Translation of "Eine gute möglichkeit bieten" in English
Wissenschaft
und
Forschung
könnten
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
Gefahren
beherzt
anzugehen.
One
might
expect
science
and
research
to
be
seen
as
good
avenues
for
the
more
adventurous.
EUbookshop v2
Eine
Abschlussmusik
würde
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
in
aller
Stille
für
andere
zu
bitten.
Some
music
at
the
end
could
offer
a
nice
opportunity
to
pray
for
others
in
silence.
ParaCrawl v7.1
Dem
Parlament
ist
sicher
bekannt,
daß
auf
vielen
Flughäfen
Gebührenanpassungen
als
Steuerungsinstrument
zur
Verringerung
von
Lärmbelastungen,
Umweltverschmutzungs-
oder
Überfüllungsproblemen
eingesetzt
werden,
und
damit
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
die
Nutzer
für
die
von
ihnen
verursachten
Belastungen
ebenso
wie
für
die
genutzten
Einrichtungen
zur
Kasse
zu
bitten.
As
the
House
will
know,
in
many
airports
modulations
are
used
as
steering
instruments
to
modify
noise,
pollution
or
congestion
problems
and
they
are
a
practical
way
of
ensuring
that
users
pay
for
the
pressures
that
they
impose
and
the
equipment
that
they
choose
to
use.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
aktuelle
Öffnung
Russlands
und
das
Ziel
Präsident
Medwedews,
Russland
zu
modernisieren,
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
die
Umsetzung
dieses
Ziels
zu
erreichen.
I
believe
that
the
current
opening
up
of
Russia
and
President
Medvedev's
aims
to
modernise
Russia
are
a
very
good
opportunity
to
achieve
the
implementation
of
this
objective.
Europarl v8
Dies
führt
dazu,
dass
Schuldenerlass
zwar
ein
schlechtes
Verteilungssystem
darstellt,
jedoch
eine
gute
Möglichkeit
bieten
kann,
Hilfe
zu
leisten,
da
es
eine
schnelle
Auszahlung
und
einen
vorhersehbaren
Mittelfluss
direkt
in
den
Haushalt
bei
geringen
Transaktionskosten
gewährleistet.
So,
debt
relief
is
a
bad
aid
allocation
mechanism,
but
it
can
be
a
good
way
of
delivering
aid,
as
it
provides
a
quick
method
of
disbursement,
ensuring
a
predictable
flow
of
resources
directly
into
the
budget
with
limited
transaction
costs.
Europarl v8
Die
Initiative
"Modernisierungspartnerschaft",
die
auf
dem
Gipfel
EU-Russland
im
Rahmen
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
2009
angekündigt
wurde,
könnte
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
aus
dem
gegenwärtigen
Tief
der
Beziehungen
EU-Russland
herauszufinden.
The
good
opportunity
for
finding
an
exit
strategy
from
the
present-day
low
ebb
relationship
could
be
a
“Partnership
for
Modernisation”
initiative
announced
at
the
EU-Russia
summit
during
the
Swedish
Presidency
in
2009.
TildeMODEL v2018
Um
zum
einen
eine
gute
Möglichkeit
zu
bieten,
die
Volumendosierung
durch
die
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung
abhängig
von
der
Beschaffenheit
der
im
Vorratsbehälter
bevorrateten
Flüssigkeit
durchführen
zu
können
und
zum
anderen
Schutz
gegen
mißbräuchliche
Verwandung
der
Vorratsbehälter
zu
erhalten
ist
es
zweckmäßig,
einen
Teil
der
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung,
nämlich
den
Bereich
der
eingangsseitigen,
durch
den
Steuerkolben
verschließbaren
Durchflußöffnung,
in
den
Anchlußstutzen
des
Vorratsbehälters
zu
integrieren.
In
order,
on
the
one
hand,
to
offer
a
good
possibility
of
carrying
out
the
volume
proportioning
by
means
of
the
proportioning
chamber/dispenser
fixture
dependent
on
the
nature
of
the
liquid
stored
in
the
storage
vessel
and,
on
the
other
hand,
to
provide
protection
against
improper
use
of
the
storage
vessel,
it
is
advantageous
to
integrate
a
part
of
the
proportioning
chamber/dispenser
fixture,
namely
the
input-side
area,
into
the
connecting
pipe
socket
of
the
storage
vessel
through
the
discharge
opening
closable
by
the
regulator
piston.
EuroPat v2
Um
zum
einen
eine
gute
Möglichkeit
zu
bieten,
die
Volumendosierung
durch
die
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung
abhängig
von
der
Beschaffenheit
der
im
Vorratsbehälter
bevorrateten
Flüssigkeit
durchführen
zu
können
und
zum
anderen
Schutz
gegen
mißbräuchliche
Verwandung
der
Vorratsbehälter
zu
erhalten
ist
es
zweckmäßig,
einen
Teil
der
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung,
nämlich
den
Bereich
der
eingangsseitigen,
durch
den
Steuerkolben
verschließbaren
Durchflußöffnung,
in
den
Anschlußstutzen
des
Vorratsbehälters
zu
integrieren.
