Translation of "Eine großzahl" in English

Sie schufen eine Großzahl an linguistischen Grammatik- und Wörterbüchern und übersetzten ihre Literatur.
They created a number of linguistic grammars, dictionaries, and even translated some of their literature.
Wikipedia v1.0

In den Großstädten gehört eine Großzahl zur Russisch sprechenden Minderheit.
In the big towns, there are large numbers of Russian-speakers.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin haben eine Großzahl der amerikanischen Teenager die ersten Anzeichen von Schwerhörigkeit.
Furthermore, a large number of American teenagers show signs of hearing loss.
ParaCrawl v7.1

Viren sind die Erreger für eine Großzahl an unterschiedlichen Krankheiten.
Viruses can cause a large number of different diseases.
EuroPat v2

Auf diese Weise erreichen Sie eine Großzahl Ihrer Kommunikationspartner.
On this way you reach a big number of your communication partners.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der industriellen Zusammenarbeit wurde 1989 eine Großzahl von Vorhaben, Maßnahmen und Studien durchgeführt.
A wide range of projects, operations and studies were carried out in the field of industrial cooperation in 1989.
EUbookshop v2

Gerade im Outdoor-Segment entwickelt eine Großzahl von Anbietern jedes Jahr eine Fülle an Produkten.
There is an especially large number of sports products released each year in the outdoor industry.
ParaCrawl v7.1

Das Ausbildungspotenzial der Stadt bilden eine Großzahl von Mittel- und Hochschulen, sowie Fakultäten.
This potential is based on a large number of secondary schools, colleges and faculties.
ParaCrawl v7.1

Für eine Großzahl von Einsatzfällen wird ein Doppelantrieb zum Verstellen der verstellbaren Teile eines Lattenrostes verwendet.
Many applications use a dual drive for adjusting the adjustable parts of a lattice frame.
EuroPat v2

Mit diesem Programm bieten wir für eine Großzahl von Anwendern und Aufgaben eine optimale Lösung.
With this range of products, we offer our users ideal solutions for a large number of tasks.
ParaCrawl v7.1

Sie waren demokratisch, sie waren fair, sie waren offen, aber ich glaube, sie haben eine Großzahl von Problemen nicht gelöst.
They were democratic, they were fair and they were free, but I believe they have left a host of problems unresolved.
Europarl v8

Die Polizei hat unlängst mehrere Fälscherwerkstätten ausgehoben und eine Großzahl gefälschter Banknoten sichergestellt, bevor diese in Umlauf gelangen konnten.
Recently police forces have successfully conducted a number of operations to dismantle workshops and seize large numbers of counterfeit banknotes and coins before they enter into circulation.
Europarl v8

Die Polizei hat mehrere Fälscherwerkstätten ausgehoben und eine Großzahl gefälschter Banknoten sichergestellt , bevor diese in Umlauf gelangen konnten .
In addition , the police forces have successfully conducted a number of operations to dismantle workshops and seize large numbers of counterfeit banknotes and coins before they enter into circulation .
ECB v1

Sie besitzt eine Großzahl an irischem und irlandverwandten Material, welches gratis eingesehen werden kann, dies beinhaltet Bücher, Karten, Manuskripte, Musik, Zeitungen, Magazine und Fotografien.
It has a large quantity of Irish and Irish-related material which can be consulted without charge; this includes books, maps, manuscripts, music, newspapers, periodicals and photographs.
Wikipedia v1.0

Einige Frauen haben solche Herzanfälle, aber eine Großzahl der Frauen haben diese Art von Herzanfall, wo es zur Erosion kommt, nicht komplett von einem Gerinsel blockiert, Symptome sind unterschwellig, EKG-Befunde unterscheiden sich -- weibliches Muster.
Some women have those heart attacks, but a whole bunch of women have this kind of heart attack, where it erodes, doesn't completely fill with clot, symptoms are subtle, EKG findings are different -- female-pattern.
TED2013 v1.1

