Translation of "Eine gute möglichkeit bieten" in English

Wissenschaft und Forschung könnten eine gute Möglichkeit bieten, Gefahren beherzt anzugehen.
One might expect science and research to be seen as good avenues for the more adventurous.
EUbookshop v2

Eine Abschlussmusik würde eine gute Möglichkeit bieten, in aller Stille für andere zu bitten.
Some music at the end could offer a nice opportunity to pray for others in silence.
ParaCrawl v7.1

Dem Parlament ist sicher bekannt, daß auf vielen Flughäfen Gebührenanpassungen als Steuerungsinstrument zur Verringerung von Lärmbelastungen, Umweltverschmutzungs- oder Überfüllungsproblemen eingesetzt werden, und damit eine gute Möglichkeit bieten, die Nutzer für die von ihnen verursachten Belastungen ebenso wie für die genutzten Einrichtungen zur Kasse zu bitten.
As the House will know, in many airports modulations are used as steering instruments to modify noise, pollution or congestion problems and they are a practical way of ensuring that users pay for the pressures that they impose and the equipment that they choose to use.
Europarl v8

Ich glaube, dass die aktuelle Öffnung Russlands und das Ziel Präsident Medwedews, Russland zu modernisieren, eine gute Möglichkeit bieten, die Umsetzung dieses Ziels zu erreichen.
I believe that the current opening up of Russia and President Medvedev's aims to modernise Russia are a very good opportunity to achieve the implementation of this objective.
Europarl v8

Dies führt dazu, dass Schuldenerlass zwar ein schlechtes Verteilungssystem darstellt, jedoch eine gute Möglichkeit bieten kann, Hilfe zu leisten, da es eine schnelle Auszahlung und einen vorhersehbaren Mittelfluss direkt in den Haushalt bei geringen Transaktionskosten gewährleistet.
So, debt relief is a bad aid allocation mechanism, but it can be a good way of delivering aid, as it provides a quick method of disbursement, ensuring a predictable flow of resources directly into the budget with limited transaction costs.
Europarl v8

Die Initiative "Modernisierungspartnerschaft", die auf dem Gipfel EU-Russland im Rahmen des schwedischen Ratsvorsitzes 2009 angekündigt wurde, könnte eine gute Möglichkeit bieten, aus dem gegenwärtigen Tief der Beziehungen EU-Russland heraus­zufinden.
The good opportunity for finding an exit strategy from the present-day low ebb relationship could be a “Partnership for Modernisation” initiative announced at the EU-Russia summit during the Swedish Presidency in 2009.
TildeMODEL v2018

Um zum einen eine gute Möglichkeit zu bieten, die Volumendosierung durch die Do­sierkammer-Ausgabeeinrichtung abhängig von der Beschaffenheit der im Vorratsbe­hälter bevorrateten Flüssigkeit durchführen zu können und zum anderen Schutz gegen mißbräuchliche Verwandung der Vorratsbehälter zu erhalten ist es zweckmäßig, einen Teil der Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung, nämlich den Bereich der eingangsseiti­gen, durch den Steuerkolben verschließbaren Durchflußöffnung, in den Anchlußstutzen des Vorratsbehälters zu integrieren.
In order, on the one hand, to offer a good possibility of carrying out the volume proportioning by means of the proportioning chamber/dispenser fixture dependent on the nature of the liquid stored in the storage vessel and, on the other hand, to provide protection against improper use of the storage vessel, it is advantageous to integrate a part of the proportioning chamber/dispenser fixture, namely the input-side area, into the connecting pipe socket of the storage vessel through the discharge opening closable by the regulator piston.
EuroPat v2

Um zum einen eine gute Möglichkeit zu bieten, die Volumendosierung durch die Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung abhängig von der Beschaffenheit der im Vorratsbehälter bevorrateten Flüssigkeit durchführen zu können und zum anderen Schutz gegen mißbräuchliche Verwandung der Vorratsbehälter zu erhalten ist es zweckmäßig, einen Teil der Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung, nämlich den Bereich der eingangsseitigen, durch den Steuerkolben verschließbaren Durchflußöffnung, in den Anschlußstutzen des Vorratsbehälters zu integrieren.
In order, on the one hand, to offer a good possibility of carrying out the volume proportioning by means of the proportioning chamber/dispenser fixture dependent on the nature of the liquid stored in the storage vessel and, on the other hand, to provide protection against improper use of the storage vessel, it is advantageous to integrate a part of the proportioning chamber/dispenser fixture, namely the input-side area, into the connecting pipe socket of the storage vessel through the discharge opening closable by the regulator piston.
EuroPat v2

Um zum einen eine gute Möglichkeit zu bieten, die Volumendosierung durch die Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung abhängig von der Beschaffenheit der im Vorratsbehälter bevorrateten Flüssigkeit durchführen zu können und zum anderen Schutz gegen mißbräuchliche Verwendung der Vorratsbehälter zu erhalten, ist es zweckmäßig, einen Teil der Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung, nämlich den Bereich der eingangsseitigen, durch den Steuerkolben verschließbaren Durchflußöffnung, in den Anschlußstutzen des Vorratsbehälters zu integrieren.
In order, on the one hand, to afford the possibility of carrying out the volume metering by means of the dosing chamber/dispensing fixture in accordance with the nature of the liquid stored in the storage vessel and, on the other hand, to provide protection against improper use of the storage vessel, it is advantageous to integrate a part of the dosing chamber/dispensing fixture, namely the input-side area, into the connecting pipe socket of the storage vessel through the discharge opening that can be closed by the regulator piston.
EuroPat v2

