schaden wiederbeleben.
And that is that, when we lower the oxygen concentration further by 100 times, to 10 parts per million, they were not dead, they were in suspended animation, and we could bring them back to life without any harm.
QED v2.0a

Ein Radar mit einer Subclutter Visibility von 20dB ist in der Lage, ein bewegtes Ziel in einer Festzielumgebung mit hundertfach größerer Signalleistung als dieses bewegte Ziel zu erkennen.
For example, a given radar set with 20dB subclutter visibility will be able to detect moving targets whose returns are houndred times smaller than those of clutter.
ParaCrawl v7.1

Ein Künstler, der über das Hundertfache des Durchschnittseinkommens verfügt, besitzt nicht zugleich ein hundertfach größeres Talent.
An artist earning more than one hundred times the average income does not necessarily have a hundred times more talent.
ParaCrawl v7.1