Auch sämtliche vorstehend genannten Studien erkennen an, dass eine Großzahl anderer Faktoren (die Rechtsvorschriften, der uneingeschränkte Zugang zu den grenzüberschreitenden Kapazitäten, der bedeutende Einfluss der Preisentwicklung an den internationalen Elektrizitätsmärkten usw.) ebenfalls Einfluss auf die erfolgreiche Öffnung des Marktes sowie das effektive Preisniveau haben.
All the above-mentioned studies also recognize that a great number of other elements (legislation, limited access to cross-border capacities, significant influence of price evolution on international energy markets, etc.) equally affect the overall success of market opening and the actual price levels.
DGT v2019

Die Anwendung europäischer Normungsverfahren auf Sozialdienste könnte sehr wohl ein Weg zur Verbreitung sozialer Innovationen durch eine Großzahl von Stellen sein und würde den Bereitstellern dieser Dienste einen sichtbaren Anreiz für Fortschritte in die richtige Richtung geben.
European standardisation processes applied to social services could well be a way to disseminate social innovation throughout a large number of entities and would give providers a visible incentive to making progress in the right direction.
TildeMODEL v2018

Die Teams werden für begrenzte Zeit in dringenden und außergewöhnlichen Situationen eingesetzt, in denen eine Großzahl von Drittstaatsangehörigen versuchen, illegal die Außengrenzen der Union zu überschreiten.
RABIT teams will be deployed for a limited period in situations of urgent and exceptional pressure, especially the arrivals of large numbers of third-country nationals trying to enter illegally.
TildeMODEL v2018

Ohne einen EU-Rahmen für die Zusammenarbeit hätten die Mitgliedstaaten entweder eine Großzahl an bilateralen Abkommen oder einen langen und beschwerlichen gerichtlichen oder konsularischen Beweis- und Dokumentenaustausch.
In the absence of a Union framework for cooperation, the Member States would have to rely either on a large number of bilateral agreements or on long and cumbersome judicial or consular exchanges of evidence and documents.
TildeMODEL v2018

Damals hat die EU die Zölle auf eine Großzahl von gewerblichen Waren aufgehoben und einen kurzen Terminplan (1 bis 6 Jahre) für die Liberalisierung der restlichen Zölle aufgestellt.
On that date the EU abolished customs duties on a wide range of industrial products and set out a rapid schedule (1-6 years) for liberalising the remainder.
TildeMODEL v2018

Wer von KMU in Inselregionen spricht, bezieht sich häufig auf ein Gefüge von Kleinstunternehmen mit weniger als zehn Beschäftigten bzw. auf eine Großzahl von Ein-Personen-Unternehmen ohne Beschäftigte.
When talking about island SMEs, we often think of a web of micro-enterprises with fewer than 10 employees, or even a very large number of sole traders with no employees.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren waren wir bemüht, ein spezielles Signal an die Entwicklungsländer auszusenden, denn eine Großzahl ihrer Fluggesellschaften kann aufgrund der in den Abkommenstext aufgenommenen De-minimis-Klausel von dem System ausgenommen werden.
Finally, we took care to send a specific message to the developing countries, many of whose airlines could be exempt from the scheme due to the de minimis clause incorporated in the text of the agreement.
Europarl v8

Griechenland: Eine Großzahl der Plätze für die Studierenden sind Hotelzimmer, die die betreffenden Hochschulen individuell für die Studierenden anmieten.
Greece A large number of places are available for students in hotels, and paid by each higher education institution ndlvidu ally.
EUbookshop v2

Im März 1995 wurden die Friedenstruppen der UN in Somalia abgezogen, und auch eine Großzahl humanitärer Organisationen zog sich zurück.
March saw the final withdrawal of Un peacekeeping troops from Somalia and that of many NGOs.
EUbookshop v2

Wie in allen übrigen Ländern gibt es auch in Dänemark eine Großzahl von DV-' gestützten Verwaltungsverzeichnissen, jedoch mit zwei Besonderheiten :
They also endeavour to estimate the variables they require by combining data from a variety of sources.
EUbookshop v2