Translation of "Eine großzahl" in English
Sie
schufen
eine
Großzahl
an
linguistischen
Grammatik-
und
Wörterbüchern
und
übersetzten
ihre
Literatur.
They
created
a
number
of
linguistic
grammars,
dictionaries,
and
even
translated
some
of
their
literature.
Wikipedia v1.0
In
den
Großstädten
gehört
eine
Großzahl
zur
Russisch
sprechenden
Minderheit.
In
the
big
towns,
there
are
large
numbers
of
Russian-speakers.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
haben
eine
Großzahl
der
amerikanischen
Teenager
die
ersten
Anzeichen
von
Schwerhörigkeit.
Furthermore,
a
large
number
of
American
teenagers
show
signs
of
hearing
loss.
ParaCrawl v7.1
Viren
sind
die
Erreger
für
eine
Großzahl
an
unterschiedlichen
Krankheiten.
Viruses
can
cause
a
large
number
of
different
diseases.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
erreichen
Sie
eine
Großzahl
Ihrer
Kommunikationspartner.
On
this
way
you
reach
a
big
number
of
your
communication
partners.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
industriellen
Zusammenarbeit
wurde
1989
eine
Großzahl
von
Vorhaben,
Maßnahmen
und
Studien
durchgeführt.
A
wide
range
of
projects,
operations
and
studies
were
carried
out
in
the
field
of
industrial
cooperation
in
1989.
EUbookshop v2
Gerade
im
Outdoor-Segment
entwickelt
eine
Großzahl
von
Anbietern
jedes
Jahr
eine
Fülle
an
Produkten.
There
is
an
especially
large
number
of
sports
products
released
each
year
in
the
outdoor
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausbildungspotenzial
der
Stadt
bilden
eine
Großzahl
von
Mittel-
und
Hochschulen,
sowie
Fakultäten.
This
potential
is
based
on
a
large
number
of
secondary
schools,
colleges
and
faculties.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Großzahl
von
Einsatzfällen
wird
ein
Doppelantrieb
zum
Verstellen
der
verstellbaren
Teile
eines
Lattenrostes
verwendet.
Many
applications
use
a
dual
drive
for
adjusting
the
adjustable
parts
of
a
lattice
frame.
EuroPat v2
Mit
diesem
Programm
bieten
wir
für
eine
Großzahl
von
Anwendern
und
Aufgaben
eine
optimale
Lösung.
With
this
range
of
products,
we
offer
our
users
ideal
solutions
for
a
large
number
of
tasks.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
demokratisch,
sie
waren
fair,
sie
waren
offen,
aber
ich
glaube,
sie
haben
eine
Großzahl
von
Problemen
nicht
gelöst.
They
were
democratic,
they
were
fair
and
they
were
free,
but
I
believe
they
have
left
a
host
of
problems
unresolved.
Europarl v8
Die
Polizei
hat
unlängst
mehrere
Fälscherwerkstätten
ausgehoben
und
eine
Großzahl
gefälschter
Banknoten
sichergestellt,
bevor
diese
in
Umlauf
gelangen
konnten.
Recently
police
forces
have
successfully
conducted
a
number
of
operations
to
dismantle
workshops
and
seize
large
numbers
of
counterfeit
banknotes
and
coins
before
they
enter
into
circulation.
Europarl v8
Die
Polizei
hat
mehrere
Fälscherwerkstätten
ausgehoben
und
eine
Großzahl
gefälschter
Banknoten
sichergestellt
,
bevor
diese
in
Umlauf
gelangen
konnten
.
In
addition
,
the
police
forces
have
successfully
conducted
a
number
of
operations
to
dismantle
workshops
and
seize
large
numbers
of
counterfeit
banknotes
and
coins
before
they
enter
into
circulation
.
ECB v1
Sie
besitzt
eine
Großzahl
an
irischem
und
irlandverwandten
Material,
welches
gratis
eingesehen
werden
kann,
dies
beinhaltet
Bücher,
Karten,
Manuskripte,
Musik,
Zeitungen,
Magazine
und
Fotografien.
It
has
a
large
quantity
of
Irish
and
Irish-related
material
which
can
be
consulted
without
charge;
this
includes
books,
maps,
manuscripts,
music,
newspapers,
periodicals
and
photographs.
Wikipedia v1.0
Einige
Frauen
haben
solche
Herzanfälle,
aber
eine
Großzahl
der
Frauen
haben
diese
Art
von
Herzanfall,
wo
es
zur
Erosion
kommt,
nicht
komplett
von
einem
Gerinsel
blockiert,
Symptome
sind
unterschwellig,
EKG-Befunde
unterscheiden
sich
--
weibliches
Muster.
Some
women
have
those
heart
attacks,
but
a
whole
bunch
of
women
have
this
kind
of
heart
attack,
where
it
erodes,
doesn't
completely
fill
with
clot,
symptoms
are
subtle,
EKG
findings
are
different
--
female-pattern.