In
order,
on
the
one
hand,
to
offer
a
good
possibility
of
carrying
out
the
volume
proportioning
by
means
of
the
proportioning
chamber/dispenser
fixture
dependent
on
the
nature
of
the
liquid
stored
in
the
storage
vessel
and,
on
the
other
hand,
to
provide
protection
against
improper
use
of
the
storage
vessel,
it
is
advantageous
to
integrate
a
part
of
the
proportioning
chamber/dispenser
fixture,
namely
the
input-side
area,
into
the
connecting
pipe
socket
of
the
storage
vessel
through
the
discharge
opening
closable
by
the
regulator
piston.
EuroPat v2
Um
zum
einen
eine
gute
Möglichkeit
zu
bieten,
die
Volumendosierung
durch
die
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung
abhängig
von
der
Beschaffenheit
der
im
Vorratsbehälter
bevorrateten
Flüssigkeit
durchführen
zu
können
und
zum
anderen
Schutz
gegen
mißbräuchliche
Verwendung
der
Vorratsbehälter
zu
erhalten,
ist
es
zweckmäßig,
einen
Teil
der
Dosierkammer-Ausgabeeinrichtung,
nämlich
den
Bereich
der
eingangsseitigen,
durch
den
Steuerkolben
verschließbaren
Durchflußöffnung,
in
den
Anschlußstutzen
des
Vorratsbehälters
zu
integrieren.
In
order,
on
the
one
hand,
to
afford
the
possibility
of
carrying
out
the
volume
metering
by
means
of
the
dosing
chamber/dispensing
fixture
in
accordance
with
the
nature
of
the
liquid
stored
in
the
storage
vessel
and,
on
the
other
hand,
to
provide
protection
against
improper
use
of
the
storage
vessel,
it
is
advantageous
to
integrate
a
part
of
the
dosing
chamber/dispensing
fixture,
namely
the
input-side
area,
into
the
connecting
pipe
socket
of
the
storage
vessel
through
the
discharge
opening
that
can
be
closed
by
the
regulator
piston.
EuroPat v2
Eine
sehr
gute
Möglichkeit
bieten
die
Messen,
auf
denen
wir
mit
einem
eigenen
Stand
vertreten
sind.
A
good
opportunity
to
do
so,
is
to
visit
us
on
one
of
the
trade
fairs
where
we
are
represented.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
soll
euch
eine
gute
Möglichkeit
bieten
um
schnell
Zugriff
auf
Informationen
aller
Art
die
mit
Harry
Potter
zu
tun
haben
zu
bekommen.
This
site
shall
enable
you
to
get
quick
access
to
all
things
concerning
Harry
Potter
within
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
spezielle
Kurse
für
Schwangere,
die
dir
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
dich
zu
entspannen
und
die
dich
auf
die
kommende
Geburt
vorbereiten.
However,
there
are
special
courses
for
pregnant
women,
which
offer
you
a
good
opportunity
to
relax
and
prepare
to
give
birth.
ParaCrawl v7.1
Die
FAF
ist
der
Meinung,
dass
das
vorgeschlagene
beratende
Forum
für
Bilanzierungsstandards
(Accounting
Standards
Advisory
Forum,
ASAF)
eine
gute
Möglichkeit
bieten
wird,
Fachwissen
auszutauschen
und
die
Zusammenarbeit
unter
Rechnungslegungsstandardsetzern
zu
stärken.
The
FAF
believes
that
the
proposed
Accounting
Standards
Advisory
Forum
(ASAF)
would
offer
a
good
opportunity
for
sharing
technical
knowledge
and
strengthening
the
cooperation
among
accounting
standard
setters.
ParaCrawl v7.1
Palästina
schien
auf
Grund
der
britischen
Balfour-Erklärung
von
1917
eine
gute
Möglichkeit
zu
bieten,
doch
verliefen
derartige
Verhandlungen
mit
den
Briten
nicht
sehr
erfolgreich,
wollten
diese
doch
ihre
guten
Beziehungen
zu
den
Arabern
erhalten,
die
damals
die
Mehrheit
der
Bevölkerung
Palästinas
bildeten.
Palestine
seemed
a
good
possibility
on
account
of
the
British
Balfour
Declaration
of
1917,
but
negotiations
with
the
British
on
this
did
not
go
very
well,
because
the
British
wished
to
maintain
good
relations
with
the
Arabs
who,
at
that
time,
constituted
the
bulk
of
the
population
of
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Teil
dieses
kostenlosen
Spielautomaten
sind
die
vorhandenen
Freispiele,
die
Ihnen
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
einige
Extragewinne
einzustreichen.