Eine sehr gute Möglichkeit bieten die Messen, auf denen wir mit einem eigenen Stand vertreten sind.
A good opportunity to do so, is to visit us on one of the trade fairs where we are represented.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite soll euch eine gute Möglichkeit bieten um schnell Zugriff auf Informationen aller Art die mit Harry Potter zu tun haben zu bekommen.
This site shall enable you to get quick access to all things concerning Harry Potter within a short time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch spezielle Kurse für Schwangere, die dir eine gute Möglichkeit bieten, dich zu entspannen und die dich auf die kommende Geburt vorbereiten.
However, there are special courses for pregnant women, which offer you a good opportunity to relax and prepare to give birth.
ParaCrawl v7.1

Die FAF ist der Meinung, dass das vorgeschlagene beratende Forum für Bilanzierungsstandards (Accounting Standards Advisory Forum, ASAF) eine gute Möglichkeit bieten wird, Fachwissen auszutauschen und die Zusammenarbeit unter Rechnungslegungsstandardsetzern zu stärken.
The FAF believes that the proposed Accounting Standards Advisory Forum (ASAF) would offer a good opportunity for sharing technical knowledge and strengthening the cooperation among accounting standard setters.
ParaCrawl v7.1

Palästina schien auf Grund der britischen Balfour-Erklärung von 1917 eine gute Möglichkeit zu bieten, doch verliefen derartige Verhandlungen mit den Briten nicht sehr erfolgreich, wollten diese doch ihre guten Beziehungen zu den Arabern erhalten, die damals die Mehrheit der Bevölkerung Palästinas bildeten.
Palestine seemed a good possibility on account of the British Balfour Declaration of 1917, but negotiations with the British on this did not go very well, because the British wished to maintain good relations with the Arabs who, at that time, constituted the bulk of the population of Palestine.
ParaCrawl v7.1

Der beste Teil dieses kostenlosen Spielautomaten sind die vorhandenen Freispiele, die Ihnen eine gute Möglichkeit bieten, einige Extragewinne einzustreichen.
The best part this free slot game is that it offers Free Spins feature which is a great way to stack some extra wins.
ParaCrawl v7.1

Es werden Glaskurse organisiert, die eine gute Möglichkeit bieten, einen Geburtstag oder eine Firmenveranstaltung mit einer neuen spielerischen Erfahrung zu verbinden.
It also runs glass classes, which are a great way of combining birthdays or corporate events with a new and exciting experience.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Projekte zum Strukturierten Dialog der jetzigen Leitaktion 3 eine gute Möglichkeit bieten, die europäischen und nationalen Prozesse zu erden und über unterschiedliche Formate und Methoden vielfältige Zielgruppen anzusprechen, könnte die gewünschte lokale und regionale Anbindung des EU-Jugenddialogs darüber gefördert werden.
In addition, the new Erasmus programme should be more closely linked to the EU Youth Dialogue. Since the Structured Dialogue projects of the current Key Action 3 offer a good opportunity to ground the European and national processes and address a variety of target groups through different formats and methods, this could be a way to promote the desired local and regional integration of the EU Youth Dialogue.
ParaCrawl v7.1

Nur 3 Kabinen macht es uns möglich, sehr detail-orientiert, werden immer da, um den Bedürfnissen unserer Kunden gerecht wird und auch eine gute Möglichkeit zu bieten einen Ort ideal zum Entspannen und privat.
Only 3 cabins makes it possible for us to be very detail-oriented, be always there to meet our customers' needs and is also a great way of offering a place ideal for relaxation and private.
ParaCrawl v7.1

Treueprogramme sind für die Marken von entscheidender Bedeutung, da sie den Unternehmen eine gute Möglichkeit bieten, ihre Kunden zu binden und für zukünftige Aufenthalte zu gewinnen.
Loyalty programs are paramount to brands as they provide a way to effectively retain guests for future stays.
ParaCrawl v7.1

Ming Kam Wong, stellvertretender Geschäftsführer des Hytera Overseas Sales Department, präsentierte einige sehr nützliche Fallstudien aus Hong Kong und Macau, die eine gute Möglichkeit bieten, das Frequenzband effizienter zu nutzen und damit auch die täglichen Abläufe in den Unternehmen effizienter zu gestalten.
Ming Kam Wong, the Deputy General Manager of Hytera Overseas Sales Department presented some successful case studies happened in Hong Kong and Macau offering a good way to efficiently utilize the radio spectrum and help improve the company's daily operation efficiency.
ParaCrawl v7.1

Wir lieben Podcasts, weil sie beschäftigten Menschen eine gute Möglichkeit bieten zu lernen, lachen und informiert zu bleiben, während sie unterwegs sind.
We love podcasts because they are a great way for busy people to learn, laugh, stay informed while on the go.
ParaCrawl v7.1

Der Stent soll außerdem eine möglichst gute Seitenastzugänglichkeit bieten.
The stent should also afford lateral branch accessibility that is as good as possible.
EuroPat v2

Google möchte seinen Nutzern eine möglichst gute Nutzererfahrung bieten.
Google’s entire objective is to provide a great user experience.
ParaCrawl v7.1

Die Einlegesohle soll eine möglichst gute Wäremisolierung bieten, die Wärmeleitung von der Fußsohle zur Decksohle des Schuhes also möglichst gering halten.
Accordingly, the insole is constructed to minimize the conduction of heat from the sole of the foot to the top-sole of the shoe.
EuroPat v2

Ihre Schale ist im Vergleich zum Durchmesser relativ dick - da sie vor Freßfeinden oder anderen Bedrohungen nicht durch Wegkriechen oder sogar Schwimmen fliehen können, muss die Schale einen möglichst guten Schutz bieten.
Their shell is very thick compared to their overall size - as they can't escape from predators or other dangers by creeping or swimming, the shell is required to offer good protection.
ParaCrawl v7.1