TED2013 v1.1
Auch
sämtliche
vorstehend
genannten
Studien
erkennen
an,
dass
eine
Großzahl
anderer
Faktoren
(die
Rechtsvorschriften,
der
uneingeschränkte
Zugang
zu
den
grenzüberschreitenden
Kapazitäten,
der
bedeutende
Einfluss
der
Preisentwicklung
an
den
internationalen
Elektrizitätsmärkten
usw.)
ebenfalls
Einfluss
auf
die
erfolgreiche
Öffnung
des
Marktes
sowie
das
effektive
Preisniveau
haben.
All
the
above-mentioned
studies
also
recognize
that
a
great
number
of
other
elements
(legislation,
limited
access
to
cross-border
capacities,
significant
influence
of
price
evolution
on
international
energy
markets,
etc.)
equally
affect
the
overall
success
of
market
opening
and
the
actual
price
levels.
DGT v2019
Die
Anwendung
europäischer
Normungsverfahren
auf
Sozialdienste
könnte
sehr
wohl
ein
Weg
zur
Verbreitung
sozialer
Innovationen
durch
eine
Großzahl
von
Stellen
sein
und
würde
den
Bereitstellern
dieser
Dienste
einen
sichtbaren
Anreiz
für
Fortschritte
in
die
richtige
Richtung
geben.
European
standardisation
processes
applied
to
social
services
could
well
be
a
way
to
disseminate
social
innovation
throughout
a
large
number
of
entities
and
would
give
providers
a
visible
incentive
to
making
progress
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Teams
werden
für
begrenzte
Zeit
in
dringenden
und
außergewöhnlichen
Situationen
eingesetzt,
in
denen
eine
Großzahl
von
Drittstaatsangehörigen
versuchen,
illegal
die
Außengrenzen
der
Union
zu
überschreiten.
RABIT
teams
will
be
deployed
for
a
limited
period
in
situations
of
urgent
and
exceptional
pressure,
especially
the
arrivals
of
large
numbers
of
third-country
nationals
trying
to
enter
illegally.
TildeMODEL v2018
Ohne
einen
EU-Rahmen
für
die
Zusammenarbeit
hätten
die
Mitgliedstaaten
entweder
eine
Großzahl
an
bilateralen
Abkommen
oder
einen
langen
und
beschwerlichen
gerichtlichen
oder
konsularischen
Beweis-
und
Dokumentenaustausch.
In
the
absence
of
a
Union
framework
for
cooperation,
the
Member
States
would
have
to
rely
either
on
a
large
number
of
bilateral
agreements
or
on
long
and
cumbersome
judicial
or
consular
exchanges
of
evidence
and
documents.
TildeMODEL v2018
Damals
hat
die
EU
die
Zölle
auf
eine
Großzahl
von
gewerblichen
Waren
aufgehoben
und
einen
kurzen
Terminplan
(1
bis
6
Jahre)
für
die
Liberalisierung
der
restlichen
Zölle
aufgestellt.
On
that
date
the
EU
abolished
customs
duties
on
a
wide
range
of
industrial
products
and
set
out
a
rapid
schedule
(1-6
years)
for
liberalising
the
remainder.
TildeMODEL v2018
Wer
von
KMU
in
Inselregionen
spricht,
bezieht
sich
häufig
auf
ein
Gefüge
von
Kleinstunternehmen
mit
weniger
als
zehn
Beschäftigten
bzw.
auf
eine
Großzahl
von
Ein-Personen-Unternehmen
ohne
Beschäftigte.
When
talking
about
island
SMEs,
we
often
think
of
a
web
of
micro-enterprises
with
fewer
than
10
employees,
or
even
a
very
large
number
of
sole
traders
with
no
employees.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
waren
wir
bemüht,
ein
spezielles
Signal
an
die
Entwicklungsländer
auszusenden,
denn
eine
Großzahl
ihrer
Fluggesellschaften
kann
aufgrund
der
in
den
Abkommenstext
aufgenommenen
De-minimis-Klausel
von
dem
System
ausgenommen
werden.
Finally,
we
took
care
to
send
a
specific
message
to
the
developing
countries,
many
of
whose
airlines
could
be
exempt
from
the
scheme
due
to
the
de
minimis
clause
incorporated
in
the
text
of
the
agreement.
Europarl v8
Griechenland:
Eine
Großzahl
der
Plätze
für
die
Studierenden
sind
Hotelzimmer,
die
die
betreffenden
Hochschulen
individuell
für
die
Studierenden
anmieten.
Greece
A
large
number
of
places
are
available
for
students
in
hotels,
and
paid
by
each
higher
education
institution
ndlvidu
ally.
EUbookshop v2
Im
März
1995
wurden
die
Friedenstruppen
der
UN
in
Somalia
abgezogen,
und
auch
eine
Großzahl
humanitärer
Organisationen
zog
sich
zurück.
March
saw
the
final
withdrawal
of
Un
peacekeeping
troops
from
Somalia
and
that
of
many
NGOs.
EUbookshop v2
Wie
in
allen
übrigen
Ländern
gibt
es
auch
in
Dänemark
eine
Großzahl
von
DV-'
gestützten
Verwaltungsverzeichnissen,
jedoch
mit
zwei
Besonderheiten
:
They
also
endeavour
to
estimate
the
variables
they
require
by
combining
data
from
a
variety
of
sources.
EUbookshop v2