The
best
part
this
free
slot
game
is
that
it
offers
Free
Spins
feature
which
is
a
great
way
to
stack
some
extra
wins.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Glaskurse
organisiert,
die
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
einen
Geburtstag
oder
eine
Firmenveranstaltung
mit
einer
neuen
spielerischen
Erfahrung
zu
verbinden.
It
also
runs
glass
classes,
which
are
a
great
way
of
combining
birthdays
or
corporate
events
with
a
new
and
exciting
experience.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Projekte
zum
Strukturierten
Dialog
der
jetzigen
Leitaktion
3
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
die
europäischen
und
nationalen
Prozesse
zu
erden
und
über
unterschiedliche
Formate
und
Methoden
vielfältige
Zielgruppen
anzusprechen,
könnte
die
gewünschte
lokale
und
regionale
Anbindung
des
EU-Jugenddialogs
darüber
gefördert
werden.
In
addition,
the
new
Erasmus
programme
should
be
more
closely
linked
to
the
EU
Youth
Dialogue.
Since
the
Structured
Dialogue
projects
of
the
current
Key
Action
3
offer
a
good
opportunity
to
ground
the
European
and
national
processes
and
address
a
variety
of
target
groups
through
different
formats
and
methods,
this
could
be
a
way
to
promote
the
desired
local
and
regional
integration
of
the
EU
Youth
Dialogue.
ParaCrawl v7.1
Nur
3
Kabinen
macht
es
uns
möglich,
sehr
detail-orientiert,
werden
immer
da,
um
den
Bedürfnissen
unserer
Kunden
gerecht
wird
und
auch
eine
gute
Möglichkeit
zu
bieten
einen
Ort
ideal
zum
Entspannen
und
privat.
Only
3
cabins
makes
it
possible
for
us
to
be
very
detail-oriented,
be
always
there
to
meet
our
customers'
needs
and
is
also
a
great
way
of
offering
a
place
ideal
for
relaxation
and
private.
ParaCrawl v7.1
Treueprogramme
sind
für
die
Marken
von
entscheidender
Bedeutung,
da
sie
den
Unternehmen
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
ihre
Kunden
zu
binden
und
für
zukünftige
Aufenthalte
zu
gewinnen.
Loyalty
programs
are
paramount
to
brands
as
they
provide
a
way
to
effectively
retain
guests
for
future
stays.
ParaCrawl v7.1
Ming
Kam
Wong,
stellvertretender
Geschäftsführer
des
Hytera
Overseas
Sales
Department,
präsentierte
einige
sehr
nützliche
Fallstudien
aus
Hong
Kong
und
Macau,
die
eine
gute
Möglichkeit
bieten,
das
Frequenzband
effizienter
zu
nutzen
und
damit
auch
die
täglichen
Abläufe
in
den
Unternehmen
effizienter
zu
gestalten.
Ming
Kam
Wong,
the
Deputy
General
Manager
of
Hytera
Overseas
Sales
Department
presented
some
successful
case
studies
happened
in
Hong
Kong
and
Macau
offering
a
good
way
to
efficiently
utilize
the
radio
spectrum
and
help
improve
the
company's
daily
operation
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Wir
lieben
Podcasts,
weil
sie
beschäftigten
Menschen
eine
gute
Möglichkeit
bieten
zu
lernen,
lachen
und
informiert
zu
bleiben,
während
sie
unterwegs
sind.
We
love
podcasts
because
they
are
a
great
way
for
busy
people
to
learn,
laugh,
stay
informed
while
on
the
go.
ParaCrawl v7.1
Der
Stent
soll
außerdem
eine
möglichst
gute
Seitenastzugänglichkeit
bieten.
The
stent
should
also
afford
lateral
branch
accessibility
that
is
as
good
as
possible.
EuroPat v2
Google
möchte
seinen
Nutzern
eine
möglichst
gute
Nutzererfahrung
bieten.
Google’s
entire
objective
is
to
provide
a
great
user
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Einlegesohle
soll
eine
möglichst
gute
Wäremisolierung
bieten,
die
Wärmeleitung
von
der
Fußsohle
zur
Decksohle
des
Schuhes
also
möglichst
gering
halten.
Accordingly,
the
insole
is
constructed
to
minimize
the
conduction
of
heat
from
the
sole
of
the
foot
to
the
top-sole
of
the
shoe.
EuroPat v2
Ihre
Schale
ist
im
Vergleich
zum
Durchmesser
relativ
dick
-
da
sie
vor
Freßfeinden
oder
anderen
Bedrohungen
nicht
durch
Wegkriechen
oder
sogar
Schwimmen
fliehen
können,
muss
die
Schale
einen
möglichst
guten
Schutz
bieten.
Their
shell
is
very
thick
compared
to
their
overall
size
-
as
they
can't
escape
from
predators
or
other
dangers
by
creeping
or
swimming,
the
shell
is
required
to
offer
good
protection.
ParaCrawl v7.1